Übersetzung für "Verlegung von kabeln" in Englisch

Bei Verlegung von PVC-Kabeln treten daher wieder die im Brandfall bekannten Probleme auf.
When laying PVC cables, the problems known in the event of a fire therefore occur once again.
EuroPat v2

Denkbar wäre z.B. die Verlegung von Kabeln für Lautsprecher oder für eine Videoüberwachung.
Conceivable, for example, would be the laying of cables for loudspeakers or for video monitoring.
EuroPat v2

In verschiedenen Branchen werden unterschiedliche Anforderungen an die Verlegung von Kabeln gestellt.
Different industries have different requirements for their cable installations.
ParaCrawl v7.1

Jetzt können Sie Gräben Beginn der Vorbereitung für die Verlegung von Kabeln.
Now you can start preparing trenches for laying cables.
ParaCrawl v7.1

Die Astronauten begannen mit der Verlegung von Kabeln für den International Docking Adapter (IDA).
The astronauts started routing cables for the International Docking Adapter (IDA).
ParaCrawl v7.1

Es entfällt die Notwendigkeit einer unerwünschten Verlegung von Kabeln durch das im Klärbecken aufgenommene Abwasser.
There is no need for an undesirable laying of cables through the wastewater received in the clarifier.
EuroPat v2

Andererseits sollte der Zeitbedarf für eine solche fachgerechte Verlegung und Plazierung von Kabeln möglichst gering sein.
On the other hand, the time required for this proper installation and placement of cables should be as small as possible.
EuroPat v2

Stellvertretend für alle anderen möglichen Einsatzfälle wird im folgenden die Verlegung von AHF-Kabeln berücksichtigt.
The following considers the routing of RHF cables as representative of all other possible applications.
EuroPat v2

Der Spiralschlauch ist die platzsparende Möglichkeit für eine saubere Verlegung von Kabeln und Reduzierung von Stolperfallen.
The spiral tube is the space-saving opportunity for the clean installation of cables and reduction of trip hazards.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel für die Verlegung von Kabeln tendenziell Gräben ca. 70 cm tief graben.
For example, for the laying of cables tend to dig trenches about 70 cm deep.
ParaCrawl v7.1

Die EUCAP hat das Recht auf uneingeschränkte Kommunikation durch Funk (einschließlich Satellitenfunk, Mobilfunk oder Handfunk), Telefon, Fernschreiber, Telefax oder andere Mittel sowie das Recht, die erforderliche Ausrüstung zur Aufrechterhaltung der gewünschten Kommunikation innerhalb der und zwischen den Einrichtungen der EUCAP für die Zwecke der Mission zu installieren, einschließlich des Rechts auf Verlegung von Kabeln und Erdleitungen.
EUCAP shall enjoy the right to unrestricted communication by radio (including satellite, mobile and hand-held radio), telephone, telegraph, facsimile and other means, as well as the right to install the equipment necessary for the maintenance of such communications within and between EUCAP facilities, including the laying of cables and land lines for the purpose of the operation.
DGT v2019

Bisher kam die Technik der unterirdischen Verlegung von Kabeln nur in Einzelfällen wie auf dem Flughafen von Madrid zur Anwendung.
Up until now, undergrounding cable technology has been used only in limited cases, like Madrid Airport.
Europarl v8

Grundsätzlich sind Freileitungen nach wie vor eine praktikable Lösung, und ich denke, dass die Wahl zwischen Freileitungen oder Kabeln von der Situation abhängig gemacht werden muss, wenn man bedenkt, dass die Verlegung von unterirdischen Kabeln ebenfalls Probleme mit sich bringt.
Basically, overhead lines are still a viable option and I believe that the choice between overhead lines or cables is one that should be made according to the situation, if one considers that cabling is not without its difficulties too.
Europarl v8

Einschließlich des Aufstellens von 480 Signalen, der Erneuerung von 160 Weichenantrieben und der zur Verlegung von Kabeln erforderlichen Erdarbeiten kostete diese Maßnahme 80 Millionen Euro.
With the placement of 480 signals, the modernization of 160 switch operating units, and the earth-moving work necessary to lay the required cabling, the cost of this project was 80 million Euros.
Wikipedia v1.0

Die EUTM Mali hat das Recht auf uneingeschränkte Kommunikation durch Funk (einschließlich Satellitenfunk, Mobilfunk oder Handfunk), Telefon, Fernschreiber, Telefax oder andere Mittel sowie das Recht, die erforderliche Ausrüstung zur Aufrechterhaltung einer solchen Kommunikation innerhalb der und zwischen den Einrichtungen der EUTM Mali zu installieren, einschließlich des Rechts auf Verlegung von Kabeln und Erdleitungen für die Zwecke der Mission.
EUTM Mali shall enjoy the right to unrestricted communication by radio (including satellite, mobile and hand-held radio), telephone, telegraph, facsimile and other means, as well as the right to install the equipment necessary for the maintenance of such communications within and between EUTM Mali facilities, including the laying of cables and land lines for the purposes of the mission.
DGT v2019

Nach Ansicht des Verbands sind die Beförderung und Verlegung von Kabeln von einem Punkt A zu einem Punkt B simultane, integrierte Tätigkeiten, bei denen das Kabel nach und nach auf dem Meeresboden „abgeladen“ wird.
In their view the transport and the laying of a cable from point A to point B is a simultaneous and integrated operation, where the cable is gradually ‘unloaded’ on the seabed.
DGT v2019

Bei den Investitionen, die auf über 1 Milliar­de ECU veranschlagt werden, handelt es sich um die Verlegung von acht Kabeln über eine Entfernung von 69 km (davon 45 km Seeka­bel, die in 1,5 m tiefe Gräben eingebettet werden) zwischen Bonningues (8 km von Calais entfernt) und Sellindge (24 km von Dover entfernt).
The total investment, estimated at more than 1 000 million ECU, is for eight cables over a 69-km distance, of which 45 km beneath the Channel in four 1.5-m-deep trenches between Bonningues, 8 km from Calais, and Sellindge, 24 km from Dover.
EUbookshop v2

Die Verlegung von Kabeln im Erdreich weist ferner den Nachteil auf, dass ein defektes Kabel nur nach vollständiger Ausgrabung ausgetauscht bzw. ersetzt werden kann, was hohe Kosten verursacht und einen grossen Zeitaufwand bedarf.
Laying cables in the ground also suffers from the disadvantage that a defective cable can only be replaced or exchanged after it has been completely dug up, and this gives rise to high costs and requires a considerable amount of time.
EuroPat v2

Dies ist bei der Verlegung von schweren Kabeln im Erdreich nicht möglich, da die Kabel keine Bewegungsfreiheit haben, wenn sie vollumfänglich mit Erde, Kies, Sand oder dergleichen umgeben sind.
This is not possible when heavy cables are laid in the ground, as the cables do not have any freedom of movement if they are surrounded over their entire circumference with earth, shingle, sand or the like.
EuroPat v2

Diese Gebiete erhalten auch den größten Teil der langfristigen Darlehen, die von der Europäischen Investitionsbank gewährt werden, um den Ausbau und die Modernisierung von Kommunikationsnetzen, den Einsatz von Satelliten, die Verlegung von Kabeln und den Aufbau von Vermittlungseinrichtungen oder auch die Herstellung von Geräten zu finanzie­ren, bei denen häufig fortgeschrittene Technologien zum Einsatz gelangen (1987: über 350 Millionen ECU).
These regions also benefit from most of the long­term loans granted by the European Investment Bank to finance the extension and modernization of networks, the deployment of satellites, cables and stations, and the production of materials involving advanced technology (more than 350 million ECU in 1987);
EUbookshop v2

Hinsichtlich des öffentlichen Grundbesitzes der Eisenbahn geht aus den Akten hervor, dass selbst bei den luxemburgischen Behörden keine Einigkeit darüber bestand, ob für die Bearbeitung eines Antrags für die Verlegung von Kabeln entlang des Schienennetzes die CFL - so der luxemburgische Verkehrsminister - oder der Staat - so die luxemburgische Regulierungsbehörde - zuständig ist.
In respect of public railway land, it is clear from the contents of the file that the Luxembourg authorities themselves disagree on the question whether the authority competent to deal with an application to lay cables along the rail network is CFL, as the Luxembourg Minister for Transport contended, or the State, as maintained by the Luxembourg Institute of Telecommunications.
EUbookshop v2

Kabelverlegungskanäle dieser Art werden in mittleren und grösseren Anlagen (Mehrfamilienhäuser, Gewerbe- und Industriebauten, öffentlichen Gebäuden usw.) zur geordneten Verlegung von Kabeln und Leitungen der verschiedensten Art benötigt.
Cable-laying conduits of this kind are needed in medium size and larger plants (multiple-family houses, commercial and industrial buildings, public buildings, etc.) for the orderly laying of cables and lines of the most various kinds.
EuroPat v2

Die Verlegung von Kabeln und/oder Leitungen in Wellrohren, insbesondere wenn eine Schutzrohranordnung eingesetzt wird, wie sie in der DE-PS 36 40 226 beschrieben wurde, bietet zahlreiche Vorteile.
The laying of cables and/or lines and conduits in corrugated pipes, in particular when using a protective pipe arrangement as is described in DE-PS 3,640,226, has numerous advantages.
EuroPat v2

Allerdings gibt es auch Anwendungsfälle, bei denen zwar die ursprüngliche Verlegung von Kabeln oder Leitungen durch Verwendung von geschlitzten Wellrohren und der erfindungsgemäßen Rohranschlußteile wesentlich erleichtert werden soll, danach jedoch die einmal erfolgte Verlegung zumindest für Unbefugte oder Laien nicht mehr zugänglich sein soll, so daß diese nicht an die Leitungen oder Kabel gelangen können.
However, uses do exist in which although the original laying of cables and lines is substantially facilitated by using slit corrugated pipes and the pipe connectors according to the invention, the laying once carried out is thereafter to be inaccessible at least for unauthorized persons or laymen, to prevent them getting at the lines or cables.
EuroPat v2

Hinsichtlich des öffentlichen Grundbesitzes der Eisenbahn geht aus den Akten hervor, dass selbst bei den luxemburgischen Behörden keine Einigkeit darüber bestand, ob für die Bearbeitung eines Antrags für die Verlegung von Kabeln entlang des Schienennetzes die CFL — so der luxemburgische Verkehrsminister — oder der Staat — so die luxemburgische Regulierungsbehörde — zuständig ist.
In respect of public railway land, it is clear from the contents of the file that the Luxembourg authorities themselves disagree on the question whether the authority competent to deal with an application to lay cables along the rail network is CFL, as the Luxembourg Minister for Transport contended, or the State, as maintained by the Luxembourg Institute of Telecommunications.
EUbookshop v2

Für die Verlegung von Kabeln, Leitungen und dergleichen ist es vorteilhaft, den Rahmen wenigstens teilweise aus U-Profilen zusammenzusetzen.
The frame can be assembled, at least partially, from U-shaped channels so that electric cables, lines and the like can be routed therethrough.
EuroPat v2

Um eine hohe Flexibilität, beispielsweise bei der Verlegung von Kabeln, Rohren und dergleichen, zu haben, werden diese vielfach nicht direkt an einer Wand, der Decke oder am Boden verlegt, sondern es werden zunächst Montageschienen angebracht, an denen geeignete Befestigungselemente für die Kabel, Rohre und dergleichen befestigt werden.
To provide the greatest flexibility, for example in laying cables, piping and the like, these are not installed directly on a wall, ceiling or floor but mounting rails are initially installed and suitable fastening elements are attached on the rails for cable, piping, and the like.
EuroPat v2

Die Realisierung einer solchen Freisprecheinrichtung ist insbesondere bei nachträglicher Anbringung im Kraftfahrzeug arbeitsaufwendig und erfordert die Verlegung von Kabeln.
The implementation of such a hands-free device is work-intensive, in particular when it is retrofitted in the motor vehicle, and requires cables to be laid.
EuroPat v2