Übersetzung für "Versprochen haben" in Englisch
Wir
müssen
das
Geld
auszahlen,
das
wir
versprochen
haben.
We
must
pay
out
the
money
that
we
have
promised.
Europarl v8
Wir
haben
versprochen,
Sie
dabei
zu
unterstützen.
We
have
promised
to
support
you
in
it.
Europarl v8
Und
wie
versprochen,
haben
wir
eine
strenge
Wettbewerbspolitik
verfolgt.
And
as
promised,
we
have
pursued
a
rigorous
competition
policy.
Europarl v8
Wir
haben
das,
was
wir
versprochen
haben,
nicht
gehalten.
We
have
not
kept
our
promise.
Europarl v8
Wir
haben
versprochen,
zu
helfen,
und
wir
stehen
zu
unserem
Wort.
We
promised
them
our
help,
and
we
stand
by
our
promises.
Europarl v8
Das
bauen
Sie
auf,
obwohl
Sie
das
Gegenteil
versprochen
haben!
That
is
what
you
are
building,
precisely
what
you
promised
you
would
not
build!
Europarl v8
Wir
haben
versprochen,
enger
mit
den
Herkunfts-
und
den
Transitländern
zusammenzuarbeiten.
We
have
promised
to
work
more
closely
with
the
countries
of
origin
and
of
transit.
Europarl v8
Wir
haben
versprochen,
dass
das
geteilte
Europa
zusammenwachsen
wird.
We
have
promised
that
the
divided
Europe
will
grow
together.
Europarl v8
Österreich
und
Finnland
haben
versprochen,
die
Reform
bis
Ende
dieses
Jahres
abzuschließen.
Austria
and
Finland
promised
to
complete
the
reform
by
the
end
of
the
year.
Europarl v8
Das
hätte
die
Arbeit,
die
Sie
versprochen
haben
anzugehen,
auch
verdient.
The
work
you
have
promised
to
do
would
also
have
merited
this.
Europarl v8
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
das
versprochen
zu
haben.
I
don't
remember
promising
that.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
haben
versprochen,
dass
Tom
hier
wäre.
You
promised
that
Tom
would
be
here.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
haben
versprochen,
mit
dem
Rauchen
aufzuhören.
Tom
and
Mary
promised
that
they'd
quit
smoking.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
versprochen,
dies
vor
den
Europawahlen
zu
tun.
We
promised
to
do
this
before
the
European
Parliament
elections.
TildeMODEL v2018
Das
Essen
war
noch
besser,
als
Sie
versprochen
haben.
The
dinner,
Exeter,
was
even
more
perfect
than
you
promised.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
jetzt
mit
der
Überraschung,
die
Sie
mir
versprochen
haben?
Now,
how
about
that
surprise
you
said
you
had
for
me?
OpenSubtitles v2018
Nach
allem,
was
Sie
in
Ihrem
Brief
und
mir
gestern
versprochen
haben?
After
everything
you've
promised
in
your
letter...
and...
to
me,
last
night?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
versprochen,
sie
zu
trennen.
You
promised
to
break
up
that
romance.
When?
OpenSubtitles v2018
Tun
Sie,
was
Sie
versprochen
haben.
Sidney,
what
you
promised,
do
it.
Don't
finagle
around.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
versprochen,
nicht
auf
Weiße
zu
schießen.
I
have
their
promise
not
to
use
guns
against
white
men.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
versprochen,
dass
der
Krawall
aufhört.
You
promised
them
you'd
stop
the
hurrahing.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
haben
versprochen,
ihn
frei-
zulassen!
But
they
promised
they
would
forgive
him
if
I
came.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
versprochen,
niemanden
hereinzulassen.
We
promised
Mortimer
we
wouldn't
let
anyone
come
in.
OpenSubtitles v2018
Sagten
Sie
nicht,
dass
Sie
nichts
versprochen
haben?
Didn't
you
just
finish
telling
me
that
you
made
him
no
promises?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
versprochen,
die
anderen
zu
ersetzen.
And
you
promised
to
replace
the
others
two
weeks
ago,
sir.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
versprochen,
haben
wir
eine
strenge
Wettbewerbspolitik
betrieben.
And
we
have
pursued
the
rigorous
competition
policy
I
promised
you.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
mir
doch
helfen,
wie
Sie
versprochen
haben,
oder?
You
will
help
me
as
you
promised,
won't
you
Holmes?
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren,
Sie
haben
versprochen,
eins
der
Bücher
zu
kaufen!
But
gentlemen
you
promised
to
buy
one
of
books.
OpenSubtitles v2018