Übersetzung für "Verschärfen die situation" in Englisch
Das
Fehlen
eines
umfassenden
Umweltmanagements
sowie
ein
unzureichendes
öffentliches
Umweltbewusstsein
verschärfen
die
Situation.
A
lack
of
inclusive
environmental
governance
and
limited
public
awareness
of
environment
issues
aggravate
the
situation.
TildeMODEL v2018
Hohe
Verteilungs-
und
Transportverluste
in
den
Strom-
und
Gasnetzen
verschärfen
die
Situation.
The
situation
is
exacerbated
by
high
distribution
and
transport
losses
in
the
electricity
and
gas
networks.
TildeMODEL v2018
Pensionierungen
und
Landflucht
verschärfen
die
Situation
für
Unternehmen.
Retirement
and
emigration
are
worsening
the
situation
for
businesses.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
das
drucken,
verschärfen
Sie
nur
die
Situation.
If
you
print
that,
all
you're
gonna
do
is
inflame
the
situation
OpenSubtitles v2018
Das
El-Niño-Phänomen
und
die
Auswirkungen
des
Klimawandels
verschärfen
die
Situation.
The
'El
Niño'
weather
phenomenon
and
the
impact
of
climate
change
are
exacerbating
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Der
Klimawandel
und
die
wachsende
Bevölkerung
verschärfen
die
Situation.
Climate
change
and
population
growth
are
aggravating
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Der
Mangel
an
Facharbeitern
sowie
die
Fluktuation
bei
Mitarbeitern
verschärfen
die
Situation.
The
shortage
of
qualified
works
as
well
as
the
fluctuation
of
employees
is
tightening
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Ein
gebrochener
Park
Licht
wird
nur
verschärfen
die
Situation.
A
broken
park
light
will
only
aggravate
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Vermehrt
auftretender
Starkregen
und
längere
Trockenperioden
verschärfen
die
Situation.
More
frequent
heavy
rains
and
longer
dry
periods
are
aggravating
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
Behinderung
der
Transporte
humanitärer
Hilfe,
insbesondere
durch
die
senegalesischen
Streitkräfte,
verschärfen
die
Situation.
The
obstacles
to
humanitarian
aid,
particularly
the
Senegalese
forces
themselves,
will
worsen
the
situation.
Europarl v8
Die
Behinderung
der
Transporte
humanitärer
Hilfe,
insbesondere
durch
diese
negalesischen
Streitkräfte,
verschärfen
die
Situation.
The
obstacles
to
human
itarian
aid,
particularly
the
Senegalese
forces
themselves,
will
worsen
the
situation.
EUbookshop v2
Zunehmende
Netzengpässe
limitieren
die
physischen
Handelsaktivitäten,
und
sinkende
Reservekapazitäten
sowie
steigende
Verbrauchswachstumsraten
verschärfen
die
Situation.
An
increase
in
grid
bottlenecks
is
limiting
physical
trading
activities,
and
decreasing
reserve
capacities
and
increasing
consumption
growth
rates
are
aggravating
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Schwache
Gesundheitseinrichtungen,
schlecht
ausgebildetes
Personal
und
verspätete
Hilfeleistungen
aus
dem
Ausland
verschärfen
die
Situation.
Inadequate
health
facilities,
poorly-trained
personnel
and
delays
in
aid
arriving
from
abroad
are
exacerbating
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Bewaffnete
Konflikte
verschärfen
die
Situation.
Armed
conflicts
exacerbate
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Ökonomische
Gegebenheiten
verschärfen
die
Situation.
Economic
forces
exacerbate
the
danger
of
misuse.
ParaCrawl v7.1
Bestimmte
Merkmale
der
derzeitigen
Zeitnischenzuweisungspraxis
verschärfen
die
Situation
noch
zusätzlich,
und
zwar
insbesondere
die
Berücksichtigung
der
"angestammten
Rechte"
(dergestalt
daß
ein
Luftfahrtunternehmen
seine
bisherigen
Zeitnischen
behält)
und
die
Hinzuziehung
von
Vertretern
der
Luftverkehrsunternehmen
bei
Entscheidungen
über
die
Zeitnischenzuweisung.
Certain
aspects
of
current
slot
allocation
practice
exacerbate
the
situation,
including
in
particular
the
reliance
on
'grandfather
rights'
(under
which
an
airline
keeps
hold
of
slots
it
has
used
in
the
past),
and
the
use
of
airline
officials
to
make
allocation
decisions.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
uns
also
fragen:
Welche
Aspekte
der
Gesellschaft
verschärfen
die
Situation
und
welche
wirken
beruhigend?
The
question
you
have
to
look
at
is:
What
aspects
of
our
society
are
making
that
more
bitter,
and
what
are
calming
them
down?
TED2020 v1
Die
Spannungen
des
Betriebes,
einerseits
infolge
Temperaturveränderungen
und
anderseits
infolge
der
Fliehkraft
überlagern
sich
den
Eigenspannungen
und
verschärfen
die
Situation
zusätzlich,
indem
sie
zyklisches
oder
instabiles
Risswachstum
bewirken
können.
The
stresses
of
operation,
on
the
one
hand
as
a
result
of
temperature
changes
and
on
the
other
hand
as
a
result
of
the
centrifugal
force,
are
superimposed
on
the
residual
stresses
and
additionally
aggravate
the
situation
by
virtue
of
the
fact
that
they
can
cause
cyclic
or
unstable
crack
growth.
EuroPat v2
Im
Fall,
wenn
Sie
einige
Erfahrung
in
diesem
Bereich
haben,
Ich
weiß
nicht
raten,
es
zu
tun,
da
es
nicht
möglich,
dass
verschärfen
die
Situation.
In
case
if
you
have
some
experience
in
this
area,
I
do
not
advise
to
do
it,
since
it
is
not
possible,
that
aggravate
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
anfangen
zu
trinken,
sind
Sie
tatsächlich
verschärfen
die
Situation,
und
dafür
sorgen,
dass
Sie
möglicherweise
mit
Impotenz
auf
der
Straße
zu
tun
haben.
When
you
start
drinking,
you're
actually
aggravating
the
situation
and
making
sure
that
you
may
be
dealing
with
impotence
down
the
road.
ParaCrawl v7.1
Nicht
still
sein
und
nicht
versuchen,
es
zu
verbergen
–
wird
nur
verschärfen
die
situation
und
verderben
den
Eindruck,
den
du
machst.
Do
not
be
silent
and
do
not
attempt
to
hide
it
–
that
will
only
aggravate
the
situation
and
ruin
the
impression
you're
making.
ParaCrawl v7.1
Eine
jährliche
Wirtschaftswachstumsrate
von
gerade
einmal
3,5
Prozent
(2016/2017),
ein
hohes
Bevölkerungswachstum
(2016:
3,3
Prozent)
und
eine
steigende
Inflation
(jährliche
Teuerungsrate
2017:
5,3
Prozent)
verschärfen
die
Situation
der
42
Millionen
Uganderinnen
und
Ugander
noch
weiter.
An
annual
economic
growth
rate
of
just
3.5
per
cent
(2016/2017),
coupled
with
high
population
growth
(3.3
per
cent
in
2016)
and
rising
inflation
(annual
rate
of
5.3
per
cent
in
2017)
further
aggravates
the
situation
for
the
42
million
Ugandans.
ParaCrawl v7.1
Was
auch
immer
das
Problem
ist,
Sie
verschärfen
die
Situation,
indem
Sie
die
Wörter
"immer"
oder
"nie"
in
einem
Gespräch
mit
Ihrem
Ehepartner
anwesend
lassen.
Whatever
the
problem,
you
aggravate
the
situation
by
allowing
the
words
“always”
or
“never”
to
be
present
in
a
conversation
with
your
spouse.
CCAligned v1
Naturkatastrophen,
wie
zum
Beispiel
die
Erdbeben
in
Japan,
oder
andere
elementare
Ereignisse
bei
einzelnen
Herstellern
verschärfen
die
Situation
zusätzlich.
Natural
disasters
such
as
the
earthquake
in
Japan
and
other
environmental
incidents
experienced
by
a
number
of
manufacturers
have
further
intensified
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Internationale
Wettbewerber
aus
dem
Low-Cost-Segment
und
handelspolitische
Unsicherheiten
in
wichtigen
Absatzmärkten
verschärfen
die
Situation
der
exportabhängigen
Branche
weiter.
International
competitors
from
the
low-cost
sector
and
uncertainty
regarding
trading
policies
in
key
markets
will
worsen
the
situation
of
this
export-dependent
sector.
ParaCrawl v7.1
Naturkatastrophen
durch
Hurrikane,
Überschwemmungen
und
Dürren,
von
denen
Nicaragua
häufig
heimgesucht
wird,
verschärfen
die
Situation.
Natural
disasters
emanating
from
hurricanes,
floods
and
droughts,
which
often
strike
Nicaragua,
exacerbate
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
steigende
Luftverschmutzung,
die
Ausbreitung
von
wasserbürtigen
Krankheiten
wie
Cholera
oder
Typhus
und
die
Veränderungen
der
Ausbreitungsgebiete
von
vektorübertragbaren
Krankheiten
wie
Malaria
oder
Denguefieber
verschärfen
die
Situation
zusätzlich.
Rising
levels
of
air
pollution,
an
increase
in
waterborne
diseases
like
cholera
or
typhus,
and
geographic
changes
in
the
distribution
patterns
of
vector-borne
diseases,
such
as
malaria
or
dengue,
aggravate
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Mitglieder
der
Opposition
nicht
einverstanden
mit
dem
Präsidenten,
sagte,
er
einseitig
und
dass
jede
Lohnerhöhung
würde
verschärfen
die
Situation
der
Wirtschaft
angesichts
der
beißenden
Inflation
gehandelt
hat.
But
members
of
the
opposition
do
not
agree
with
the
president,
saying
he
has
acted
unilaterally
and
that
any
wage
increase
would
aggravate
the
situation
of
the
economy
in
the
face
of
biting
inflation.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
nur
verschärfen
die
Situation,
denn
wenn
die
Sucht
nicht
in
einer
angemessenen
Art
und
Weise
behandelt,
dann
das
Kind
von
der
Drogenabhängigkeit
retten
wird
sehr,
sehr
schwierig.
This
will
only
aggravate
the
situation,
because
if
the
addiction
not
treated
in
a
timely
manner,
then
save
the
child
from
drug
addiction
will
be
very,
very
difficult.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
Mutationen,
wie
Gendeletionen,
Insertionen,
Verdoppelungen,
Translokationen,
Inversionen,
Mikrosatelliten-und
mitochondrische
Mutationen
verschärfen
die
Situation
weiter.
In
fact,
additional
kinds
of
mutations,
such
as
deletions,
insertions,
duplications,
translocations,
inversions,
micro-satellite
mutations
and
all
mitochondrial
mutations
exacerbate
the
situation.
ParaCrawl v7.1