Übersetzung für "Verpflichten gegenüber" in Englisch

Wir verpflichten uns gegenüber verschiedener sozialer Initiativen:
We are committed to different social initiatives:
CCAligned v1

Wir bei RETORN verpflichten uns gegenüber der Gesundheit und dem Wohlergehen Ihres Haustiers.
RETORN is committed to your pet 's health and well-being.
CCAligned v1

Wir verpflichten uns auch gegenüber unseren Kunden zur Wahrung dieser Arbeitsnormen.
We also make commitments to our customers to uphold these same labor standards.
ParaCrawl v7.1

Sie verpflichten sich gegenüber ArtKey Media AG zur rechtmässigen Nutzung der Website.
You engage with ArtKey Media AG to the lawful use of the website.
ParaCrawl v7.1

Wenn es gelingt, dass Menschen sich gemeinsamen Zielen gegenüber verpflichten, stimmen auch die Ergebnisse.
If people succeed in committing themselves to joint targets the results are right.
CCAligned v1

Darin verpflichten sich Unternehmen gegenüber der Regierung, ihre Energieeffizienz zu fest vereinbarten Zielen zu steigern.
Companies that sign the Accord make a commitment to the government to increase their energy efficiency so as to meet agreed targets.
ParaCrawl v7.1

Es ist gängige Praxis bei der CBSA, als Voraussetzung für die Offenlegung von den kanadischen Bundes- und Provinzstrafverfolgungsbehörden zu verlangen, dass sie sich dazu verpflichten, Dritten gegenüber die empfangenen Daten nur nach Genehmigung durch die CBSA offen zu legen, es sei denn, es handelt sich um ein gesetzliches Erfordernis.
The CBSA requires, as a matter of practice and as a condition precedent to disclosure, that Canadian federal or provincial law enforcement authorities undertake not to further disclose the information received, without the permission of the CBSA, unless required by law.
DGT v2019

Wir wollen die Bürger an den Maßnahmen der EU teilhaben lassen, die Maßnahmen verständlich und relevant konzipieren und die EU zur Rechenschaft und Zuverlässigkeit jenen gegenüber verpflichten, für die sie tätig sind.
We want to create a citizens’ ownership of EU policies to make them understandable and relevant, and to make EU institutions accountable to and reliable for those they serve.
Europarl v8

Ich kann mich nur nicht Emily gegenüber verpflichten, nicht, wenn ich so für dich empfinde.
I just can't commit to Emily, not when I feel this way about you.
OpenSubtitles v2018

Die Betriebe verpflichten sich gegenüber den Auszubildenden vertraglich, ihnen die in der Ausbildungsordnung für den jeweiligen Ausbildungsberuf vorgesehenen beruflichen Handlungskompetenzen zu vermitteln.
Enterprises enter into a contract with trainees, in which they undertake to provide them with the professional competences in the occupation provided for in the training directive for the relevant training occupation.
EUbookshop v2

In dieser Hinsicht ist man zu der Annahme berechtigt, daß die dramatischen Er eignisse, die Deutschland in den letzten Jahren überschattet haben, als positiven Effekt die Deutschen dazu verpflichten, ihre Gleichgültigkeit gegenüber diesen Ausländern einzugestehen, die seit so langer Zeit an ihrer Seite leben.
It is reasonable to think in this respect that the dramatic events which have cast a shroud over Germany in recent years will have the positive effect of forcing Germans to recognise their indifference to these foreigners who have lived in their midst for so long.
EUbookshop v2

Zudem ersucht es die chinesische Regierung, sich zu verpflichten, gegenüber Taiwan keine Gewalt einzusetzen und eine bessere Vertreteung Taiwans in internationalen Organisationen zuzulassen.
It urged the Chinese authorities to give an undertaking not to resort to force against Taiwan and to acknowl­edge Taiwan's need for better representation in international organisations.
EUbookshop v2

Nur wenn wir uns wirklich unserem Leben und uns selbst gegenüber verpflichten sind wir in der Lage, die nötigen Veränderungen zu bewerkstelligen, die nötig sind, mit keiner Seite von Energievampirismus mehr in Resonanz zu sein.
It's only when we really commit to our life and commit to ourselves, that we are capable of making the changes necessary that we are no longer a match to either side of vampirism.
QED v2.0a

Als Nutzungsbedingung dieser Webseite verpflichten Sie sich gegenüber Pacarama.com, dass Sie diese Webseite nicht zu unrechtmäßigen oder laut Vertragsbedingungen unzulässigen Zwecken nutzen.
As a condition of your use of this website, you undertake to Pacarama.com that you will not use this website for any purpose that is unlawful or prohibited by these Terms.
ParaCrawl v7.1

Die Parteien verpflichten sich wechselseitig, gegenüber Dritten über alle ihnen im Rahmen der Zusammenarbeit zur Kenntnis gelangenden geschäftlichen Vorgänge, insbesondere über Geschäfts- und Betriebsgeheimnisse, Stillschweigen zu bewahren.
The Parties mutually commit themselves to maintain secrecy towards third parties regarding all business processes of which they become aware within the framework of the collaboration, in particular regarding business and company secrets.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller hat jedoch die von uns zu dem jeweiligen Artikel gegebenen Informationen (Produktinformationen und bestimmungsgemäße Verwendung, Fehlgebrauch, Produktleistung, Produktwartung, Informations- und Instruktionspflichten) an seinen Abnehmer weiterzugeben/gegenüber seinem Abnehmer zu erfüllen und diesen zu verpflichten, gegenüber seinen Nachabnehmern ebenso zu verfahren.
However, it shall be incumbent upon the purchaser to communicate the information provided by us on the respective goods (product information and intended use, improper use, product capacity, maintenance, information and instruction duty) to his customer and to observe such information visà- vis his customer and to commit his customers to do the same vis-à-vis his customers in turn.
ParaCrawl v7.1

Gott hält Ausschau nach solchen Ortsgemeinden, die sich den prophetischen Vorbereitungen gegenüber verpflichten, die notwendig sind, um Heiligtümer Seiner Gegenwart zu sein.
God is looking for local congregations that will commit to the prophetic preparations necessary to be sanctuaries of His presence.
ParaCrawl v7.1

Die Interpart Production Philosophie bedeutet, dass wir hohe Produktqualität, der wir uns unseren Kunden gegenüber verpflichten, nur durch den Erwerb neuer deutscher Technologien sichern können.
Interpart Production’s philosophy is to purchase German new technology, without which we cannot offer the quality of the products that we engaged to offer our clients.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsleitung der Fa. Büttner – Schmitz GmbH und Ihre Mitarbeiter verpflichten sich gegenüber der Gesellschaft zur Einhaltung aller Gesetze und Vorschriften, die für unsere Unternehmung gültig sind.
The management of Büttner-Schmitz GmbH and its employees are committed to society to comply with all laws and regulations that apply to our company.
CCAligned v1

Wir verpflichten uns gegenüber unserem Vertriebsnetz, alle vor 12 Uhr erteilten Aufträge noch am gleichen Tag zu versenden.
We pledge to our distribution network to register all orders placed before 12 hours, it will be shipped the same day.
CCAligned v1

Wir verpflichten uns gegenüber Studierenden zu einer hervorragenden, international ausgerichteten und aktuellen, auf eigener Forschung aufbauenden, Aus- und Weiterbildung.
We are committed to providing our students with an outstanding internationally oriented and up-to-date training and education, which builds on WHU’s own research.
ParaCrawl v7.1