Übersetzung für "Einnahmen durch" in Englisch

Höhere Einnahmen durch den Eigenbeitrag würden also eine niedrigere Umstrukturierungsbeihilfe bedeuten.
It questioned in particular whether the justifications brought forward by the Cypriot authorities would constitute exceptional and unforeseeable circumstances that could allow further restructuring aid.
DGT v2019

Diese Rundfunkanstalten erwirtschaften ihre Einnahmen im Wesentlichen durch Fernsehwerbung.
They generate their revenues mainly through TV advertising.
DGT v2019

Diese Kosten können zum Teil durch Einnahmen aus den Galileo-Dienstleistungen kompensiert werden;
These costs may be partly offset by revenues from Galileo services.
TildeMODEL v2018

Erreicht werden soll dies durch höhere Einnahmen und durch Ausgabenzurückhaltung.
This would be achieved by means of both higher revenues and expenditure restraint.
TildeMODEL v2018

Die Einnahmen erhöhen sich durch die neue Regelung um 78,0 Mio. ECU.
In terms of revenue, the new system will mean an increase of ECU 78.0 million.
TildeMODEL v2018

Reduziert wird die Mindestfinanzierung durch Einnahmen aus wettbewerbsfähigen Tätigkeiten.
This minimum funding itself is reduced by the positive revenue contribution derived from competitive activities.
TildeMODEL v2018

Und Einnahmen durch Satelliten- und Kabel-TV sind gestiegen.
And TV, satellite and cable revenues are way up.
TED2013 v1.1

Heute erfolgen die Einnahmen durch die Postverwaltungen direkt in den nationalen Währungen.
Currently such revenue is received directly by the postal administrations in the national currency.
EUbookshop v2

Rechnungslegung über die Einnahmen erfolgt durch die einzelnen Einzugsstellen.
Receipts are covered by accounts published by the individual collecting departments.
EUbookshop v2

Weiter wachsen könnten diese Einnahmen durch Telefoniermöglichkeiten und Glücksspiele an Bord.
Potential growth of this kind of income could come from telephone operations and gambling on board.
EUbookshop v2

Die Behauptungen zu weiteren indirekten Einnahmen seien nicht durch Zahlen belegt.
Fourth, the French Government states that the figure of 100 stopovers used by the Commission in its assessment of economic benefit for 1999 and 2000 - that is, 50 stopovers a year — was put forward not by it but rather by the Commission.
EUbookshop v2

Häufig lassen sich mit Videos doppelt so hohe Einnahmen erzielen wie durch Kinovorführungen.
The funding of audiovisual production, particular feature films, by broadcasters is usually done via direct funding.
EUbookshop v2

Verpflichtungsermächtigungen müssen nicht durch Einnahmen gedeckt sein.
Commitment appropriations do not need to be covered by revenue.
EUbookshop v2

Die Bautätigkeiten wurden wahrscheinlich durch Einnahmen aus den Wallfahrten finanziert.
The construction was probably funded by income from the pilgrimages.
WikiMatrix v1

Zeitungen verdienen den größten Teil ihrer Einnahmen durch Werbung.
Newspapers earn the majority of their revenues through advertising.
EUbookshop v2

Einige Coworking Spaces lassen einen Teil ihrer Einnahmen durch größere Partner sponserns.
Some coworking spaces earn part of their revenue from larger partners and sponsers.
ParaCrawl v7.1

Die Einnahmen durch die Vermietung der Immobilie betragen zirka 3%.
A realistic net income is around 3%
ParaCrawl v7.1