Übersetzung für "Verheiraten mit" in Englisch

Anastasia und Drisella verheiraten wir mit reichen Lords.
Anastasia and Drisella we will pair off with wealthy lords.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht verheiraten wir sie mit jemandem, der ihre Natur wert ist.
Perhaps we'll marry her to someone worthy of her treacherous nature.
OpenSubtitles v2018

Die verheiraten sie noch mit einem, den sie nicht kennt!
They may marry her to someone she doesn't know!
OpenSubtitles v2018

Trotz aller Widrigkeiten gelang es der Fürstin 1550, ihre Tochter Anna Maria mit dem über 40 Jahre älteren Herzog Albrecht I. von Brandenburg-Ansbach zu verheiraten, mit welchem Elisabeth schon lange in freundschaftlichem Briefkontakt stand.
In 1550, Elisabeth managed to marry her daughter Anna Marie to the 40 years older Duke Albert of Prussia, with whom she had conducted a friendly correspondence for many years.
Wikipedia v1.0

Die Sonne und der Mond stellen die archetypische Hochzeit dar, und wie wir uns in uns selbst mit uns selbst verheiraten, hat mit der Zweiheit von Sonne und Mond in unserem Horoskop zu tun.
The Sun and Moon are the archetypal marriage and how we marry ourselves within ourselves is related to the Sun/Moon dyad in our horoscope.
ParaCrawl v7.1

Als Waris war im Alter von etwa dreizehn entschieden Waris Vater zu verheiraten Waris mit einem 60 Jahre alten Mannes.
When Waris was around the age of thirteen Waris father decided to marry off Waris with a 60 year old man.
ParaCrawl v7.1

Da ich mich verpflichtet hatte, mit Lian zu verheiraten, war ich mit einer Hand hinter meinem Rücken zu tun.
Since I was committed to staying married to Lian, I was dealing with one hand tied behind my back.
ParaCrawl v7.1

Durch ein definiertes Koppeln oder Verheiraten der Bedieneinheit mit dem Steuergerät kann sichergestellt werden, dass ausschließlich die gewünschte Bedieneinheit mit dem gewünschten Steuergerät kommuniziert.
It can be ensured by defined coupling or correlating the operating unit to the control apparatus that exclusively the desired operating unit communicates with the desired control apparatus.
EuroPat v2

Insofern kann dann selbst bei einer Einsortierung in eine Magazin oder aber insbesondere bei einem weiteren Handling der Karten, wie beispielsweise bei einem Verheiraten der Karten mit einem Kartenträger, sichergestellt werden, dass auch genau die gewünschten Karten diesem Handling unterzogen werden.
In this regard, it can be ensured, even in the case of sorting into a magazine or particularly during further handling of the cards, such as marriage of the cards with a card support, that precisely the desired cards are subjected to this handling.
EuroPat v2

Der alte, wohlhabende, aber geizige Junggeselle Don Pasquale will seinen Neffen Ernesto verheiraten: mit einer wohlhabenden Frau.
The old, wealthy, but miserly bachelor Don Pasquale wants to marry off his nephew Ernesto: to a wealthy woman.
ParaCrawl v7.1

An dem Tag verlässt sie das Heim ihrer Kindheit, Rungstedlund und Dänemark, um nach Afrika zu reisen, sich mit ihrem Verlobten, dem schwedischen Baron Bror von Blixen-Finecke, zu verheiraten und – mit großen finanziellen Zuschüssen beider Familien – ein neues Leben auf einer Farm in Britisch-Ostafrika, dem späteren Kenya, zu beginnen.
On that day she left Denmark and her childhood home at Rungstedlund, and embarked on the journey to Africa, where she would marry her betrothed, the Swedish Baron Bror Blixen-Finecke and – with considerable financial backing from both their families – begin a new life on a coffee farm in British East Africa, later to become the independent state of Kenya.
ParaCrawl v7.1

Die verheirate ich mit einem Herzog!
They'll be married to a duke and a prince!
OpenSubtitles v2018

Dann verheirate sie mit Hirons und Ednas Jungen.
Then marry her off to Harriman and his boy, what's his name. Charles.
OpenSubtitles v2018

Laut Statuten endeten die Vorrechte der Konventualinnen freie Wohnung und Unterstützung mit Verheiratung oder Tod.
According to the statutes, the privileges of the conventuals free room and assistance ended upon marriage or death.
ParaCrawl v7.1

Anna Bahr-Mildenburg war nach ihrer Verheiratung mit Hermann Bahr ungewöhnlich produktiv als Feuilletonistin und Schriftstellerin.
Anna Bahr-Mildenburg was incredibly productive as a feuilletonist and author after her marriage to Hermann Bahr.
ParaCrawl v7.1

Und hindert sie nicht (an der Verheiratung mit einem anderen), um einen Teil von dem zu nehmen, was ihr ihnen (als Brautgabe) gabt, es sei denn, sie hätten offenkundig Hurerei begangen.
It is not lawful that you should put constraint upon them that you may take away anything of what you have given them; (you may not put constraint upon them) unless they are guilty of brazenly immoral conduct.
Tanzil v1

Auch wurde, wie es scheint, eine weitere Verheiratung von Eleonora mit dem polnischen König Johann Kasimir angedacht, welche jedoch nicht zustande kam.
For some time was considered the possibility of a second marriage for Eleonora, with the Polish King John II Casimir Vasa, but this project was never implemented.
WikiMatrix v1

In einigen europäischen Ländern sind in den letzten fünf Jahren Organisationsformen gefunden worden, mit deren Hilfe z.B. auf dem Gebiet des Patentwesens eine „Verheiratung" von Ideen mit Geld und Management zu stande kommt.
In the last five years machinery has been set up in certain European countries for mating ideas with money and management, for example in the matter of patents.
EUbookshop v2

Berta Ziegler war durch die Verheiratung mit dem konfessionslosen Benno Ziegler nach den Nürnberger Gesetzen vom September 1935 von der Deportation ausgenommen.
Berta Ziegler was excluded from deportation according to the Nuremberg Laws of September 1935, because of her marriage to Benno Ziegler who was not affiliated with the church.
ParaCrawl v7.1

Der Prophet (Möge Allah ihn in Ehren halten und ihm Wohlergehen schenken) sagte: "Wenn jemand kommt, der dir aufgrund seiner Religion und seinem Charakter gefällt (um deine Tochter oder Schutzbefohlene zu heiraten), dann verheirate ihn mit ihr.
The Prophet said: "If someone whose religion and character you are pleased with comes to you (to marry your daughter or ward) then marry (her off to) him.
ParaCrawl v7.1

Die Verheiratung von Chinesen mit Koreanern, die irgendeine Form der Behinderung haben, ist eine deutliche Anspielung an die vielen Mischehen mit Frauen aus Südostasien.
The marriage of Chinese women with Korean men who have some sort of disability is a clear reference to the many mixed marriages with women from South East Asia.
ParaCrawl v7.1