Übersetzung für "Einnahmen durch" in Englisch
Höhere
Einnahmen
durch
den
Eigenbeitrag
würden
also
eine
niedrigere
Umstrukturierungsbeihilfe
bedeuten.
It
questioned
in
particular
whether
the
justifications
brought
forward
by
the
Cypriot
authorities
would
constitute
exceptional
and
unforeseeable
circumstances
that
could
allow
further
restructuring
aid.
DGT v2019
Diese
Rundfunkanstalten
erwirtschaften
ihre
Einnahmen
im
Wesentlichen
durch
Fernsehwerbung.
They
generate
their
revenues
mainly
through
TV
advertising.
DGT v2019
Diese
Kosten
können
zum
Teil
durch
Einnahmen
aus
den
Galileo-Dienstleistungen
kompensiert
werden;
These
costs
may
be
partly
offset
by
revenues
from
Galileo
services.
TildeMODEL v2018
Erreicht
werden
soll
dies
durch
höhere
Einnahmen
und
durch
Ausgabenzurückhaltung.
This
would
be
achieved
by
means
of
both
higher
revenues
and
expenditure
restraint.
TildeMODEL v2018
Die
Einnahmen
erhöhen
sich
durch
die
neue
Regelung
um
78,0
Mio.
ECU.
In
terms
of
revenue,
the
new
system
will
mean
an
increase
of
ECU
78.0
million.
TildeMODEL v2018
Reduziert
wird
die
Mindestfinanzierung
durch
Einnahmen
aus
wettbewerbsfähigen
Tätigkeiten.
This
minimum
funding
itself
is
reduced
by
the
positive
revenue
contribution
derived
from
competitive
activities.
TildeMODEL v2018
Und
Einnahmen
durch
Satelliten-
und
Kabel-TV
sind
gestiegen.
And
TV,
satellite
and
cable
revenues
are
way
up.
TED2013 v1.1
Heute
erfolgen
die
Einnahmen
durch
die
Postverwaltungen
direkt
in
den
nationalen
Währungen.
Currently
such
revenue
is
received
directly
by
the
postal
administrations
in
the
national
currency.
EUbookshop v2
Rechnungslegung
über
die
Einnahmen
erfolgt
durch
die
einzelnen
Einzugsstellen.
Receipts
are
covered
by
accounts
published
by
the
individual
collecting
departments.
EUbookshop v2
Weiter
wachsen
könnten
diese
Einnahmen
durch
Telefoniermöglichkeiten
und
Glücksspiele
an
Bord.
Potential
growth
of
this
kind
of
income
could
come
from
telephone
operations
and
gambling
on
board.
EUbookshop v2
Die
Behauptungen
zu
weiteren
indirekten
Einnahmen
seien
nicht
durch
Zahlen
belegt.
Fourth,
the
French
Government
states
that
the
figure
of
100
stopovers
used
by
the
Commission
in
its
assessment
of
economic
benefit
for
1999
and
2000
-
that
is,
50
stopovers
a
year
—
was
put
forward
not
by
it
but
rather
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Häufig
lassen
sich
mit
Videos
doppelt
so
hohe
Einnahmen
erzielen
wie
durch
Kinovorführungen.
The
funding
of
audiovisual
production,
particular
feature
films,
by
broadcasters
is
usually
done
via
direct
funding.
EUbookshop v2
Verpflichtungsermächtigungen
müssen
nicht
durch
Einnahmen
gedeckt
sein.
Commitment
appropriations
do
not
need
to
be
covered
by
revenue.
EUbookshop v2
Die
Bautätigkeiten
wurden
wahrscheinlich
durch
Einnahmen
aus
den
Wallfahrten
finanziert.
The
construction
was
probably
funded
by
income
from
the
pilgrimages.
WikiMatrix v1
Zeitungen
verdienen
den
größten
Teil
ihrer
Einnahmen
durch
Werbung.
Newspapers
earn
the
majority
of
their
revenues
through
advertising.
EUbookshop v2
Einige
Coworking
Spaces
lassen
einen
Teil
ihrer
Einnahmen
durch
größere
Partner
sponserns.
Some
coworking
spaces
earn
part
of
their
revenue
from
larger
partners
and
sponsers.
ParaCrawl v7.1
Die
Einnahmen
durch
die
Vermietung
der
Immobilie
betragen
zirka
3%.
A
realistic
net
income
is
around
3%
ParaCrawl v7.1