Übersetzung für "Verkehrte welt" in Englisch
Für
mich
ist
das
eine
verkehrte
Welt.
For
me,
that
is
a
little
bit
back-to-front.
Europarl v8
Diese
Debatte
hier
ist
für
mich
ein
Beispiel
für
eine
völlig
verkehrte
Welt.
I
regard
this
debate
here
as
an
example
of
a
totally
topsy-turvy
world.
Europarl v8
Das
ist
doch
irgendwie
eine
verkehrte
Welt!
Surely
that
is
a
rather
topsy-turvy
world!
Europarl v8
Deshalb
willst
du
Projekt
Verkehrte
Welt
unbedingt
fertig
haben.
This
is
why
you've
been
so
keen
on
finishing
project
looking
glass.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Projekt
Verkehrte
Welt
fertig
ist,
ist
es
egal.
If
project
looking
glass
is
completed,
it
won't
matter.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch...
das
ist
doch
verkehrte
Welt,
oder?
That
seems...
That
seems
like
a
little
the
opposite,
right?
OpenSubtitles v2018
Anton
Miroslav
dankt
mir,
verkehrte
Welt!
Anton
Miroslav
thanking
me!
The
world
is
backwards.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
denn
sein,
"verkehrte
Welt"?
What
is
this,
Opposite
World?
OpenSubtitles v2018
Oh,
Mann...
das
ist
nicht
"verkehrte
Welt".
Oh
for
--
this
is
not
Opposite
World.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
"verkehrte
Welt"!
This
is
Opposite
World!
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
aber
das
wäre
dann
eine
verkehrte
Welt.
That
would
be
the
world
his
upside.
OpenSubtitles v2018
Das
tue
ich
und
wünsche
einen
fröhlichen
"verkehrte
Welt"
I
am,
and
also,
happy
Opposite
Day.
OpenSubtitles v2018
Infrarotaufnahmen
wirken
ähnlich
märchenhaft,
auch
wenn
es
eher
eine
verkehrte
Welt
darstellt.
Infrared
photos
look
just
as
magical,
even
if
they
portray
more
of
a
back-to-front
world.
ParaCrawl v7.1
Diese
verkehrte
Welt
muss
wieder
richtig
auf
die
Füße
gestellt
werden.
This
inverted
world
must
be
put
right
side
up.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
da
wird
verkehrte
Welt
gespielt,
denn
ein
Friedensprojekt
kostet
eben
etwas.
This
strikes
me
as
playing
at
a
topsy-turvy
world,
as
a
peace
project
costs
a
fair
bit.
Europarl v8
Das
wäre
eine
verkehrte
Welt!
That's
the
world
upside-down!
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
diese
verkehrte
Welt!
I
hate
your
inverted
world!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
verkehrte
Welt.
The
world's
turned
upside-down.
OpenSubtitles v2018
Renditen
–
Verkehrte
Welt:
Der
Zinskupon
ist
tot,
es
lebe
die
Dividende!
Yields
–
An
Upside-Down
World:
The
coupon
rate
is
dead,
long
live
the
dividend!
CCAligned v1
Verkehrte
Welt
in
Terfens
in
einem
Haus,
das
mitsamt
Garage
auf
dem
Kopf
steht.
A
topsy–turvy
world
in
Terfens
in
a
house
with
the
garage
that
stands
on
its
head.
ParaCrawl v7.1
Jede
anfangs
verklärte
Welt
hat
sich
nur
allzu
bald
in
eine
verkehrte
Welt
verwandelt.
Each
initially
idealized
world
metamorphosed
all
too
soon
into
a
world
turned
upside
down.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
meines
Erachtens
ist
es
doch
eine
verkehrte
Welt,
mit
der
wir
es
hier
zu
tun
haben.
Mr
President,
I
think
it
really
is
a
perverse
world
we
have
to
deal
with
here.
Europarl v8
Mit
Interinstitutionellen
Vereinbarungen
dieser
Art
und
Übereinkommen
mit
der
Kommission,
wie
z. B.
beim
Lamfalussy-Verfahren,
schränken
wir
uns
die
Rechte
selbst
wieder
ein,
und
das
ist,
wie
ich
finde,
einfach
eine
verkehrte
Welt.
By
signing
up
to
interinstitutional
agreements
of
this
sort
and
concluding
agreements
with
the
Commission,
as
we
did
with
the
Lamfalussy
procedure,
we
are
ourselves
again
curtailing
our
own
rights,
thus,
as
I
see
it,
putting
everything
completely
the
wrong
way
around.
Europarl v8
Eine
verkehrte
Welt
mit
neuer
Dynamik
in
den
Entwicklungsländern,
die
die
anhaltende
Malaise
in
den
Industrieländern
in
den
Hintergrund
drängt,
ist
neu
–
aber
wohl
kaum
normal.
A
world
turned
inside
out,
with
new
dynamism
in
the
developing
world
far
eclipsing
lingering
malaise
in
the
advanced
economies,
is
new
–
but
hardly
normal.
News-Commentary v14