Übersetzung für "Verluste an menschenleben" in Englisch

Die furchtbaren Verluste an Menschenleben haben uns schockiert.
We have been shocked by the appalling loss of life.
Europarl v8

Selbstverständlich sind wir ernsthaft besorgt über die Verluste an Menschenleben auf beiden Seiten.
Naturally, we are all seriously concerned about the loss of life on both sides.
Europarl v8

Der Rat beklagt die Verluste an Menschenleben unter der Zivilbevölkerung.
The Council deplores the loss of innocent civilian life.
TildeMODEL v2018

Unser Unternehmen ist zutiefst bestürzt über die Verluste an Menschenleben...
I want to say that the Monroe corporation is deeply troubled by the loss of life.
OpenSubtitles v2018

Die Zwölf bedauern zutiefst die bei dieser Aktion entstandenen Verluste an Menschenleben.
The Twelve deeply regret the consequent loss of human life.
EUbookshop v2

Dieser Widerstand erlitt enorme Verluste an Menschenleben.
This resistance suffered tremendous losses in live.
WikiMatrix v1

Die jüngste Gewalteskalation in Indonesien und die dadurch verursachten Verluste an Menschenleben sind besorgniserregend.
The recent upsurge in violence and loss of life in Indonesia is disturbing.
TildeMODEL v2018

Wir bedauern zutiefst die Verluste an Menschenleben und das Leiden infolge der jüngsten Bombenanschläge.
We deeply regret the loss of lives and sufferings caused by the recent bomb explosions.
TildeMODEL v2018

Insbesondere verurteilt er die Bombenangriffe auf Gebiete der jeweiligen Gegenseite und die sinnlosen Verluste an Menschenleben.
In particular, it condemns the bombings of each other's territories, and the needless loss of lives.
TildeMODEL v2018

In Birma geben Verluste an Menschenleben und Gewalttätigkeiten erneut der Gemeinschaft Anlaß zu tiefer Besorgnis.
It is, therefore, extremely important that the role of the UN and its institutions in this field, especially UNFDAQ be strengthened and increased.
EUbookshop v2

Schiffsunglücke aber verursachen trotz ihrer geringen Zahl umfangreiche Umweltschä­den und große Verluste an Menschenleben.
But shipping accidents, though few in number, cause large-scale pollution and loss of life.
EUbookshop v2

Der Zweite Weltkrieg brachte enorme Verluste an Menschenleben und Schiffen für die Insel mit sich.
The Second World War caused significant losses on the island, both in lives and ships.
ParaCrawl v7.1

Die schlimmen Folgen sind in erster Linie die hohen Verluste an Menschenleben in den zerstörten Regionen.
Most tragic is the heavy loss of human life in the devastated regions.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, das Programm wird in Verbindung mit unseren Änderungsanträgen unserer Auffassung nach wesentlich zum Schutz der Gesundheit der europäischen Bürger beitragen können, indem es Verluste an Menschenleben und auch finanzielle Verluste durch Verletzungen wesentlich senken kann.
We believe that this programme, as changed by our amendments, will play a fundamental role in protecting the health of the citizens of Europe, by significantly reducing the number of deaths and the financial losses caused by the injuries to which it refers.
Europarl v8

In Griechenland nun sind die Schäden zwar nicht ganz so gravierend, aber die Verluste an Menschenleben dennoch sehr schmerzlich, es gab 138 Tote, 3 Schwerverletzte und etwa 100 000 Obdachlose.
In Greece, the destruction is not so wide-spread but the cost in human lives is grave with 138 dead, 3 seriously injured, and approximately 100,000 left homeless.
Europarl v8

Frau Präsidentin, angesichts der Verluste an Menschenleben und Sachwerten, die die Überschwemmungen hervorgerufen haben, welche diesmal den Maresme-Kreis in Katalonien und die Autonome Gemeinschaft Valencia heimgesucht haben, möchte die PPE-Fraktion den Angehörigen der Opfer ihr Mitgefühl bekunden und dieses Parlament auffordern, aktive Solidarität zu üben, um die Auswirkungen dieser Überschwemmungen zu lindern und um möglichst zu verhindern, daß sich derartiges wiederholt.
Madam President, the loss of life and physical damage caused by floods which, in this case, occurred in the region of Maresme in Catalonia as well as in the Region of Valencia, moves the Group of the European People's Party to express its condolences to the families and friends of the victims and, at the same time, to request the active solidarity of this House to alleviate the effects of the flooding and to attempt to prevent the recurrence of such a disaster.
Europarl v8

Ich halte es in dieser angespannten Lage für eine oberste Priorität für beide Seiten, physische Gewalt zu verurteilen und weitere Verluste an Menschenleben zu verhindern.
I consider it an absolute priority in this tense situation for both sides to denounce physical force and to prevent further losses of life.
Europarl v8

Außerdem fordert es die Behörden in Bahrain, Syrien und Jemen dringend auf, keine Gewalt gegen Demonstranten anzuwenden und ihr Recht auf Versammlungs- und Meinungsfreiheit zu achten, verurteilt, dass die Behörden in Bahrain und Jemen auf die Bereitstellung von medizinischer Versorgung Einfluss nehmen und den Zugang zu Gesundheitseinrichtungen verweigern oder einschränken, betont, dass diejenigen, die für die Verluste an Menschenleben und die Verletzungen verantwortlich sind, zur Rechenschaft gezogen und vor Gericht gestellt werden müssen, und fordert die Behörden auf, unverzüglich alle politischen Gefangenen, Menschenrechtsaktivisten und Journalisten sowie alle Personen, die aufgrund ihrer friedlichen Aktivitäten im Zusammenhang mit den Protesten festgehalten werden, frei zu lassen.
It also urges the authorities of Bahrain, Syria and Yemen to refrain from the use of violence against protestors and to respect their right to freedom of assembly and expression; condemns the interference by the authorities in Bahrain and Yemen in the provision of medical treatment and the denial and limiting of access to health facilities; stresses that those responsible for the loss of life and injuries caused should be held accountable and brought to justice; and calls on the authorities to immediately release all political prisoners, human rights defenders and journalists and all those detained in relation to their peaceful activities in the context of the protests.
Europarl v8

Herr Präsident, mit jedem Tag, der vergeht, und in dem Maße, wie die durch den Wirbelsturm Mitch erlittenen Verluste an Menschenleben und materiellen Schäden bekannt werden, werden wir uns des wirklichen Ausmaßes der Katastrophe bewußt.
Mr President, with each day that passes and as people begin to assess the human toll and material damage caused by hurricane Mitch, the true scale of the disaster is gradually emerging.
Europarl v8

Die Verluste an Menschenleben, die wirtschaftlichen Schäden und auch die unwiederbringlichen Zerstörungen von historischem Kulturgut und Denkmälern dieser wunderschönen Stadt haben uns alle erschüttert.
The loss of human life that has happened there, the economic damage and also the irreparable destruction of the historical and monumental heritage of this most beautiful city have astounded us all.
Europarl v8

Auf der Ratstagung im Juni wurde diese Zusammenarbeit als dringend erforderlich bezeichnet, um humanitäre Katastrophen und erneute Verluste an Menschenleben zu verhindern.
The June Council described this as ‘urgent and essential to avoid humanitarian disasters and prevent further loss of life’.
Europarl v8

Man sollte sich auf Ebene der Europäischen Union einmal ernsthaft Gedanken darüber machen, wie diese Art von schrecklichen Vorfällen und diese völlig unnötigen Verluste an Menschenleben in der Zukunft vermieden werden können.
There should be some serious thought given at European Union level to how these sorts of appalling incidents and such completely unnecessary loss of life can be avoided in the future.
Europarl v8

Es handelt sich hierbei um eine noch nie dagewesene Katastrophe für dieses Land, und das volle Ausmaß der Verluste an Menschenleben und der Schäden ist noch nicht bekannt.
This is the greatest disaster the country has ever experienced, and the full extent of the loss of human life and damage is not yet known.
Europarl v8

Nîmes, Vaison-la-Romaine, Aramon, Lezignanais, Narbonnais, Minervois, Rennes-les-Bains, Couiza, Estagel, Saint-Laurent-de-la-Salanque und dieser Tage Arles, Marseille, Montpellier, das sind Namen und Bilder die eine deutliche Sprache sprechen, unerträgliche Dramen, unzählige Schäden und Verluste an Menschenleben.
Nîmes, Vaison-la-Romaine, Aramon, Lezignanais, Narbonnais, Minervois, Rennes-les-Bains, Couiza, Estagel, Saint-Laurent-de-la-Salanque, and these days Arles, Marseille, Montpellier, eloquent names and images, unbearable tragedies, much damage and loss of life.
Europarl v8

Unser Ziel muss es sein, mit allen betroffenen Ländern zusammenzuarbeiten, um weitere Verluste an Menschenleben und zusätzliches menschliches Leid zu verhindern.
Our aim should be to work with all countries concerned with a view to avoiding further loss of life and human suffering.
Europarl v8