Übersetzung für "Verringerung von armut" in Englisch

Sie ist zudem ein offensichtliches Hindernis für die Verringerung von Armut und Ungleichheit.
It is also an obvious barrier to reducing poverty and inequality.
News-Commentary v14

Für die Verringerung von Arbeitslosigkeit und Armut sind nicht allein die Regierungen verantwortlich.
Reducing unemployment and poverty are not the responsibility of governments alone.
News-Commentary v14

Sozialleistungen spielen eine wesentliche Rolle bei der Verringerung von Armut.
Social transfers play a significant role in poverty reduction.
TildeMODEL v2018

Die Forschung ist für die Verringerung von Armut und globalen Risiken unerlässlich.
Research plays a fundamental part in reducing poverty and global threats.
ParaCrawl v7.1

Eine verantwortungsvolle Wahl kann zur Verringerung von Armut und Hunger führen.
A responsible choice of fish can lead to the reduction of poverty and hunger.
ParaCrawl v7.1

All das kann potenziell einen sehr wichtigen Beitrag zur Verringerung von Armut und sozialer Ausgrenzung leisten.
All of these can potentially make a very important contribution to reducing poverty and social exclusion.
TildeMODEL v2018

Die erneuerbaren Energien können bei den Strategien zur Verringerung von Armut eine wichtige Rolle spielen.
Renewable energy can play an important role in strategies to reduce poverty.
TildeMODEL v2018

Jede makro-ökonomische Politik sollte die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Verringerung von Armut anstreben.
Unemployment affects 18 million of our citizens and poverty is affecting 50 million.
EUbookshop v2

Sowohl das APS als auch das APS+, die beide in Zusammenhang mit der "Alles-außer-Waffen"Initiative stehen, leisten einen Beitrag zur Verringerung von Armut unter strikter Einhaltung der vorrangigen Verpflichtung der Achtung der Menschenrechte.
Both the basic GSP system and the GSP+ system, which are both linked to the 'Everything But Arms' initiative, contribute to reducing poverty, in strict accordance with the primary obligation of ensuring respect for human rights.
Europarl v8

Ich rufe die Mitgliedstaaten auf, konkrete Maßnahmen zu ergreifen, die darauf abzielen, anständige, nachhaltige Arbeitsplätze zu schaffen und ein angemessenes Einkommen und Systeme für sozialen Schutz zur Vermeidung und Verringerung von Armut, insbesondere größter Armut, zu unterstützen und außerdem mittel- und langfristige Strategien auszuarbeiten, die den Geschlechteraspekt berücksichtigen und in allen relevanten Politikbereichen integriert werden.
I call on Member States to take concrete measures which will be aimed at creating decent, sustainable jobs and will promote appropriate income and social protection schemes for preventing and reducing poverty, especially extreme poverty, and also to devise medium- and long-term strategies which will take the gender aspect into account and be integrated in all relevant policy areas.
Europarl v8

Sichtbar wird dies durch die Entwicklung einer breit gefächerten Beteiligung der Bevölkerung, die Verringerung von Armut, sozialer Ungleichheit und Arbeitslosigkeit, den Kampf gegen Analphabetismus und die Erhöhung des Bildungsstands, den Zugang von Millionen Venezolanern zum Gesundheitssystem, das nationale Netzwerk der Lebensmittelmärkte mit subventionierten Preisen, die De-facto-Verstaatlichung der staatlichen Erdölindustrie und strategischer Wirtschaftssektoren, die Nutzung von fruchtbarem Land durch Bauern und die Solidarität mit anderen Völkern, um nur einige Beispiele zu nennen.
This is being demonstrated by the development of widespread popular participation, the reduction in levels of poverty, social inequality and unemployment, the fight against illiteracy and the extension of education to all levels, access by millions of Venezuelans to health, the national network of food markets at subsidised prices, the de facto nationalisation of the state oil industry and strategic sectors of the economy, the use of productive land by farmers, and solidarity with other peoples, among many other examples.
Europarl v8

Eines der Ziele der Strategie, die durch den Rat am 7. Juni 2010 angenommen wurde, ist die Förderung der sozialen Eingliederung, vor allem durch die Verringerung von Armut.
One of the objectives of the strategy, which was approved by the Council on 7 June 2010, is to promote social inclusion, in particular, by reducing poverty.
Europarl v8

Der Verringerung von Armut und Arbeitslosigkeit, der Industrie und Energie, sowie der Schaffung einer wissensbasierten Gesellschaft sollte erhebliche Aufmerksamkeit geschenkt werden.
Significant attention should be paid to reducing poverty and unemployment, to industry and energy, and the creation of a knowledge-based society.
Europarl v8

Die drei Lager der entwickelten, sich entwickelnden und unterentwickelten Länder und die drei Lager Regierungen, Basisbewegungen und Volk werden in Kopenhagen aufeinander prallen, wenn man bedenkt, dass der Klimawandel die Bemühungen zur Verringerung von Armut und Hunger in der Welt stark untergräbt.
The three camps of developed, developing and underdeveloped countries and the three camps of governments, basic movements and people will clash in Copenhagen, given that climate change largely undermines efforts to reduce poverty and hunger in the world.
Europarl v8

Trotz dieses von straffer Haushaltsführung geprägten Klimas, ruft er zur vermehrten Bereitstellung von Mitteln für internationale Organisationen, für den Millennium Challenge Account zur Unterstützung von Länden, die sich dem Fortschritt bei der Verringerung von Armut verpflichten, und für die globale HIV/AIDS Initiative auf.
Yet, in this climate of fiscal stringency, he calls for increased contributions to international organizations, the Millennium Challenge Account to provide assistance to countries with a commitment to making progress in poverty reduction, and the Global HIV/AIDS Initiative.
News-Commentary v14

Der beschriebene grundlegende strategische Ansatz zur Verringerung von Armut und sozialer Ausgrenzung ist im NAP (Eingliederung) 2003 eindeutig dargelegt, weniger präzise ist der Plan allerdings bei der Beschreibung der politischen Maßnahmen, mit denen die Zielsetzungen realisiert werden sollen.
This basic strategic approach to reduce poverty and social exclusion is clear in the NAP/inclusion 2003, but the plan is weak when it comes to description of political measures to achieve the objectives.
TildeMODEL v2018

Besonderes Augenmerk sollte auch auf grundlegende Dienstleistungen und Maßnahmen zur Prävention von Schulabbruch, zur Verringerung von Armut trotz Erwerbstätigkeit und zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung gerichtet werden.
Social protection systems should be designed in a way that facilitates take-up for all those entitled to do so, supports protection and investment in human capital, and helps to prevent, reduce and protect against poverty and social exclusion through the life cycle.
DGT v2019

Die Sozialschutzsysteme sollten so gestaltet werden, dass alle anspruchsberechtigten Personen erfasst, der Schutz von und Investitionen in Humankapital gefördert und während des gesamten Lebenszyklus Prävention und Verringerung von Armut und sozialer Ausgrenzung sowie der Schutz davor unterstützt werden können.
Member States should improve the quality, accessibility, efficiency and effectiveness of health and long-term care systems, while safeguarding sustainability.
DGT v2019

Dabei wird in dem Entwurf davon ausge­gangen, dass das Ziel der Verordnung, also die Stärkung des sozialen Zusammenhalts in der EU und die Verringerung von Armut und sozialer Ausgrenzung, von den Mitgliedstaaten nicht in ausreichendem Maß erreicht werden kann und auf europäischer Ebene eine vollstän­digere Verwirklichung möglich ist.
The draft regulation also states that its objective, i.e. to improve social cohesion in the Union and contribute to the fight against poverty and social exclusion, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can be better achieved at Union level.
TildeMODEL v2018

Das vorgeschlagene Programm wird eine große Chance zum wechselseitigen Lernen und zum Austausch bewährter Methoden zwischen den Mitgliedstaaten zur Verringerung und Vermeidung von Armut und sozialer Ausgrenzung unter den Jugendlichen eröffnen.
This programme will provide an important opportunity for an exchange of learning and best practices between Member States on reducing and preventing poverty and social exclusion amongst young people.
TildeMODEL v2018

Der EWSA ist fest davon überzeugt, dass die einzige Möglichkeit zur Verringerung von Armut und der Vermeidung von sozialer Ausgrenzung darin besteht, das Wachstum wieder in Gang zu bringen, die Wettbewerbsfähigkeit anzukurbeln und günstige Rahmenbedingungen für europäische Unternehmen zu schaffen (darunter u.a. die Vermeidung überzogener Verwaltungslasten und die Gewährleistung des Zugangs zu Finanzierung), damit sie expandieren und für Menschen mit geeigneten Fähigkeiten Arbeitsplätze schaffen können.
"The EESC is strongly convinced that the only way to reduce poverty and avoid social exclusion is to re-start growth, to boost competitiveness and to create favourable framework conditions for European companies (including e.g. avoiding excessive administrative burdens as well as ensuring access to finance), in order to allow them to expand and to create jobs for people with the adequate skills."
TildeMODEL v2018

Die Kommission plant die Herausgabe von Leitlinien, die eine systematische Beurteilung des Beitrags der Fonds zur Verringerung von Ausgrenzung, Armut und sonstigen Ungleichheiten vorsehen.
The Commission intends to adopt guidelines providing for a systematic assessment of the contribution of the Funds to reducing exclusion, poverty and other forms of inequalities.
TildeMODEL v2018

Die Kooperationsstrategie der Weltbankgruppe in Marokko konzentriert sich besonders auf Maßnahmen zur Verringerung von Armut, Ungleichheit und Ausgrenzung und legt einen verstärkten Schwerpunkt auf Kapazitätenaufbau und institutionelle Reform.
The World Bank Group’s co-operation strategy in Morocco focuses especially on actions aimed at reducing poverty, inequality and exclusion, with an increased emphasis on capacity building and institutional reform.
TildeMODEL v2018

Die Verringerung von Armut ist eine Frage von Gleichheit und Gerechtigkeit und betrifft den Zugang zu Diensten wie Gesundheitsvorsorge und Bildung sowie Beschäftigung.
Poverty reduction is a question of equity and justice and concerns access to services such as healthcare and education and employment.
TildeMODEL v2018