Übersetzung für "Verluste an menschenleben" in Englisch
Die
furchtbaren
Verluste
an
Menschenleben
haben
uns
schockiert.
We
have
been
shocked
by
the
appalling
loss
of
life.
Europarl v8
Selbstverständlich
sind
wir
ernsthaft
besorgt
über
die
Verluste
an
Menschenleben
auf
beiden
Seiten.
Naturally,
we
are
all
seriously
concerned
about
the
loss
of
life
on
both
sides.
Europarl v8
Der
Rat
beklagt
die
Verluste
an
Menschenleben
unter
der
Zivilbevölkerung.
The
Council
deplores
the
loss
of
innocent
civilian
life.
TildeMODEL v2018
Unser
Unternehmen
ist
zutiefst
bestürzt
über
die
Verluste
an
Menschenleben...
I
want
to
say
that
the
Monroe
corporation
is
deeply
troubled
by
the
loss
of
life.
OpenSubtitles v2018
Die
Zwölf
bedauern
zutiefst
die
bei
dieser
Aktion
entstandenen
Verluste
an
Menschenleben.
The
Twelve
deeply
regret
the
consequent
loss
of
human
life.
EUbookshop v2
Dieser
Widerstand
erlitt
enorme
Verluste
an
Menschenleben.
This
resistance
suffered
tremendous
losses
in
live.
WikiMatrix v1
Die
jüngste
Gewalteskalation
in
Indonesien
und
die
dadurch
verursachten
Verluste
an
Menschenleben
sind
besorgniserregend.
The
recent
upsurge
in
violence
and
loss
of
life
in
Indonesia
is
disturbing.
TildeMODEL v2018
Wir
bedauern
zutiefst
die
Verluste
an
Menschenleben
und
das
Leiden
infolge
der
jüngsten
Bombenanschläge.
We
deeply
regret
the
loss
of
lives
and
sufferings
caused
by
the
recent
bomb
explosions.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
verurteilt
er
die
Bombenangriffe
auf
Gebiete
der
jeweiligen
Gegenseite
und
die
sinnlosen
Verluste
an
Menschenleben.
In
particular,
it
condemns
the
bombings
of
each
other's
territories,
and
the
needless
loss
of
lives.
TildeMODEL v2018
In
Birma
geben
Verluste
an
Menschenleben
und
Gewalttätigkeiten
erneut
der
Gemeinschaft
Anlaß
zu
tiefer
Besorgnis.
It
is,
therefore,
extremely
important
that
the
role
of
the
UN
and
its
institutions
in
this
field,
especially
UNFDAQ
be
strengthened
and
increased.
EUbookshop v2
Schiffsunglücke
aber
verursachen
trotz
ihrer
geringen
Zahl
umfangreiche
Umweltschäden
und
große
Verluste
an
Menschenleben.
But
shipping
accidents,
though
few
in
number,
cause
large-scale
pollution
and
loss
of
life.
EUbookshop v2
Der
Zweite
Weltkrieg
brachte
enorme
Verluste
an
Menschenleben
und
Schiffen
für
die
Insel
mit
sich.
The
Second
World
War
caused
significant
losses
on
the
island,
both
in
lives
and
ships.
ParaCrawl v7.1
Die
schlimmen
Folgen
sind
in
erster
Linie
die
hohen
Verluste
an
Menschenleben
in
den
zerstörten
Regionen.
Most
tragic
is
the
heavy
loss
of
human
life
in
the
devastated
regions.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
das
Programm
wird
in
Verbindung
mit
unseren
Änderungsanträgen
unserer
Auffassung
nach
wesentlich
zum
Schutz
der
Gesundheit
der
europäischen
Bürger
beitragen
können,
indem
es
Verluste
an
Menschenleben
und
auch
finanzielle
Verluste
durch
Verletzungen
wesentlich
senken
kann.
We
believe
that
this
programme,
as
changed
by
our
amendments,
will
play
a
fundamental
role
in
protecting
the
health
of
the
citizens
of
Europe,
by
significantly
reducing
the
number
of
deaths
and
the
financial
losses
caused
by
the
injuries
to
which
it
refers.
Europarl v8
In
Griechenland
nun
sind
die
Schäden
zwar
nicht
ganz
so
gravierend,
aber
die
Verluste
an
Menschenleben
dennoch
sehr
schmerzlich,
es
gab
138
Tote,
3
Schwerverletzte
und
etwa
100
000
Obdachlose.
In
Greece,
the
destruction
is
not
so
wide-spread
but
the
cost
in
human
lives
is
grave
with
138
dead,
3
seriously
injured,
and
approximately
100,000
left
homeless.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
angesichts
der
Verluste
an
Menschenleben
und
Sachwerten,
die
die
Überschwemmungen
hervorgerufen
haben,
welche
diesmal
den
Maresme-Kreis
in
Katalonien
und
die
Autonome
Gemeinschaft
Valencia
heimgesucht
haben,
möchte
die
PPE-Fraktion
den
Angehörigen
der
Opfer
ihr
Mitgefühl
bekunden
und
dieses
Parlament
auffordern,
aktive
Solidarität
zu
üben,
um
die
Auswirkungen
dieser
Überschwemmungen
zu
lindern
und
um
möglichst
zu
verhindern,
daß
sich
derartiges
wiederholt.
Madam
President,
the
loss
of
life
and
physical
damage
caused
by
floods
which,
in
this
case,
occurred
in
the
region
of
Maresme
in
Catalonia
as
well
as
in
the
Region
of
Valencia,
moves
the
Group
of
the
European
People's
Party
to
express
its
condolences
to
the
families
and
friends
of
the
victims
and,
at
the
same
time,
to
request
the
active
solidarity
of
this
House
to
alleviate
the
effects
of
the
flooding
and
to
attempt
to
prevent
the
recurrence
of
such
a
disaster.
Europarl v8
Ich
halte
es
in
dieser
angespannten
Lage
für
eine
oberste
Priorität
für
beide
Seiten,
physische
Gewalt
zu
verurteilen
und
weitere
Verluste
an
Menschenleben
zu
verhindern.
I
consider
it
an
absolute
priority
in
this
tense
situation
for
both
sides
to
denounce
physical
force
and
to
prevent
further
losses
of
life.
Europarl v8
Außerdem
fordert
es
die
Behörden
in
Bahrain,
Syrien
und
Jemen
dringend
auf,
keine
Gewalt
gegen
Demonstranten
anzuwenden
und
ihr
Recht
auf
Versammlungs-
und
Meinungsfreiheit
zu
achten,
verurteilt,
dass
die
Behörden
in
Bahrain
und
Jemen
auf
die
Bereitstellung
von
medizinischer
Versorgung
Einfluss
nehmen
und
den
Zugang
zu
Gesundheitseinrichtungen
verweigern
oder
einschränken,
betont,
dass
diejenigen,
die
für
die
Verluste
an
Menschenleben
und
die
Verletzungen
verantwortlich
sind,
zur
Rechenschaft
gezogen
und
vor
Gericht
gestellt
werden
müssen,
und
fordert
die
Behörden
auf,
unverzüglich
alle
politischen
Gefangenen,
Menschenrechtsaktivisten
und
Journalisten
sowie
alle
Personen,
die
aufgrund
ihrer
friedlichen
Aktivitäten
im
Zusammenhang
mit
den
Protesten
festgehalten
werden,
frei
zu
lassen.
It
also
urges
the
authorities
of
Bahrain,
Syria
and
Yemen
to
refrain
from
the
use
of
violence
against
protestors
and
to
respect
their
right
to
freedom
of
assembly
and
expression;
condemns
the
interference
by
the
authorities
in
Bahrain
and
Yemen
in
the
provision
of
medical
treatment
and
the
denial
and
limiting
of
access
to
health
facilities;
stresses
that
those
responsible
for
the
loss
of
life
and
injuries
caused
should
be
held
accountable
and
brought
to
justice;
and
calls
on
the
authorities
to
immediately
release
all
political
prisoners,
human
rights
defenders
and
journalists
and
all
those
detained
in
relation
to
their
peaceful
activities
in
the
context
of
the
protests.
Europarl v8
Herr
Präsident,
mit
jedem
Tag,
der
vergeht,
und
in
dem
Maße,
wie
die
durch
den
Wirbelsturm
Mitch
erlittenen
Verluste
an
Menschenleben
und
materiellen
Schäden
bekannt
werden,
werden
wir
uns
des
wirklichen
Ausmaßes
der
Katastrophe
bewußt.
Mr
President,
with
each
day
that
passes
and
as
people
begin
to
assess
the
human
toll
and
material
damage
caused
by
hurricane
Mitch,
the
true
scale
of
the
disaster
is
gradually
emerging.
Europarl v8
Die
Verluste
an
Menschenleben,
die
wirtschaftlichen
Schäden
und
auch
die
unwiederbringlichen
Zerstörungen
von
historischem
Kulturgut
und
Denkmälern
dieser
wunderschönen
Stadt
haben
uns
alle
erschüttert.
The
loss
of
human
life
that
has
happened
there,
the
economic
damage
and
also
the
irreparable
destruction
of
the
historical
and
monumental
heritage
of
this
most
beautiful
city
have
astounded
us
all.
Europarl v8
Auf
der
Ratstagung
im
Juni
wurde
diese
Zusammenarbeit
als
dringend
erforderlich
bezeichnet,
um
humanitäre
Katastrophen
und
erneute
Verluste
an
Menschenleben
zu
verhindern.
The
June
Council
described
this
as
‘urgent
and
essential
to
avoid
humanitarian
disasters
and
prevent
further
loss
of
life’.
Europarl v8
Man
sollte
sich
auf
Ebene
der
Europäischen
Union
einmal
ernsthaft
Gedanken
darüber
machen,
wie
diese
Art
von
schrecklichen
Vorfällen
und
diese
völlig
unnötigen
Verluste
an
Menschenleben
in
der
Zukunft
vermieden
werden
können.
There
should
be
some
serious
thought
given
at
European
Union
level
to
how
these
sorts
of
appalling
incidents
and
such
completely
unnecessary
loss
of
life
can
be
avoided
in
the
future.
Europarl v8
Es
handelt
sich
hierbei
um
eine
noch
nie
dagewesene
Katastrophe
für
dieses
Land,
und
das
volle
Ausmaß
der
Verluste
an
Menschenleben
und
der
Schäden
ist
noch
nicht
bekannt.
This
is
the
greatest
disaster
the
country
has
ever
experienced,
and
the
full
extent
of
the
loss
of
human
life
and
damage
is
not
yet
known.
Europarl v8
Nîmes,
Vaison-la-Romaine,
Aramon,
Lezignanais,
Narbonnais,
Minervois,
Rennes-les-Bains,
Couiza,
Estagel,
Saint-Laurent-de-la-Salanque
und
dieser
Tage
Arles,
Marseille,
Montpellier,
das
sind
Namen
und
Bilder
die
eine
deutliche
Sprache
sprechen,
unerträgliche
Dramen,
unzählige
Schäden
und
Verluste
an
Menschenleben.
Nîmes,
Vaison-la-Romaine,
Aramon,
Lezignanais,
Narbonnais,
Minervois,
Rennes-les-Bains,
Couiza,
Estagel,
Saint-Laurent-de-la-Salanque,
and
these
days
Arles,
Marseille,
Montpellier,
eloquent
names
and
images,
unbearable
tragedies,
much
damage
and
loss
of
life.
Europarl v8
Unser
Ziel
muss
es
sein,
mit
allen
betroffenen
Ländern
zusammenzuarbeiten,
um
weitere
Verluste
an
Menschenleben
und
zusätzliches
menschliches
Leid
zu
verhindern.
Our
aim
should
be
to
work
with
all
countries
concerned
with
a
view
to
avoiding
further
loss
of
life
and
human
suffering.
Europarl v8