Übersetzung für "Verlegung von kabeln" in Englisch
Bei
Verlegung
von
PVC-Kabeln
treten
daher
wieder
die
im
Brandfall
bekannten
Probleme
auf.
When
laying
PVC
cables,
the
problems
known
in
the
event
of
a
fire
therefore
occur
once
again.
EuroPat v2
Denkbar
wäre
z.B.
die
Verlegung
von
Kabeln
für
Lautsprecher
oder
für
eine
Videoüberwachung.
Conceivable,
for
example,
would
be
the
laying
of
cables
for
loudspeakers
or
for
video
monitoring.
EuroPat v2
In
verschiedenen
Branchen
werden
unterschiedliche
Anforderungen
an
die
Verlegung
von
Kabeln
gestellt.
Different
industries
have
different
requirements
for
their
cable
installations.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
können
Sie
Gräben
Beginn
der
Vorbereitung
für
die
Verlegung
von
Kabeln.
Now
you
can
start
preparing
trenches
for
laying
cables.
ParaCrawl v7.1
Die
Astronauten
begannen
mit
der
Verlegung
von
Kabeln
für
den
International
Docking
Adapter
(IDA).
The
astronauts
started
routing
cables
for
the
International
Docking
Adapter
(IDA).
ParaCrawl v7.1
Es
entfällt
die
Notwendigkeit
einer
unerwünschten
Verlegung
von
Kabeln
durch
das
im
Klärbecken
aufgenommene
Abwasser.
There
is
no
need
for
an
undesirable
laying
of
cables
through
the
wastewater
received
in
the
clarifier.
EuroPat v2
Andererseits
sollte
der
Zeitbedarf
für
eine
solche
fachgerechte
Verlegung
und
Plazierung
von
Kabeln
möglichst
gering
sein.
On
the
other
hand,
the
time
required
for
this
proper
installation
and
placement
of
cables
should
be
as
small
as
possible.
EuroPat v2
Stellvertretend
für
alle
anderen
möglichen
Einsatzfälle
wird
im
folgenden
die
Verlegung
von
AHF-Kabeln
berücksichtigt.
The
following
considers
the
routing
of
RHF
cables
as
representative
of
all
other
possible
applications.
EuroPat v2
Der
Spiralschlauch
ist
die
platzsparende
Möglichkeit
für
eine
saubere
Verlegung
von
Kabeln
und
Reduzierung
von
Stolperfallen.
The
spiral
tube
is
the
space-saving
opportunity
for
the
clean
installation
of
cables
and
reduction
of
trip
hazards.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
für
die
Verlegung
von
Kabeln
tendenziell
Gräben
ca.
70
cm
tief
graben.
For
example,
for
the
laying
of
cables
tend
to
dig
trenches
about
70
cm
deep.
ParaCrawl v7.1
Die
EUCAP
hat
das
Recht
auf
uneingeschränkte
Kommunikation
durch
Funk
(einschließlich
Satellitenfunk,
Mobilfunk
oder
Handfunk),
Telefon,
Fernschreiber,
Telefax
oder
andere
Mittel
sowie
das
Recht,
die
erforderliche
Ausrüstung
zur
Aufrechterhaltung
der
gewünschten
Kommunikation
innerhalb
der
und
zwischen
den
Einrichtungen
der
EUCAP
für
die
Zwecke
der
Mission
zu
installieren,
einschließlich
des
Rechts
auf
Verlegung
von
Kabeln
und
Erdleitungen.
EUCAP
shall
enjoy
the
right
to
unrestricted
communication
by
radio
(including
satellite,
mobile
and
hand-held
radio),
telephone,
telegraph,
facsimile
and
other
means,
as
well
as
the
right
to
install
the
equipment
necessary
for
the
maintenance
of
such
communications
within
and
between
EUCAP
facilities,
including
the
laying
of
cables
and
land
lines
for
the
purpose
of
the
operation.
DGT v2019
Bisher
kam
die
Technik
der
unterirdischen
Verlegung
von
Kabeln
nur
in
Einzelfällen
wie
auf
dem
Flughafen
von
Madrid
zur
Anwendung.
Up
until
now,
undergrounding
cable
technology
has
been
used
only
in
limited
cases,
like
Madrid
Airport.
Europarl v8
Grundsätzlich
sind
Freileitungen
nach
wie
vor
eine
praktikable
Lösung,
und
ich
denke,
dass
die
Wahl
zwischen
Freileitungen
oder
Kabeln
von
der
Situation
abhängig
gemacht
werden
muss,
wenn
man
bedenkt,
dass
die
Verlegung
von
unterirdischen
Kabeln
ebenfalls
Probleme
mit
sich
bringt.
Basically,
overhead
lines
are
still
a
viable
option
and
I
believe
that
the
choice
between
overhead
lines
or
cables
is
one
that
should
be
made
according
to
the
situation,
if
one
considers
that
cabling
is
not
without
its
difficulties
too.
Europarl v8
Einschließlich
des
Aufstellens
von
480
Signalen,
der
Erneuerung
von
160
Weichenantrieben
und
der
zur
Verlegung
von
Kabeln
erforderlichen
Erdarbeiten
kostete
diese
Maßnahme
80
Millionen
Euro.
With
the
placement
of
480
signals,
the
modernization
of
160
switch
operating
units,
and
the
earth-moving
work
necessary
to
lay
the
required
cabling,
the
cost
of
this
project
was
80
million
Euros.
Wikipedia v1.0
Die
EUTM
Mali
hat
das
Recht
auf
uneingeschränkte
Kommunikation
durch
Funk
(einschließlich
Satellitenfunk,
Mobilfunk
oder
Handfunk),
Telefon,
Fernschreiber,
Telefax
oder
andere
Mittel
sowie
das
Recht,
die
erforderliche
Ausrüstung
zur
Aufrechterhaltung
einer
solchen
Kommunikation
innerhalb
der
und
zwischen
den
Einrichtungen
der
EUTM
Mali
zu
installieren,
einschließlich
des
Rechts
auf
Verlegung
von
Kabeln
und
Erdleitungen
für
die
Zwecke
der
Mission.
EUTM
Mali
shall
enjoy
the
right
to
unrestricted
communication
by
radio
(including
satellite,
mobile
and
hand-held
radio),
telephone,
telegraph,
facsimile
and
other
means,
as
well
as
the
right
to
install
the
equipment
necessary
for
the
maintenance
of
such
communications
within
and
between
EUTM
Mali
facilities,
including
the
laying
of
cables
and
land
lines
for
the
purposes
of
the
mission.
DGT v2019
Nach
Ansicht
des
Verbands
sind
die
Beförderung
und
Verlegung
von
Kabeln
von
einem
Punkt
A
zu
einem
Punkt
B
simultane,
integrierte
Tätigkeiten,
bei
denen
das
Kabel
nach
und
nach
auf
dem
Meeresboden
„abgeladen“
wird.
In
their
view
the
transport
and
the
laying
of
a
cable
from
point
A
to
point
B
is
a
simultaneous
and
integrated
operation,
where
the
cable
is
gradually
‘unloaded’
on
the
seabed.
DGT v2019
Bei
den
Investitionen,
die
auf
über
1
Milliarde
ECU
veranschlagt
werden,
handelt
es
sich
um
die
Verlegung
von
acht
Kabeln
über
eine
Entfernung
von
69
km
(davon
45
km
Seekabel,
die
in
1,5
m
tiefe
Gräben
eingebettet
werden)
zwischen
Bonningues
(8
km
von
Calais
entfernt)
und
Sellindge
(24
km
von
Dover
entfernt).
The
total
investment,
estimated
at
more
than
1
000
million
ECU,
is
for
eight
cables
over
a
69-km
distance,
of
which
45
km
beneath
the
Channel
in
four
1.5-m-deep
trenches
between
Bonningues,
8
km
from
Calais,
and
Sellindge,
24
km
from
Dover.
EUbookshop v2
Die
Verlegung
von
Kabeln
im
Erdreich
weist
ferner
den
Nachteil
auf,
dass
ein
defektes
Kabel
nur
nach
vollständiger
Ausgrabung
ausgetauscht
bzw.
ersetzt
werden
kann,
was
hohe
Kosten
verursacht
und
einen
grossen
Zeitaufwand
bedarf.
Laying
cables
in
the
ground
also
suffers
from
the
disadvantage
that
a
defective
cable
can
only
be
replaced
or
exchanged
after
it
has
been
completely
dug
up,
and
this
gives
rise
to
high
costs
and
requires
a
considerable
amount
of
time.
EuroPat v2
Dies
ist
bei
der
Verlegung
von
schweren
Kabeln
im
Erdreich
nicht
möglich,
da
die
Kabel
keine
Bewegungsfreiheit
haben,
wenn
sie
vollumfänglich
mit
Erde,
Kies,
Sand
oder
dergleichen
umgeben
sind.
This
is
not
possible
when
heavy
cables
are
laid
in
the
ground,
as
the
cables
do
not
have
any
freedom
of
movement
if
they
are
surrounded
over
their
entire
circumference
with
earth,
shingle,
sand
or
the
like.
EuroPat v2
Diese
Gebiete
erhalten
auch
den
größten
Teil
der
langfristigen
Darlehen,
die
von
der
Europäischen
Investitionsbank
gewährt
werden,
um
den
Ausbau
und
die
Modernisierung
von
Kommunikationsnetzen,
den
Einsatz
von
Satelliten,
die
Verlegung
von
Kabeln
und
den
Aufbau
von
Vermittlungseinrichtungen
oder
auch
die
Herstellung
von
Geräten
zu
finanzieren,
bei
denen
häufig
fortgeschrittene
Technologien
zum
Einsatz
gelangen
(1987:
über
350
Millionen
ECU).
These
regions
also
benefit
from
most
of
the
longterm
loans
granted
by
the
European
Investment
Bank
to
finance
the
extension
and
modernization
of
networks,
the
deployment
of
satellites,
cables
and
stations,
and
the
production
of
materials
involving
advanced
technology
(more
than
350
million
ECU
in
1987);
EUbookshop v2
Hinsichtlich
des
öffentlichen
Grundbesitzes
der
Eisenbahn
geht
aus
den
Akten
hervor,
dass
selbst
bei
den
luxemburgischen
Behörden
keine
Einigkeit
darüber
bestand,
ob
für
die
Bearbeitung
eines
Antrags
für
die
Verlegung
von
Kabeln
entlang
des
Schienennetzes
die
CFL
-
so
der
luxemburgische
Verkehrsminister
-
oder
der
Staat
-
so
die
luxemburgische
Regulierungsbehörde
-
zuständig
ist.
In
respect
of
public
railway
land,
it
is
clear
from
the
contents
of
the
file
that
the
Luxembourg
authorities
themselves
disagree
on
the
question
whether
the
authority
competent
to
deal
with
an
application
to
lay
cables
along
the
rail
network
is
CFL,
as
the
Luxembourg
Minister
for
Transport
contended,
or
the
State,
as
maintained
by
the
Luxembourg
Institute
of
Telecommunications.
EUbookshop v2
Kabelverlegungskanäle
dieser
Art
werden
in
mittleren
und
grösseren
Anlagen
(Mehrfamilienhäuser,
Gewerbe-
und
Industriebauten,
öffentlichen
Gebäuden
usw.)
zur
geordneten
Verlegung
von
Kabeln
und
Leitungen
der
verschiedensten
Art
benötigt.
Cable-laying
conduits
of
this
kind
are
needed
in
medium
size
and
larger
plants
(multiple-family
houses,
commercial
and
industrial
buildings,
public
buildings,
etc.)
for
the
orderly
laying
of
cables
and
lines
of
the
most
various
kinds.
EuroPat v2
Die
Verlegung
von
Kabeln
und/oder
Leitungen
in
Wellrohren,
insbesondere
wenn
eine
Schutzrohranordnung
eingesetzt
wird,
wie
sie
in
der
DE-PS
36
40
226
beschrieben
wurde,
bietet
zahlreiche
Vorteile.
The
laying
of
cables
and/or
lines
and
conduits
in
corrugated
pipes,
in
particular
when
using
a
protective
pipe
arrangement
as
is
described
in
DE-PS
3,640,226,
has
numerous
advantages.
EuroPat v2
Allerdings
gibt
es
auch
Anwendungsfälle,
bei
denen
zwar
die
ursprüngliche
Verlegung
von
Kabeln
oder
Leitungen
durch
Verwendung
von
geschlitzten
Wellrohren
und
der
erfindungsgemäßen
Rohranschlußteile
wesentlich
erleichtert
werden
soll,
danach
jedoch
die
einmal
erfolgte
Verlegung
zumindest
für
Unbefugte
oder
Laien
nicht
mehr
zugänglich
sein
soll,
so
daß
diese
nicht
an
die
Leitungen
oder
Kabel
gelangen
können.
However,
uses
do
exist
in
which
although
the
original
laying
of
cables
and
lines
is
substantially
facilitated
by
using
slit
corrugated
pipes
and
the
pipe
connectors
according
to
the
invention,
the
laying
once
carried
out
is
thereafter
to
be
inaccessible
at
least
for
unauthorized
persons
or
laymen,
to
prevent
them
getting
at
the
lines
or
cables.
EuroPat v2
Hinsichtlich
des
öffentlichen
Grundbesitzes
der
Eisenbahn
geht
aus
den
Akten
hervor,
dass
selbst
bei
den
luxemburgischen
Behörden
keine
Einigkeit
darüber
bestand,
ob
für
die
Bearbeitung
eines
Antrags
für
die
Verlegung
von
Kabeln
entlang
des
Schienennetzes
die
CFL
—
so
der
luxemburgische
Verkehrsminister
—
oder
der
Staat
—
so
die
luxemburgische
Regulierungsbehörde
—
zuständig
ist.
In
respect
of
public
railway
land,
it
is
clear
from
the
contents
of
the
file
that
the
Luxembourg
authorities
themselves
disagree
on
the
question
whether
the
authority
competent
to
deal
with
an
application
to
lay
cables
along
the
rail
network
is
CFL,
as
the
Luxembourg
Minister
for
Transport
contended,
or
the
State,
as
maintained
by
the
Luxembourg
Institute
of
Telecommunications.
EUbookshop v2
Für
die
Verlegung
von
Kabeln,
Leitungen
und
dergleichen
ist
es
vorteilhaft,
den
Rahmen
wenigstens
teilweise
aus
U-Profilen
zusammenzusetzen.
The
frame
can
be
assembled,
at
least
partially,
from
U-shaped
channels
so
that
electric
cables,
lines
and
the
like
can
be
routed
therethrough.
EuroPat v2
Um
eine
hohe
Flexibilität,
beispielsweise
bei
der
Verlegung
von
Kabeln,
Rohren
und
dergleichen,
zu
haben,
werden
diese
vielfach
nicht
direkt
an
einer
Wand,
der
Decke
oder
am
Boden
verlegt,
sondern
es
werden
zunächst
Montageschienen
angebracht,
an
denen
geeignete
Befestigungselemente
für
die
Kabel,
Rohre
und
dergleichen
befestigt
werden.
To
provide
the
greatest
flexibility,
for
example
in
laying
cables,
piping
and
the
like,
these
are
not
installed
directly
on
a
wall,
ceiling
or
floor
but
mounting
rails
are
initially
installed
and
suitable
fastening
elements
are
attached
on
the
rails
for
cable,
piping,
and
the
like.
EuroPat v2
Die
Realisierung
einer
solchen
Freisprecheinrichtung
ist
insbesondere
bei
nachträglicher
Anbringung
im
Kraftfahrzeug
arbeitsaufwendig
und
erfordert
die
Verlegung
von
Kabeln.
The
implementation
of
such
a
hands-free
device
is
work-intensive,
in
particular
when
it
is
retrofitted
in
the
motor
vehicle,
and
requires
cables
to
be
laid.
EuroPat v2