Übersetzung für "Verschachtelt" in Englisch
Ein
wenig
verschachtelt,
aber
daran
erkennt
man
gute
Streiche.
Seems
a
little
convoluted,
which
is
actually
a
trademark
of
a
great
prank.
OpenSubtitles v2018
Die
Vorgeschichte
ist
verschachtelt,
eine
verwirrende
Verkettung
künstlerischer
und
kuratorischer
Produktionen.
The
history
is
convoluted,
a
confusing
chain
of
artistic
and
curatorial
productions.
WMT-News v2019
Das
Bahnhofsgebäude
besteht
aus
Kuben,
die
symmetrisch
und
asymmetrisch
verschachtelt
wurden.
The
station
building
consists
of
cubes
nested
symmetrically
and
asymmetrically.
WikiMatrix v1
Somit
können
diese
drei
Profilstücke
in
einem
zusammengeklappten
Zustand
ineinander
verschachtelt
angeordnet
werden.
Accordingly,
the
three
profile
sections
may
be
in
their
folded
state
arranged
nested
in
each
other.
EuroPat v2
Die
verschiedenen
Dialoge
werden
mit
mehreren
mobilen
Teilnehmerstationen
Tln
zeitlich
verschachtelt
abgewickelt.
The
various
dialogues
are
performed
with
several
mobile
subscriber
stations
Sbs
interlaced
in
time.
EuroPat v2
Die
verschiedenen
Dialoge
werden
mit
mehreren
mobilen
Teilnehmerstationen
TIn
zeitlich
verschachtelt
abgewickelt.
The
various
dialogues
are
performed
with
several
mobile
subscriber
stations
Sbs
interlaced
in
time.
EuroPat v2
Der
Setzzyklus
und
der
Rücksetzzyklus
können
auch
ineinander
verschachtelt
werden.
It
is
also
possible
to
interlace
the
set
cycle
and
the
reset
cycle.
EuroPat v2
Dabei
sind
das
Leuchtdichtesignal
und
das
Farbartsignal
frequenzmäßig
verschachtelt.
The
luminance
and
chrominance
components
are
frequency
interleaved.
EuroPat v2
Dieser
verschachtelt
beide
Signale,
wie
in
Figur
2
gezeigt.
This
interlaces
both
signals,
as
shown
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Der
Aufdruck
erfolgt
auch
hier
spiegelbildlich
und
ineinander
verschachtelt.
Printing
here
also
takes
place
in
mirror-image
mode
and
nested.
EuroPat v2
Sie
müssen
aus
Gewichts-
und
Stabilitätsgründen
mechanisch
hoch
komplex
verschachtelt
sein.
For
weight
and
stability
reasons,
they
must
be
nested
in
a
mechanically
highly
complex
manner.
EuroPat v2
Dadurch
werden
die
Positionsinformationen
der
einzelnen
Fragmente
ineinander
verschachtelt.
Because
of
this,
the
position
information
of
the
individual
fragments
is
interleaved.
EuroPat v2
Die
Informationen
eines
Paketdatenblockes
TCH
mit
vier
Zeitschlitzen
T
sind
verschachtelt.
The
information
of
a
packet
data
block
TCH
with
four
time
slots
T
are
interleaved.
EuroPat v2
Das
D39x4-
und
das
D39y4-Signal
werden
im
Multiplexer
79
verschachtelt.
The
D39x4
and
the
D39y4
signal
are
multiplexed
in
the
multiplexer
79.
EuroPat v2
Im
Multiplexer
73
werden
über
einen
Eingang
74
weitere
fünf
TU-12-Untersystemeinheiten
verschachtelt.
In
the
multiplexer
73,
a
further
five
TU-12
tributary
units
are
multiplexed
via
an
input
74.
EuroPat v2
Die
Übertragung
erfolgt
zweckmäßigerweise
kanalcodiert
unter
Hinzufügung
von
Redundanz
und
verschachtelt.
The
transmission
expediently
occurs
in
channel-coded
fashion
with
attachment
of
redundancy
and
is
interleaved.
EuroPat v2
In
einer
Ausführungsform
des
Resonators
werden
Leitersysteme
mit
unterschiedlichen
Resonanzfrequenzen
ineinander
verschachtelt.
In
one
embodiment,
the
conductor
systems
having
different
resonant
frequencies
are
nested.
EuroPat v2
Die
zu
bearbeitenden
Farbdifferenzsignale
können
zeitsequentiell
verschachtelt
oder
auch
parallel
zur
Verarbeitung
anstehen.
The
color
difference
signals
to
be
processed
may
be
available
as
time-sequentially
interleaved
signals
or
in
parallel.
EuroPat v2
Es
gibt
vier
vergoldete
Schreine,
die
ineinander
verschachtelt
sind.
There
are
four
gilded
shrines,
nested
one
inside
another.
OpenSubtitles v2018
Diese
Kopplung
wird
weiter
verbessert,
wenn
diese
beiden
Heizflächen
miteinander
verschachtelt
sind.
This
coupling
is
further
improved,
if
the
two
heating
surfaces
are
nested
one
into
the
other.
EuroPat v2