Übersetzung für "Verletzung durch" in Englisch

Es ist die Institutionalisierung der Verletzung der Menschenrechte durch die Regierung.
It amounts to the institutionalisation of human rights abuses by the government.
Europarl v8

Die Verletzung elementarer Bürgerrechte durch ein Mitglied der OSZE ist nicht hinnehmbar.
This violation of fundamental human rights by a member of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE) is unacceptable.
Europarl v8

Die Verletzung der Menschenrechte durch China gehört auf die dortige Tagesordnung der .
China’s violations of human rights need to be on the agenda for the Human Rights Convention when it meets there.
Europarl v8

Es besteht die Gefahr einer Verletzung durch die Nadel.
You may get a needle injury.
ELRC_2682 v1

Artikel 230 betrifft die Nichtigkeits­klage wegen Verletzung des Subsidi­aritätsprinzips durch einen Gesetzge­bungsakt.
Article 230 concerns actions for annulment for violation of the principle of subsidiarity through a legislative act.
TildeMODEL v2018

Artikel 230 betrifft die Nichtigkeits­klage wegen Verletzung des Subsidiaritätsprinzips durch einen Gesetzgebungsakt.
Article 230 concerns actions for annulment for violation of the principle of subsidiarity through a legislative act.
TildeMODEL v2018

Diese Verletzung wurde also durch einen Schlag von oben verursacht.
The skull fracture can only be due to a weapon that struck from above.
OpenSubtitles v2018

Die Verletzung dieser Informationspflicht durch die Betreffenden kann Sanktionen nach sich ziehen.
Failure to respect this obligation to provide information could mean those involved being subject to penalties.
TildeMODEL v2018

Eine Verletzung des Gemeinschaftsrechts durch Österreich könne daher nicht von vornherein ausgeschlossen werden.
Thus, the possibility of an infringement by Austria cannot automatically be discounted.
TildeMODEL v2018

Es ist eine Verletzung durch wiederholende Belastung.
It's a repetitive stress injury.
OpenSubtitles v2018

Ich würde eine Verletzung durch plötzliche gewaltsame Überdehnung erwarten.
Well, I'd expect to see an injury from a sudden, forceful hyperextension.
OpenSubtitles v2018

Diese Art Verletzung entsteht durch wiederholte Schläge auf den Schädel.
These kind of injuries are caused by repeated blows to the head.
OpenSubtitles v2018

Ridgecrest gewinnt wegen Ausfalls durch Verletzung.
Ridgecrest wins by injury default.
OpenSubtitles v2018

Dein Schmerz kam nicht von der körperlichen Verletzung durch mich.
Your deepest pain was not the physical injury I had caused.
OpenSubtitles v2018

Hier wurde die Verletzung durch ein langes flaches Objekt hervorgerufen.
In this case, the injury had been inflicted by a long, narrow, flat object.
OpenSubtitles v2018

Ich verurteile diese schwerwiegende Verletzung internationalen Rechts durch die israelischen Streitkräfte aufs Schärfste.
I condemn in the strongest possible terms this serious violation of international law by Israeli forces.
GlobalVoices v2018q4

Nur die schwerwiegendste Verletzung der Person durch diesen Unfall wird kodiert.
Only the most serious type of injury suffered by the person due to this accident has to be encoded.
EUbookshop v2

Eine Verletzung durch die Injektionsspritze 10 wird somit ausgeschlossen.
That therefore prevents injury being caused by the hypodermic syringe 10.
EuroPat v2

Er kann die etwaige Verletzung von Urheberrechten durch filesharing daher unter Strafe stellen.
The legislature can therefore make infringement of copyright by file sharing a criminal offence.
EUbookshop v2

Damit wird die Gefahr einer Verletzung des Benutzers durch zu heißes Wasser beseitigt.
This obviates any risk of injury to the user through the hot water.
EuroPat v2

Fälle erheblicher Verletzung des Abkommens durch eine der Vertragsparteien sind.
A material breach of the Agreement consists in:
EUbookshop v2

Ich habe nie an eine Verletzung durch ein Wildschwein geglaubt.
I never believed a boar caused his injuries.
OpenSubtitles v2018

Am 14. Mai wurde Ruslan Kambolow aufgrund eíner Verletzung durch Sergei Ignaschewitsch ersetzt.
Due to injury, he was replaced by Sergei Ignashevich on 14 May.
WikiMatrix v1

Wir bedauern die ständige Verletzung von Menschenrechten durch das birmesische Militärregime.
We deplore the continued violation of human rights by the Burmese military regime.
Europarl v8

Wir haften nicht für die Verletzung solcher Gesetze durch Sie.
We will not be liable for any breach by you of any such laws.
ParaCrawl v7.1