Übersetzung für "Verletzende partei" in Englisch
Die
Haftung
für
eine
Verletzung
der
in
diesen
AGB
festgelegten
Bedingungen
tritt
erst
ein,
nachdem
eine
entsprechende
Mitteilung
an
die
verletzende
Partei
geschickt
wurde
und
Abhilfemaßnahmen
gegen
die
behauptete
Verletzung
von
der
verletzenden
Partei
nicht
innerhalb
von
zehn
(10)
Tagen
nach
Erhalt
der
Mitteilung
in
die
Wege
geleitet
wurden.
Liability
for
breach
under
the
terms
set
forth
herein
shall
arise
only
after
notice
is
sent
to
the
breaching
party
and
cure
of
alleged
breach
is
not
initiated
by
breaching
party
within
ten
(10)
days
of
receipt
of
notice.
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis,
es
ist
nicht
immer
einfach,
einen
Geschäftspartner
zu
überzeugen,
ein
Schiedsverfahren
zu
vereinbaren,
nachdem
ein
Streit
entstanden
ist,
da
die
verletzende
Partei
die
Entscheidung
eines
Rechtsstreits
verschieben
auf
unbestimmte
Zeit
kann
wollen.
In
practice,
it
is
not
always
an
easy
matter
to
convince
a
business
partner
to
agree
to
arbitration
after
a
dispute
has
arisen,
since
the
breaching
party
may
wish
to
postpone
the
resolution
of
a
dispute
indefinitely.
ParaCrawl v7.1
Im
weiteren
bestimmt
das
neue
Gesetz,
welche
Reaktionsmöglichkeiten
der
Rechtsinhaber
gegenüber
der
verletzenden
Partei
hat.
Furthermore,
the
act
sets
out
the
reaction
possibilities
of
a
business
secret
to
an
offending
party.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Artikel
berührt
jedoch
nicht
die
Verpflichtungen
oder
die
Haftung
der
die
Vereinbarung
verletzenden
Partei
in
Bezug
auf
die
durch
die
Verletzung
entstehenden
Schäden.
However,
nothing
in
this
article
affects
any
obligation
or
liability
of
the
party
in
breach
of
such
an
agreement
for
any
damages
arising
as
a
result
of
the
breach.
MultiUN v1
Hochladen
oder
Übertragen
von
Mitteilungen
oder
Inhalten
jeglicher
Art,
die
die
Rechte
einer
Partei
verletzen
oder
verletzen
können;
Upload
or
transmit
any
communications
or
content
of
any
type
that
may
infringe
or
violate
any
rights
of
any
party;
ParaCrawl v7.1
Nutzerinhalte,
die
eine
Straftat
darstellen,
zu
einer
Straftat
ermutigen
oder
Anweisungen
für
eine
Straftat
geben,
die
Rechte
einer
Partei
verletzen,
anderweitig
eine
Haftung
begründen
oder
einen
Verstoß
gegen
geltendes
nationales
oder
internationales
Recht
darstellen;
User
Content
that
would
constitute,
encourage
or
provide
instructions
for
a
criminal
offense,
violate
the
rights
of
any
party,
or
that
would
otherwise
create
liability
or
violate
any
local,
state,
national
or
international
law;
ParaCrawl v7.1
Verweise
auf
„materieller
Verstoß“
bezeichnen
einen
Verstoß
gegen
diese
Bedingungen,
bei
dem
eine
vernünftige
Person
in
der
Position
der
nicht
verletzenden
Partei
diese
Bedingungen
aufgrund
dieses
Verstoßes
unverzüglich
beenden
möchte.
References
to
“Material
Breach”
mean
any
breach
of
these
Terms
upon
the
occurrence
of
which
a
reasonable
person
in
the
position
of
the
non-breaching
Party
would
wish
to
immediately
terminate
these
Terms
because
of
that
breach.
CCAligned v1
Larry
Sabato,
einer
von
der
Universität
Virginia
Politik-Experte,
sagte
die
Angriffe
würden
die
Republikaner
machen
"noch
mehr
Anti-Einwanderungs"
und
zwingen
moderater
Kandidaten,
wie
Herr
Rubio
und
Jeb
Bush,
um
eine
härtere
Haltung
einzunehmen,
was
zu
verletzen
könnte
die
Partei
mit
Standing
nicht-weißen
Wähler
bei
den
Parlamentswahlen.
Larry
Sabato,
a
University
of
Virginia
politics
expert,
said
the
attacks
would
make
Republicans
“even
more
anti-immigration”
and
force
more
moderate
candidates,
such
as
Mr
Rubio
and
Jeb
Bush,
to
take
a
tougher
stance,
which
could
hurt
the
party’s
standing
with
non-white
voters
in
the
general
election.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
untersagt,
Informationen
auf
diese
Website
einzustellen,
die
die
Rechte
(am
geistigen
Eigentum)
irgend
einer
Partei
verletzen.
It
is
not
allowed
to
place
any
Information
on
this
Website
that
may
infringe
any
(intellectual
property)
rights
of
any
party.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
veröffentlichen
schädlich,
beleidigend,
obszön,
homophoben,
rassistischen,
beleidigenden
oder
mit
anderen
Worten,
dass
die
Integrität
einer
Partei
verletzen
oder
die
irgendwie
nicht
das
spanische
Recht.
Not
to
publish
harmful,
abusive,
obscene,
homophobic,
racist,
insulting,
or
other
words
that
hurt
the
integrity
of
any
party,
or
that
somehow
fails
to
Spanish
law.
CCAligned v1
Das
Hochladen
oder
anderweitige
Zugänglichmachen
von
Dateien,
die
Bilder,
Fotos,
Software
oder
andere
Materialien
enthalten,
die
Urheber-,
Marken-,
Patentrechte,
Geschäftsgeheimnisse,
das
Recht
auf
Privatsphäre,
Persönlichkeitsrechte,
die
Geheimhaltungspflicht
oder
andere
Eigentumsrechte
irgendeiner
Partei
verletzen.
Upload
or
otherwise
make
available
files
that
contain
images,
photos,
software
or
other
material
that
infringes
any
copyright,
trademark,
patent,
trade
secret,
privacy
right,
publicity
right,
confidentiality
obligation
or
other
proprietary
right
of
any
party.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Prüfung,
ob
der
UGC
gegen
geltendes
Recht
und/oder
die
Nutzungsbedingungen
verstößt,
können
wir
den
UGC
ohne
Vorankündigung
löschen,
sowie
-
abhängig
von
der
Art
der
Verletzung
–
die
verletzte
Partei
und/oder
die
Behörden
informieren.
When
ascertaining
whether
UGC
violates
current
legislation
and/or
the
User
Terms,
we
may
without
any
notice
delete
the
UGC,
just
as
we
–
dependent
on
the
character
of
the
violation
–
shall
inform
the
violated
party
and/or
the
authorities.
ParaCrawl v7.1
Inhalte,
welche
Patente,
Warenzeichen,
Betriebsgeheimnisse,
Urheberrechte
oder
sonstige
Rechte
geistigen
oder
sonstigen
Eigentums
einer
Partei
verletzen
können;
Content
that
may
infringe
any
patent,
trademark,
trade
secret,
copyright
or
other
intellectual
or
proprietary
right
of
any
party;
ParaCrawl v7.1
Inhalte,
die
Patente,
Wahrzeichen,
Geschäftsgeheimnisse,
Urheberrechte
oder
andere
geistige
oder
proprietäre
Rechte
einer
Partei
verletzen
kann.
Content
that
may
infringe
any
patent,
trademark,
trade
secret,
copyright
or
other
intellectual
or
proprietary
right
of
any
party.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
können
auch
jeweils
den
Vertrag
mit
sofortiger
Wirkung
im
Falle
einer
schweren
Verletzung
durch
eine
Partei,
oder
wenn
andere
schwerwiegende
Umstände
eine
sofortige
Kündigung
nennen.
Parties
may
also
each
terminate
the
contract
with
immediate
effect
in
case
of
serious
default
by
one
party,
or
if
other
serious
circumstances
call
for
immediate
termination.
ParaCrawl v7.1