Übersetzung für "Verkauf von geschäftsanteilen" in Englisch
Des
Weiteren
hat
die
DEMIRE
ihr
Facility
Management
durch
den
vollständigen
Verkauf
von
Geschäftsanteilen
an
die
Praedia
GmbH
vollständig
externalisiert.
DEMIRE
has
completely
spun-off
its
Facility
Management
through
the
sale
of
its
entire
interest
in
Praedia
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Außer
der
Firmeneintragung
im
Register
können
Sie
durch
uns
auch
Änderungen
in
den
Umständen
vornehmen,
Ihre
Firma
im
Register
löschen
(Firmenabwicklung)
und
den
Verkauf
Ihrer
Firma
(Verkauf
von
Geschäftsanteilen)
verrichten.
Besides
company
registration,
through
our
assistance
you
could
file
with
the
Registry
Agency
any
changes
in
your
business
circumstances,
withdraw
company
registration
(company
liquidation),
or
sell
your
company
(sale
of
shares).
ParaCrawl v7.1
In
Kroatien
gibt
es
keine
Steuerpflicht
auf
einen
Kapitalgewinn,
den
eine
natürliche
Person
aus
dem
Verkauf
von
Aktien-
und
Geschäftsanteilen
erzielt,
wenn
der
nichts
mit
der
Tätigkeit
des
Steuerpflichtigen
zu
tun
hat,
egal
wie
hoch
dieser
Gewinn
ist.
Small
investors
and
craftsmen
do
not
pay
income
tax
nor
on
savings
and
other
deposits.
In
Croatia
there’s
no
obligation
to
pay
taxes
on
capital
gains
realized
from
the
sale
of
stocks
and
shares,
if
such
sale
does
not
represent
a
business
activity
of
the
taxpayer.
ParaCrawl v7.1
Wincor
Nixdorfrechnet
netto
mit
positiven
Effekten
in
einer
Spanne
von
0
bis
30
Mio.
EUR.So
schreitet
zum
Beispiel
der
Verkauf
von
Geschäftsanteilen
an
dem"AEVI"-Geschäft
mit
bargeldlosen
und
mobilen
Bezahlsystemen
voran.
In
fact,
Wincor
Nixdorf
currently
anticipates
apositive
net
effect
ranging
from
EUR0
to
30
million.For
instance,
the
sale
of
ownership
interests
in
the
Group"s
"AEVI"business
with
cashless
and
mobile
payment
systems
has
progressed
well.
ParaCrawl v7.1
Die
alltäglichen
Schritte
wie
z.B.
Dividendenauszahlung,
Verkauf
von
Geschäftsanteilen
oder
Vorstandswechsel
seien
seiner
Ansicht
nach
in
Tschechien
unnötig
durch
Bürokratie
und
unsinnige
Anforderungen
belastet.
Jaroslav
contemplates
that
routine
steps
such
as
paying
out
dividend,
disposing
of
shareholdings
and
replacing
directors
are
far
too
difficult
in
the
Czech
Republic
due
to
unnecessary
bureaucracy
and
nonsensical
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuerbefreiung
für
Einkünfte
aus
dem
Verkauf
von
Geschäftsanteilen
wird
sich
nicht
auf
Einkommen
erstrecken,
das
mit
der
entgeltlichen
Übertragung
eines
Anteils
erwirtschaftet
wurde
und
das
der
Erhöhung
des
Anschaffungspreises
für
den
Anteil
im
Wege
einer
eigenkapitalwirksamen
Sachleistung
entspricht
(sprich,
bei
Einbringung
einer
Immobilie
als
Sacheinlage),
welche
innerhalb
von
5
Jahren
vor
der
Veräußerung
erbracht
wurde.
The
tax
exemption
for
income
from
the
sale
of
shares
in
a
corporation
will
not
extend
to
income
from
the
transfer
of
a
share
for
consideration
which
corresponds
to
the
increase
of
the
share's
acquisition
price
by
way
of
a
non-monetary
equity-improving
performance
(i.e.,
the
contribution-in-kind
of
a
real
property)
within
five
years
prior
to
the
divestment.
ParaCrawl v7.1
Am
häufigsten
wird
es
sich
dabei
um
Erträge
aus
dem
Verkauf
von
Immobilien,
Geschäftsanteilen,
Wertpapieren
usw.
handeln.
As
a
rule,
this
will
concern
income
derived
from
the
sale
of
real
property,
ownership
interest
or
shares
in
companies,
securities,
etc.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
über
Management-Buy-Outs
(MBOs)
untersucht
einen
wichtigen
Teil
des
ostdeutschen
Unternehmensbestands:
Unternehmen,
die
im
Zuge
der
Privatisierung
aus
dem
Verkauf
von
Geschäftsanteilen
oder
Vermögensgegenständen
an
das
vorher
angestellte
ostdeutsche
Management
hervorgegangen
sind.
The
study
on
management
buyouts
(MBOs)
examines
an
important
group
of
East
German
companies
and
their
development:
companies
which,
in
the
course
of
privatisation,
arose
from
the
sales
of
shares
or
assets
to
the
preceding
East
German
management.
ParaCrawl v7.1
Die
Lenzing
AG
einigt
sich
im
Zuge
der
weiteren
Konzentration
auf
das
Kerngeschäft
Fasern
auf
den
Verkauf
von
85%
der
Geschäftsanteile
an
der
Business
Unit
Plastics
(Lenzing
Plastics
GmbH)
an
ein
österreichisches
Bieterkonsortium
unter
Führung
der
Invest
AG,
der
Beteiligungsgesellschaft
der
Raiffeisenbankengruppe
Oberösterreich,
mit
Sitz
in
Linz.
As
part
of
its
efforts
to
further
concentrate
on
its
core
business
of
manufacturing
fibers,
Lenzing
AG
agreed
to
sell
85%
of
its
shareholding
in
the
Business
Unit
Plastics
(Lenzing
Plastics
GmbH)
to
an
Austrian
bidding
consortium
led
by
Invest
AG,
the
investment
company
of
the
Raiffeisen
Banking
Group
Upper
Austria
based
in
Linz.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
Ihre
PI
im
Falle
eines
anteiligen
oder
kompletten
Verkaufs
von
Geschäftsanteilen
durch
RD
Media
oder
bei
einem
Verkauf
oder
Transfer
von
Unternehmenswerten
oder
bei
einer
sonstigen
Beteiligung
von
RD
Media
an
Fusionen
oder
Geschäftszusammenschlüssen
im
Rahmen
einer
solchen
Transaktion
an
Dritte
übertragen
werden.
In
addition,
if
RD
Media
sells
all
or
part
of
its
business
or
makes
a
sale
or
transfer
of
assets
or
is
otherwise
involved
in
a
merger
or
business
transfer,
RD
Media
may
transfer
your
PI
to
a
third
party
as
part
of
that
transaction.
ParaCrawl v7.1
Laut
der
obigen
das
Projekt
von
dem
Verkaufs
von
Geschäftsanteilen
der
Tochtergesellschaften
von
Genesis
Energy,
die
sich
mit
Solarpanelenherstellung
beschaftigt
waren
und
welche
Tatigkeit
beeinflussend
war
im
früherem
abgeschlossen
wurde
und
im
weiterem
beschäftigt
sich
die
Gesellschaft
ausschließlich
mit
den
Tätigkeiten
fokussiert
auf
bergwerksverwandte
Aktivitäten.
As
a
result
of
the
transaction
above,
the
sale
of
the
solar
panel
manufacturing
project
determined
the
earlier
life
of
the
company
has
been
closed
and
the
company
can
exclusively
focus
on
the
mining
activity
in
the
future.
ParaCrawl v7.1