Übersetzung für "Verpflichtend für alle" in Englisch

Eine mittelalterliche Gewandung ist verpflichtend für Alle .
A medieval garment is obligatory for all.
ParaCrawl v7.1

Der erste Tauchgang ist ein Check-Dive, verpflichtend für alle Gäste.
First dive is always a check dive, compulsory for all divers.
ParaCrawl v7.1

Das Dateisystem ist verpflichtend für alle CDs.
This File System is mandatory available on all CDs.
ParaCrawl v7.1

Unser Verhaltenskodex gilt deshalb verpflichtend für alle Mitarbeiter und Führungskräfte der Infraserv Höchst-Gruppe.
Our code of conduct is therefore applicable and binding upon all employees and managers of the Infraserv Höchst Group.
ParaCrawl v7.1

Das Greening ist verpflichtend für alle Landwirte, die Direktzahlungen beantragen.
Greening is obligatory for all farmers claiming direct payments.
ParaCrawl v7.1

Es ist verpflichtend für alle Arbeitgeber in der Öffentlichkeit teilzunehmen.
It is mandatory for all employers to participate in the public program.
ParaCrawl v7.1

Genetische und nicht-genetische Biomarker-Analysen sollten verpflichtend für alle in diese Studie aufgenommenen Patienten implementiert werden.
Genetic and non-genetic biomarker analysis should be implemented as mandatory for all enrolled patients.
TildeMODEL v2018

Unsere Arbeitszeitmodellebasieren auf flexiblen Arbeitseinsätzen mit Gleitarbeitszeitenund kurzen Blockzeiten, welche verpflichtend sind für alle Mitarbeitenden.
Our employment schemes are based on flexitime and short block hours that are mandatory for all employees.
ParaCrawl v7.1

Diese Richtlinie wird in der EU Gesetz werden und somit verpflichtend für alle Hersteller gelten.
This guideline will become a law in the EU and will therefore be mandatory valid for all manufacturers.
CCAligned v1

Dieses Training ist verpflichtend für alle Competent Assessoren und ist damit ein Baustein der Assessorenausbildung.
This training is obligatory for all Competent Assessors and is therefore a component of the Assessor training.
CCAligned v1

Nachhaltiges Wirtschaften muss ethischen Prinzipien folgen, die verpflichtend für alle und organisatorisch verankert sind.
Sustainable management must be guided by ethical principles which are binding upon everybody and firmly anchored in a company’s organization.
ParaCrawl v7.1

Eine CE-Kennzeichnung und die dazugehörige Leistungserklärung (DoP) ist damit verpflichtend für alle tragenden Bauprodukte.
CE marking and the accompanying Statement of Performance (DoP) is obligatory for all structural construction products.
ParaCrawl v7.1

Die gleiche Synode bestimmte auch die Benediktsregel als verpflichtend für alle Mönchsklöster (ordo monasticus).
The same Synod also decreed that the Benedictine Rule should be obligatory for all monasteries (ordo monasticus).
ParaCrawl v7.1

Der Besuch der Grundschule ist in Kamerun verpflichtend für alle Kinder und dauert 6 Jahre.
Attending elementary or primary school, which takes 6 years, is compulsory for all children in Cameroon.
ParaCrawl v7.1

Unter folgenden Voraussetzungen ist die Erstellung eines Abfallwirtschaftskonzeptes außerdem verpflichtend (gültig für alle Anlagen):
The preparation of a waste management concept is also mandatory under the following conditions (applicable to all plants):
ParaCrawl v7.1

Ich trete dafür ein, dass diese Grundsätze verpflichtend für alle Mitgliedsstaaten werden und die Möglichkeit einer entsprechenden Sanktionierung bei Nicht-Einhaltung geschafft werden sollte.
I advocate these fundamental principles being made mandatory in every Member State and believe that a system of sanctions should be introduced for non-compliance.
Europarl v8

In Malaysia hingegen hat die Standardisierung der Sprache Bahasa Melayu Malaysia, die verpflichtend ist für alle ethnischen Gruppen, zum allmählichen Verschwinden der einzigartigen Merkmale von Baba Malay geführt.
In Malaysia, the standardization of Malay as Bahasa Melayu — required for all ethnic groups — has led to a disappearance of the unique characteristics of Baba Malay.
Wikipedia v1.0

Die Zahlung der Körperschaftsteuer ist nach türkischem Steuerrecht verpflichtend für alle Unternehmen — unabhängig davon, ob sie Subventionen erhalten.
Following the provisional disclosure and subsequently after definitive disclosure, two sampled exporting producers claimed that the Commission had countervailed the direct subsidy amount disbursed to them but not the actual benefit.
DGT v2019

Im Gegensatz zu dem derzeitigen Logo wird das Gewinnerlogo verpflichtend sein für alle vorverpackten biologischen Erzeugnisse, die aus den 27 Mitgliedstaaten stammen und die Kennzeichnungsnormen erfüllen.
Unlike the current logo, the winning entry will be obligatory for all pre-packaged organic products that derive from the 27 Member States and meet the labelling standards.
TildeMODEL v2018

Deshalb sollte man sich die Frage stellen, ob es nicht sinnvoller wäre, diese „Modulation" doch verpflichtend für alle einzuführen, wie es die Kommission ursprünglich vorgeschlagen hatte.
Therefore we should ask ourselves whether it would not be better to make this "modulation" compulsory for all, as the Commission originally proposed.
TildeMODEL v2018

Dieser Kurs ist verpflichtend für alle Kassiererinnen und wird abgehalten in sogenannten „Bereicherungsgruppen", zu je 12 Personen.
The course is compulsory to all cashiers and is given at the so-called "enrichment workshops", to groups of around 12 people.
EUbookshop v2

Die Teilnahme an der Schulung war verpflichtend für alle LAGs, die einen Antrag auf Finanzierung von integrierten Pilotstrategien stellen wollten.
Most of those surveyed pointed to the same problem of a lack of willingness to join public activities and a general low interest by local people in community issues.
EUbookshop v2

Im September 1992 erklärte das Ministerium für das Bildungs­wesen per großherzogliche Ver­ordnung den Besuch von Vor­schulklassen für verpflichtend für alle Kinder, die vor dem 1. September des Anmeldejahres das vierte Lebensjahr vollendet haben und noch nicht schul­pflichtig sind.
Compulsory nursery school attendance from the age of 4 has been introduced to contribute further to the social, linguistic and educational integration of children, and, more particularly, for the many children of migrants, especially from Portugal.
EUbookshop v2

Gemäß dem Bildungsgesetz LGE umfaßt die Allgemeine Grundbildung (Educación General Básica - EGB) acht Jahrgangsstufen und ist verpflichtend für alle Spanier im Alter zwischen sechs und vierzehn Jahren.
According to the LGE, basic general education (Educacihn General Bdsica- EGB) lasting eight years, makes up the compulsory education to be taken by all Spaniards between the ages of six and fourteen- equivalent to primary and part of lower betweenPrimaryEducation(forpupilsaged 6tol2)and Compulsory Secondary Education (for pupilsaged 12 to 16).
EUbookshop v2

Einführung sowie Aktualisierung eines Systems zur Messung, Berichterstattung und Verifizierung (MRV) im Bundesstaat Veracruz, das in Mexiko das erste seiner Art ist und vom Umweltminister als verpflichtend für alle Sektoren eingeführt wurde.
Introduction and updating of a measurement, reporting and verification (MRV) system in the State of Veracruz, the first of its kind in Mexico and introduced by the Minister of the Environment as mandatory for all sectors.
ParaCrawl v7.1

Dieser Standard ist mittlerweile sehr verbreitet, da er verpflichtend für alle Kameras und Applikationen ist, die kompatibel zum populären GigE Vision(R) Standard sind.
Meanwhile, this standard has become very popular, because it is mandatory for all cameras and applications which are compatible to the established GigE Vision® standard.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 90 Prozent der Flotte von Mercedes-Benz Cars erfüllen bereits die strenge Abgasnorm Euro 6d-TEMP (verpflichtend für alle Fahrzeuge ab 1. September 2019) oder sogar Euro 6d, die erst ab 1. Januar 2020 für Neutypen vorgeschrieben ist.
More than 90 percent of the Mercedes-Benz Cars fleet already comply with the strict Euro 6d-TEMP emissions standard (obligatory for all vehicles from 1 September 2019) or even Euro 6d, which will not be in place until January 2020 for new models.
ParaCrawl v7.1