Übersetzung für "Verringerung von armut" in Englisch
Sie
ist
zudem
ein
offensichtliches
Hindernis
für
die
Verringerung
von
Armut
und
Ungleichheit.
It
is
also
an
obvious
barrier
to
reducing
poverty
and
inequality.
News-Commentary v14
Für
die
Verringerung
von
Arbeitslosigkeit
und
Armut
sind
nicht
allein
die
Regierungen
verantwortlich.
Reducing
unemployment
and
poverty
are
not
the
responsibility
of
governments
alone.
News-Commentary v14
Sozialleistungen
spielen
eine
wesentliche
Rolle
bei
der
Verringerung
von
Armut.
Social
transfers
play
a
significant
role
in
poverty
reduction.
TildeMODEL v2018
Die
Forschung
ist
für
die
Verringerung
von
Armut
und
globalen
Risiken
unerlässlich.
Research
plays
a
fundamental
part
in
reducing
poverty
and
global
threats.
ParaCrawl v7.1
Eine
verantwortungsvolle
Wahl
kann
zur
Verringerung
von
Armut
und
Hunger
führen.
A
responsible
choice
of
fish
can
lead
to
the
reduction
of
poverty
and
hunger.
ParaCrawl v7.1
All
das
kann
potenziell
einen
sehr
wichtigen
Beitrag
zur
Verringerung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
leisten.
All
of
these
can
potentially
make
a
very
important
contribution
to
reducing
poverty
and
social
exclusion.
TildeMODEL v2018
Die
erneuerbaren
Energien
können
bei
den
Strategien
zur
Verringerung
von
Armut
eine
wichtige
Rolle
spielen.
Renewable
energy
can
play
an
important
role
in
strategies
to
reduce
poverty.
TildeMODEL v2018
Jede
makro-ökonomische
Politik
sollte
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
die
Verringerung
von
Armut
anstreben.
Unemployment
affects
18
million
of
our
citizens
and
poverty
is
affecting
50
million.
EUbookshop v2
Sowohl
das
APS
als
auch
das
APS+,
die
beide
in
Zusammenhang
mit
der
"Alles-außer-Waffen"Initiative
stehen,
leisten
einen
Beitrag
zur
Verringerung
von
Armut
unter
strikter
Einhaltung
der
vorrangigen
Verpflichtung
der
Achtung
der
Menschenrechte.
Both
the
basic
GSP
system
and
the
GSP+
system,
which
are
both
linked
to
the
'Everything
But
Arms'
initiative,
contribute
to
reducing
poverty,
in
strict
accordance
with
the
primary
obligation
of
ensuring
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Ich
rufe
die
Mitgliedstaaten
auf,
konkrete
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
darauf
abzielen,
anständige,
nachhaltige
Arbeitsplätze
zu
schaffen
und
ein
angemessenes
Einkommen
und
Systeme
für
sozialen
Schutz
zur
Vermeidung
und
Verringerung
von
Armut,
insbesondere
größter
Armut,
zu
unterstützen
und
außerdem
mittel-
und
langfristige
Strategien
auszuarbeiten,
die
den
Geschlechteraspekt
berücksichtigen
und
in
allen
relevanten
Politikbereichen
integriert
werden.
I
call
on
Member
States
to
take
concrete
measures
which
will
be
aimed
at
creating
decent,
sustainable
jobs
and
will
promote
appropriate
income
and
social
protection
schemes
for
preventing
and
reducing
poverty,
especially
extreme
poverty,
and
also
to
devise
medium-
and
long-term
strategies
which
will
take
the
gender
aspect
into
account
and
be
integrated
in
all
relevant
policy
areas.
Europarl v8
Sichtbar
wird
dies
durch
die
Entwicklung
einer
breit
gefächerten
Beteiligung
der
Bevölkerung,
die
Verringerung
von
Armut,
sozialer
Ungleichheit
und
Arbeitslosigkeit,
den
Kampf
gegen
Analphabetismus
und
die
Erhöhung
des
Bildungsstands,
den
Zugang
von
Millionen
Venezolanern
zum
Gesundheitssystem,
das
nationale
Netzwerk
der
Lebensmittelmärkte
mit
subventionierten
Preisen,
die
De-facto-Verstaatlichung
der
staatlichen
Erdölindustrie
und
strategischer
Wirtschaftssektoren,
die
Nutzung
von
fruchtbarem
Land
durch
Bauern
und
die
Solidarität
mit
anderen
Völkern,
um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen.
This
is
being
demonstrated
by
the
development
of
widespread
popular
participation,
the
reduction
in
levels
of
poverty,
social
inequality
and
unemployment,
the
fight
against
illiteracy
and
the
extension
of
education
to
all
levels,
access
by
millions
of
Venezuelans
to
health,
the
national
network
of
food
markets
at
subsidised
prices,
the
de
facto
nationalisation
of
the
state
oil
industry
and
strategic
sectors
of
the
economy,
the
use
of
productive
land
by
farmers,
and
solidarity
with
other
peoples,
among
many
other
examples.
Europarl v8
Eines
der
Ziele
der
Strategie,
die
durch
den
Rat
am
7.
Juni
2010
angenommen
wurde,
ist
die
Förderung
der
sozialen
Eingliederung,
vor
allem
durch
die
Verringerung
von
Armut.
One
of
the
objectives
of
the
strategy,
which
was
approved
by
the
Council
on
7
June
2010,
is
to
promote
social
inclusion,
in
particular,
by
reducing
poverty.
Europarl v8
Der
Verringerung
von
Armut
und
Arbeitslosigkeit,
der
Industrie
und
Energie,
sowie
der
Schaffung
einer
wissensbasierten
Gesellschaft
sollte
erhebliche
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
Significant
attention
should
be
paid
to
reducing
poverty
and
unemployment,
to
industry
and
energy,
and
the
creation
of
a
knowledge-based
society.
Europarl v8
Die
drei
Lager
der
entwickelten,
sich
entwickelnden
und
unterentwickelten
Länder
und
die
drei
Lager
Regierungen,
Basisbewegungen
und
Volk
werden
in
Kopenhagen
aufeinander
prallen,
wenn
man
bedenkt,
dass
der
Klimawandel
die
Bemühungen
zur
Verringerung
von
Armut
und
Hunger
in
der
Welt
stark
untergräbt.
The
three
camps
of
developed,
developing
and
underdeveloped
countries
and
the
three
camps
of
governments,
basic
movements
and
people
will
clash
in
Copenhagen,
given
that
climate
change
largely
undermines
efforts
to
reduce
poverty
and
hunger
in
the
world.
Europarl v8
Trotz
dieses
von
straffer
Haushaltsführung
geprägten
Klimas,
ruft
er
zur
vermehrten
Bereitstellung
von
Mitteln
für
internationale
Organisationen,
für
den
Millennium
Challenge
Account
zur
Unterstützung
von
Länden,
die
sich
dem
Fortschritt
bei
der
Verringerung
von
Armut
verpflichten,
und
für
die
globale
HIV/AIDS
Initiative
auf.
Yet,
in
this
climate
of
fiscal
stringency,
he
calls
for
increased
contributions
to
international
organizations,
the
Millennium
Challenge
Account
to
provide
assistance
to
countries
with
a
commitment
to
making
progress
in
poverty
reduction,
and
the
Global
HIV/AIDS
Initiative.
News-Commentary v14
Der
beschriebene
grundlegende
strategische
Ansatz
zur
Verringerung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
ist
im
NAP
(Eingliederung)
2003
eindeutig
dargelegt,
weniger
präzise
ist
der
Plan
allerdings
bei
der
Beschreibung
der
politischen
Maßnahmen,
mit
denen
die
Zielsetzungen
realisiert
werden
sollen.
This
basic
strategic
approach
to
reduce
poverty
and
social
exclusion
is
clear
in
the
NAP/inclusion
2003,
but
the
plan
is
weak
when
it
comes
to
description
of
political
measures
to
achieve
the
objectives.
TildeMODEL v2018
Besonderes
Augenmerk
sollte
auch
auf
grundlegende
Dienstleistungen
und
Maßnahmen
zur
Prävention
von
Schulabbruch,
zur
Verringerung
von
Armut
trotz
Erwerbstätigkeit
und
zur
Bekämpfung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
gerichtet
werden.
Social
protection
systems
should
be
designed
in
a
way
that
facilitates
take-up
for
all
those
entitled
to
do
so,
supports
protection
and
investment
in
human
capital,
and
helps
to
prevent,
reduce
and
protect
against
poverty
and
social
exclusion
through
the
life
cycle.
DGT v2019
Die
Sozialschutzsysteme
sollten
so
gestaltet
werden,
dass
alle
anspruchsberechtigten
Personen
erfasst,
der
Schutz
von
und
Investitionen
in
Humankapital
gefördert
und
während
des
gesamten
Lebenszyklus
Prävention
und
Verringerung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
sowie
der
Schutz
davor
unterstützt
werden
können.
Member
States
should
improve
the
quality,
accessibility,
efficiency
and
effectiveness
of
health
and
long-term
care
systems,
while
safeguarding
sustainability.
DGT v2019
Dabei
wird
in
dem
Entwurf
davon
ausgegangen,
dass
das
Ziel
der
Verordnung,
also
die
Stärkung
des
sozialen
Zusammenhalts
in
der
EU
und
die
Verringerung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung,
von
den
Mitgliedstaaten
nicht
in
ausreichendem
Maß
erreicht
werden
kann
und
auf
europäischer
Ebene
eine
vollständigere
Verwirklichung
möglich
ist.
The
draft
regulation
also
states
that
its
objective,
i.e.
to
improve
social
cohesion
in
the
Union
and
contribute
to
the
fight
against
poverty
and
social
exclusion,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
but
can
be
better
achieved
at
Union
level.
TildeMODEL v2018
Das
vorgeschlagene
Programm
wird
eine
große
Chance
zum
wechselseitigen
Lernen
und
zum
Austausch
bewährter
Methoden
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zur
Verringerung
und
Vermeidung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
unter
den
Jugendlichen
eröffnen.
This
programme
will
provide
an
important
opportunity
for
an
exchange
of
learning
and
best
practices
between
Member
States
on
reducing
and
preventing
poverty
and
social
exclusion
amongst
young
people.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
ist
fest
davon
überzeugt,
dass
die
einzige
Möglichkeit
zur
Verringerung
von
Armut
und
der
Vermeidung
von
sozialer
Ausgrenzung
darin
besteht,
das
Wachstum
wieder
in
Gang
zu
bringen,
die
Wettbewerbsfähigkeit
anzukurbeln
und
günstige
Rahmenbedingungen
für
europäische
Unternehmen
zu
schaffen
(darunter
u.a.
die
Vermeidung
überzogener
Verwaltungslasten
und
die
Gewährleistung
des
Zugangs
zu
Finanzierung),
damit
sie
expandieren
und
für
Menschen
mit
geeigneten
Fähigkeiten
Arbeitsplätze
schaffen
können.
"The
EESC
is
strongly
convinced
that
the
only
way
to
reduce
poverty
and
avoid
social
exclusion
is
to
re-start
growth,
to
boost
competitiveness
and
to
create
favourable
framework
conditions
for
European
companies
(including
e.g.
avoiding
excessive
administrative
burdens
as
well
as
ensuring
access
to
finance),
in
order
to
allow
them
to
expand
and
to
create
jobs
for
people
with
the
adequate
skills."
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
plant
die
Herausgabe
von
Leitlinien,
die
eine
systematische
Beurteilung
des
Beitrags
der
Fonds
zur
Verringerung
von
Ausgrenzung,
Armut
und
sonstigen
Ungleichheiten
vorsehen.
The
Commission
intends
to
adopt
guidelines
providing
for
a
systematic
assessment
of
the
contribution
of
the
Funds
to
reducing
exclusion,
poverty
and
other
forms
of
inequalities.
TildeMODEL v2018
Die
Kooperationsstrategie
der
Weltbankgruppe
in
Marokko
konzentriert
sich
besonders
auf
Maßnahmen
zur
Verringerung
von
Armut,
Ungleichheit
und
Ausgrenzung
und
legt
einen
verstärkten
Schwerpunkt
auf
Kapazitätenaufbau
und
institutionelle
Reform.
The
World
Bank
Group’s
co-operation
strategy
in
Morocco
focuses
especially
on
actions
aimed
at
reducing
poverty,
inequality
and
exclusion,
with
an
increased
emphasis
on
capacity
building
and
institutional
reform.
TildeMODEL v2018
Die
Verringerung
von
Armut
ist
eine
Frage
von
Gleichheit
und
Gerechtigkeit
und
betrifft
den
Zugang
zu
Diensten
wie
Gesundheitsvorsorge
und
Bildung
sowie
Beschäftigung.
Poverty
reduction
is
a
question
of
equity
and
justice
and
concerns
access
to
services
such
as
healthcare
and
education
and
employment.
TildeMODEL v2018