Übersetzung für "Versorgung der anlage" in Englisch

Die Versorgung der Anlage mit elektrischer Energie war durchgehend gewährleistet.
Air traffic was restricted in a radius around the plant, according to a NOTAM.
Wikipedia v1.0

Zur Versorgung der Anlage mit Fahr- und Schaltstrom ist ein leistungsfähiger Booster integriert.
A powerful booster is built in to power the layout with current for trains and for accessories.
ParaCrawl v7.1

Benötigt wird ein Fahrgerät (z.B. 67013), das die Versorgung der Anlage übernimmt.
A locomotive controller (example: 67013) that supplies power to the layout.
ParaCrawl v7.1

Zur Versorgung der Anlage mit Trägergas und zur Füllung der Probenvolumina PV mit einer Testgasmischung sind vier Gasbehälter TG vorgesehen, die Helium, H 2, D 2 bzw. H D enthalten und über Druckminderventile und Absperrventile in der dargestellten Weise mit der Anlage verbunden sind.
Four gas containers TG, which contain helium, H2, D2 or HD and which communicate with the means in the manner as shown by way of pressure reducing valves and check valves, are provided for supplying carrier gas to the means and for filling the sample volumes PV with a test gas mixture.
EuroPat v2

Wenn der Inhalt der Gießpfanne 8 vergossen ist, wird die Versorgung der Anlage mit Stahlflüssigkeit für eine kurze Zeit durch den Vorrat des Zwischenbehälters 9 aufrechterhalten.
After the contents of the casting ladle 8 have been poured, the supply of the plant with liquid steel is maintained for a short period of time by the contents of the intermediate vessel 9.
EuroPat v2

Der Sauerstofftank 37 dient der Versorgung der Anlage mit reinem Sauerstoff 17, der alternativ oder zusammen mit Luft 16 verwendet werden kann.
The oxygen tank 37 serves for the supply of the plant with pure oxygen 17 which may be employed either alternately or together with air 16.
EuroPat v2

Der Häckselbunker 2 ist vorzugsweise trichterförmig, wobei sich an seinem unteren Ende eine Förderschnecke 3 befindet, die einen kontinuierlichen Massenstrom an Kabelhäcksel zur Versorgung der Anlage erzeugt und diesen auf eine Höhe über den Flüssigkeitsspiegel 15 des verwendeten Lösungsmittels in der Anlage fördert.
The chopped-material bin 2 is preferably of a funnel shape, wherein a transport worm 3 is disposed in its lower end, which transport worm 3 generates a continuous mass flow of chopped cable pieces for supplying the plant and transport these chopped cable pieces up to a height level above the liquid level 15 of the employed solvent in the plant.
EuroPat v2

Zum Betrieb der Anlage sind lediglich der Anschluss an die Stromversorgung und die ausreichende Versorgung der Anlage mit Abwasser zu gewährleisten.
The operation of the plant simply requires a power supply connection and an adequate supply of waste water.
ParaCrawl v7.1

Bei geeigneter Wahl des Druckniveaus der Niederdruckseite ist es möglich, die Spülpumpe gleichzeitig zur Versorgung der hydraulischen Anlage mit Steueröl zu nutzen.
When the pressure level of the low-pressure side is chosen appropriately, it is possible to simultaneously use the flushing pump to supply the hydraulic plant with control oil.
EuroPat v2

In Fig.4 ist ferner noch gestrichelt der Verlauf des Drucks p aus Fig.2 über der Masse m dargestellt und man erkennt beim Vergleich diesen beiden Kurven, dass mit dem intensiven Wärmeeintrag für die Kühlung der Brennstoffzellenanlage die ansonsten quasi getaktete (und sich im Sägezahnprofil in der Temperatur-Kurve von Fig.2 darstellende) Wärmezufuhr zur Einhaltung der Temperatur oberhalb der kritischen Temperatur bzw. des besagten Minimaldrucks zur Versorgung der Brennstoffzellen-Anlage nicht mehr benötigt wird.
Furthermore, FIG. 4 also shows with a dashed line the progression of the pressure p from FIG. 2 as a function of the mass m, and it is apparent from the comparison of these two curves that with the intense heat input for cooling the fuel cell system the otherwise, as it were, clocked heat supply (illustrated by the sawtooth profile of the dashed curve of FIG. 2) for maintaining the temperature of the hydrogen in the tank above the critical temperature or the said minimum pressure for supplying the fuel cell system is no longer needed.
EuroPat v2

Da mit einer Entnahme von Brennstoff aus dem Tank ohnehin eine Wärmezufuhr in den Tank erfolgen muss, um eine einfache Abgabe von Brennstoff aus dem Tank auch dann darstellen zu können, wenn aufgrund der Brennstoff-Entnahme ein Minimaldruck im Tank erreicht ist, unterhalb dessen eine Versorgung der Brennstoffzellen-Anlage alleine aufgrund der Druckdifferenz nicht mehr gewährleistet ist, führt diese vorgeschlagene Maßnahme nicht zu signifikantem Mehraufwand.
This proposed measure does not result in significant additional expenses since, upon removal of fuel from the tank, heat supply into the tank has to take place anyway so as to be able to allow simple removal of fuel from the tank also in such cases in which due to the removal of fuel a minimum pressure in the tank is reached, below which minimum pressure, based on the pressure difference alone, supplying to the fuel cell system is no longer ensured.
EuroPat v2

Dabei erfolgt die Steuerung bzw. Regelung dieser Erwärmung durch die Zufuhr von besagtem Wärmeträgermittel bzw. Wasserstoff zum internen Wärmetauscher 9 und somit durch die Schaltstrategie des Tankdruck-Regelventils 7a gesteuert bzw. geregelt, bspw. solchermaßen, dass der Druck des im Tank 1 befindlichen Wasserstoff einen Minimalwert, der ohne Verwendung einer Pumpe oder dgl. für die sichere Versorgung der Brennstoffzellen-Anlage 30 mit Wasserstoff erforderlich ist und der bspw. in der Größenordnung von 5 bar liegen kann, nicht unterschritten wird.
Controlling or feedback controlling this heating takes place by supplying the heat transfer medium or hydrogen to the internal heat exchanger 9 and it is thus controlled or feedback-controlled by the switching strategy of the tank pressure control valve 7 a, e.g., in such a manner that the pressure of the hydrogen in the tank 1 does not fall below a minimum value which, without using a pump or the like, is required for a secure supply of hydrogen to the fuel cell system 30 and which, e.g., can lie in the order of 5 bar.
EuroPat v2

In diesem Sinne kann für eine stets ausreichende Versorgung der Anlage mit flüssigem Stickstoff zwischen den Tanks 7 und 10 hin- und hergeschaltet werden.
In this manner, the liquid nitrogen can be switched back and forth between the tanks 7 and 10 for a continuous sufficient supply of the liquid nitrogen to the plant.
EuroPat v2

Es ist aber auch möglich, einen zweiten Tank einzusetzen, auf den die Versorgung der Anlage ohne Unterbrechung des Betriebs gegebenenfalls umgeschaltet wird.
However, it is also possible to use a second tank to which the supply of the plant may be switched for supplying the plant without interruption of the operation.
EuroPat v2

Diese verbindet die Primärwicklung 21 mit einer Hauptleistungsschalteinheit 30, welche dazu dient, die Versorgung der elektrischen Anlage des Schienenfahrzeugs 10 mit der Hochspannung der Netzversorgung 20 zu unterbrechen bzw. herzustellen.
This connects the primary winding 21 to a main power switching unit 30 which serves to interrupt or produce the supply of the electrical system of the rail vehicle 10 with the high voltage of the power system 20 .
EuroPat v2

Als erfahrener Spezialist bieten wir verlässliche Komponenten für die gesamte Versorgung der PV-Anlage von der Installation auf dem Dach bis zur Energiespeicherung.
As experienced specialist, we offer reliable components along the PV supply chain - from roof top installations to energy storage.
ParaCrawl v7.1

Auf die Haltbarkeit klejewych der Vereinigungen leistet der große Einfluss die Genauigkeit der Bearbeitung der hölzernen Details, die Genauigkeit der Anlage des Zubehörs (also die Zuverlässigkeit der Arbeit), die Versorgung der dichten Anlage schtapika und uplotnitelej.
On durability of glutinous connections the great influence renders accuracy of processing of wooden details, accuracy of installation of accessories (hence, reliability of work), maintenance of dense installation shtapika and sealants.
ParaCrawl v7.1

Im neuen PET-Werk wird das System eine Granulattemperatur liefern, die auf den Prozess zur Kristallisation und Versorgung der SSP-Anlage von Polymetrix abgestimmt ist.
In the new PET plant, the system will provide a pellet temperature adjusted to the process for crystallization and delivery to the SSP equipment, which will be supplied by Polymetrix.
ParaCrawl v7.1

Das alte Netzteil für die Versorgung der Anlage stellte sich nach Pruefung mit einer Stromzange als "weich" heraus.
After checking the fuses in the basement it turned out that there was a problem with the old power supply...
ParaCrawl v7.1

Daneben sind ein leistungsfähiger Booster zur Versorgung der Anlage mit Fahr- und Schaltstrom, 20 (DCC: 128) Keyboards zur Steuerung von bis zu 320 (DCC: 2048) Magnetartikeln, ein Gleisbildstellpult sowie eine Fahrstraßensteuerung (inkl. Pendelzugsteuerung) integriert.
There is also a powerful booster for providing power to the layout for train and accessory current, 20 Keyboards (DCC: 128) for controlling up to 320 (DCC: 2,048) solenoid accessories, a track diagram control board as well as a route controller (including shuttle train control), all of this built into the Central Station.
ParaCrawl v7.1

Infraserv wird dabei die Versorgung der Anlage mit Rohstoffen und die Infrastruktur für den Betrieb der Anlage sicherstellen.
SOL will build the facility, and Infraserv will supply raw materials and infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Noch mehr als sonst bei Rohrschweißanlagen hat die kontinuierliche Versorgung der Anlage mit Bandmaterial eine hohe Bedeutung.
Even more than normal on pipe welding systems, the continuous supply of the system with strip material is very important.
ParaCrawl v7.1

Viele größere Mischfutterproduktionsanlagen fügen eine spezielle Premix-Linie hinzu, die für die Versorgung der Anlage mit den beliebtesten Premixen sorgt.
Many larger compound feed facilities are adding a dedicated premix line, bringing the supply of the most popular premixes in house.
ParaCrawl v7.1

Durch die thermoelektrische Abwärmerückgewinnung wird Abwärme in elektrische Energie zur Versorgung der Anlage oder Raffinerie umgewandelt, was die Energieeffizienz verbessert und die Energiekosten senkt.
Thermoelectric exhaust waste heat recovery converts waste heat to supply power to the plant or refinery, increasing energy efficiency and decreasing energy cost.
ParaCrawl v7.1

Die Absaugung erfolgt dabei während des laufenden Filterprozesses und bei kontinuierlicher Versorgung der nachgeschalteten Anlagen.
The extraction is performed during the ongoing filter process and with continuous supply to the downstream plants.
ParaCrawl v7.1

So kann der Bediener die Zellen online versorgen, während in der Anlage geschweißt wird.
This way, the operator can supply the cells online while welding is in progress.
ParaCrawl v7.1

Allerdings müßten aufgrund der Besonderheiten direkter Lei­tun­gen - insbesondere im Falle der Versorgung eigener Anlagen oder von Tochtergesellschaften und ange­schlos­senen Unter­nehmen - flexiblere und einfachere Kriterien für die Genehmigung aufgestellt werden.
However, the very nature of these lines, especially where they supply an undertaking's own premises, subsidiaries or affiliate companies, means that more flexible and straightforward licensing criteria should be laid down.
TildeMODEL v2018

Im Kostenvergleich aus Tabelle 21 entfallen für die dezentrale Versorgung die Kosten der Anlagen tibertage, des Sohlenbunkers, der Wagenfiillanlagen und eines Teiles der elektrischen Anlagen.
In the cost comparison in Table 21 the costs of the surface install ations, the main underground bunker, and the rail vehicle filling station and part of the electrical installations are excluded in the case of de centralized supply.
EUbookshop v2

Unsere Einfuhren an Margarine hatten sich im Laufe des Jahres 1915 um eine halbe Million Zentner erhöht und die Niederlande waren das einzige Land, das die zur Aufrechterhaltung der Versorgung notwendigen Anlagen und Maschinen besaß.
Our imports of margarine had risen by half a million cwts. during the year 1915, and the Netherlands was the only country with the plant and apparatus necessary for maintaining the supply.
ParaCrawl v7.1