Übersetzung für "Vermerk über" in Englisch
Außerdem
werde
ein
Vermerk
über
den
Personalbestand
des
Sekretariats
und
dessen
Entwicklung
vorgelegt.
He
added
that
a
memo
on
secretariat
staffing
and
staffing
trends
would
also
be
presented.
TildeMODEL v2018
Diesem
Bericht
ist
ein
Vermerk
über
den
Besuch
beigefügt.
A
Note
on
this
visit
is
annexed
to
this
Report
(see
Appendix
1).
TildeMODEL v2018
Vielleicht
könnten
Sie
uns
einen
kurzen
Vermerk
über
Ihre
statistische
Stichprobenmethode
zukommen
lassen.
If
we
look
at
your
own
document,
you
say
that
work
on
computerization
is
not
concentrated
on
solving
the
problem
of
the
return
copy
5?
EUbookshop v2
Was
ist
mit
dem
General
Counsel
Vermerk
über
Zwangsmaßnahmen
Vernehmungen?
What
about
the
General
Counsel
memo
on
coercive
interrogations?
OpenSubtitles v2018
Den
Konventsmitgliedern
werde
demnächst
ein
Vermerk
über
die
Veranstaltung
des
Jugendkonvents
zugehen.
A
note
on
the
organisation
of
the
Youth
Convention
would
soon
be
sent
to
members
of
the
Convention.
EUbookshop v2
Der
Vermerk
berichtet
einfach
über
die
gesamte
geleistete
Arbeit.
The
statement
simply
states
what
was
the
overall
scope
of
the
work
performed.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Vermerk
über
dieses
Treffen
schrieb
Heinrich
Himmler:
In
a
note
on
this
meeting
Himmler
wrote:
ParaCrawl v7.1
Das
PRÄSIDIUM
nimmt
die
in
dem
Vermerk
enthaltene
Bestimmung
über
die
Ersetzung
zur
Kenntnis.
The
Bureau
took
note
of
the
provision
regarding
the
replacement
set
out
in
the
note.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
Kommunikation
nimmt
den
Vermerk
über
die
Rückmeldungen
zu
dieser
Veranstaltung
zur
Kenntnis.
The
Communication
Group
took
note
of
the
feedback
memo.
TildeMODEL v2018
Die
Vorsitzende
stellt
den
Vermerk
über
die
nach
erfolgter
allgemeiner
Ausschreibung
geschlossenen
Verträge
vor.
The
president
presents
the
note
on
the
contracts
concluded
after
the
global
call
for
tender.
TildeMODEL v2018
Diese
Veranstaltungen
werden
in
den
Vermerk
über
die
Aktivitäten
des
EWSA
während
des
portugiesischen
Ratsvorsitzes
aufgenommen.
These
events
would
be
mentioned
in
the
memo
on
EESC
activities
during
the
Portuguese
presidency.
TildeMODEL v2018
Die
Budgetgruppe
wird
kurz
über
einen
Vermerk
über
die
Gebäudepolitik
von
EWSA
und
AdR
informiert.
The
Budget
Group
was
briefly
introduced
to
a
memo
on
the
"EESC/CoR
buildings
policy".
TildeMODEL v2018
Der
Rat
begrüßt
zudem
den
informatorischen
Vermerk
der
Kommission
über
die
Lebensmittelsicherheit
im
Rahmen
der
Erweiterung.
The
Council
also
welcomes
the
Commission's
information
note
on
food
safety
in
the
context
of
enlargement.
TildeMODEL v2018
Der
ECOFIN-Rat
nahm
Kenntnis
von
dem
informatorischen
Vermerk
der
Kommission
über
die
Haushaltsmitteilung
Griechenlands.
The
Ecofin
Council
took
note
of
the
Commission's
information
note
on
the
fiscal
notification
data
of
Greece.
TildeMODEL v2018
Aber
ich
halte
es
auch
für
interessant,
Ihnen
einen
Vermerk
über
die
Anwendung
des
Gemeinschaftsrechts
für
die
von
Ihnen
genannten
Sektoren
zu
verlesen.
I
feel
it
would
also
be
relevant
to
read
you
a
note
on
the
application
of
Community
law
to
the
sectors
you
mentioned.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
darauf
hinweisen,
daß
Seite
10
des
Protokolls
einen
Vermerk
über
meine
Ablehnung
des
gestrigen
Dringlichkeitsantrags
enthält.
Mr
President,
I
would
like
to
point
out
that
on
page
11
of
the
Minutes,
there
is
a
reference
to
my
opposition
to
the
urgency
that
came
through
yesterday.
Europarl v8
Vor
kurzem
wurde
verfügt,
dass
die
Pässe
nun
auch
einen
Vermerk
über
die
religiöse
Identität
enthalten
müssen.
A
recent
requirement
now
means
that
a
note
about
religious
identity
also
has
to
be
included
in
passports.
Europarl v8
Aber
darüber
hinaus,
insbesondere
hinsichtlich
der
schweren
Situation
von
Osttimor,
war
es
wichtig,
daß
ein
sehr
konkreter
Vermerk
über
die
Notwendigkeit
zur
Einhaltung
der
Menschenrechte
gemacht
wurde.
But,
over
and
above
these
values,
particularly
bearing
in
mind
the
extremely
serious
situation
in
East
Timor,
it
was
necessary
that
very
specific
mention
should
be
made
of
the
requirement
that
human
rights
should
be
respected.
Europarl v8
Schließlich
wird
er
zu
mehr
Müll
führen,
und
das,
obwohl
die
Kommission
derzeit
an
einem
Vermerk
über
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Recyclingsektoren
arbeitet
und
sich
in
diesem
Zusammenhang
mit
dem
Elektronikschrott
befaßt.
Finally,
it
will
cause
more
waste,
and
this
while
the
Commission
is
working
on
a
document
on
competition
in
the
recycling
sectors.
In
this
document
it
apparently
expresses
its
concern
about
the
scrapheap
of
electronic
equipment.
Europarl v8
Betrifft
eine
veröffentliche
Maßnahme
oder
Sanktion
eine
Verwaltungsgesellschaft,
macht
die
ESMA
im
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
erstellten
Register
der
Verwaltungsgesellschaften
einen
Vermerk
über
die
veröffentlichte
Maßnahme
oder
Sanktion.
Where
a
published
measure
or
sanction
relates
to
a
management
company,
ESMA
shall
add
a
reference
to
the
published
measure
or
sanction
in
the
list
of
management
companies
published
under
Article
6(1).
TildeMODEL v2018
Betrifft
eine
veröffentliche
Verwaltungsmaßnahme
oder
Verwaltungssanktion
eine
Wertpapierfirma,
macht
die
ESMA
einen
Vermerk
über
die
veröffentlichte
Sanktion
im
Register
der
Wertpapierfirmen,
das
gemäß
Artikel
5
Absatz
3
erstellt
worden
ist.
Where
a
published
administrative
measure
or
administrative
sanction
relates
to
an
investment
firm,
ESMA
shall
add
a
reference
to
the
published
sanction
in
the
register
of
investment
firms
established
under
Article
5(3).
TildeMODEL v2018