Übersetzung für "Verhandlungen mit" in Englisch
Sie
hat
sogar
Verhandlungen
mit
Russland
über
die
Energieversorgungssicherheit
verschoben.
It
has
even
postponed
negotiations
with
Russia
over
energy
security.
Europarl v8
Fiat
verweigert
jegliche
Treffen,
Diskussionen
oder
Verhandlungen
mit
den
Gewerkschaftsvertretern.
Fiat
is
refusing
to
have
any
meetings,
discussions
or
negotiations
with
the
trade
unions
representatives.
Europarl v8
Verhandlungen
mit
der
Türkei
haben
gerade
begonnen.
Negotiations
with
Turkey
have
just
started.
Europarl v8
Die
EU
muss
in
diesen
Verhandlungen
mit
einer
Stimme
sprechen.
The
EU
must
speak
with
one
voice
in
these
negotiations.
Europarl v8
Was
hat
das
Parlament
in
den
Verhandlungen
mit
der
Hohen
Vertreterin
gewonnen?
What
has
Parliament
managed
to
win
in
the
negotiations
with
the
High
Representative?
Europarl v8
Die
Verhandlungen
mit
der
Türkei
sollten
intensiviert
werden.
Negotiations
with
Turkey
should
be
given
a
boost.
Europarl v8
Nun
beginnen
die
Verhandlungen
mit
dem
Parlament.
Now
negotiations
will
start
with
Parliament.
Europarl v8
Dies
sollte
eine
Grundbedingung
sein,
damit
Verhandlungen
mit
Drittstaaten
überhaupt
stattfinden
können.
This
should
be
a
condition
for
negotiations
with
third
countries.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Grundbedingung,
damit
Verhandlungen
mit
Drittstaaten
überhaupt
stattfinden
können.
This
is
a
condition
without
which
negotiations
with
non-Member
States
are
impossible.
Europarl v8
Trotzdem
wurden
Verhandlungen
mit
Vertretern
der
USA
gemäß
des
Mandates
geführt.
Discussions
were
nevertheless
held
with
representatives
of
the
USA
in
accordance
with
the
mandate.
Europarl v8
Und
daß
die
Verhandlungen
mit
Indonesien
aufhören.
We
must
also
cease
negotiations
with
Indonesia.
Europarl v8
Was
war
nun
die
Crux
bei
den
Verhandlungen
mit
dem
Rat?
So
what
was
the
key
point
in
the
negotiations
with
the
Council?
Europarl v8
Bei
den
Verhandlungen
mit
den
AKP-Staaten
wurde
das
Thema
Entwicklung
außer
Acht
gelassen.
No
account
has
been
taken
of
the
issue
of
development
when
negotiations
have
been
carried
out
with
the
ACP
countries.
Europarl v8
Die
Verhandlungen
mit
dem
Rat
haben
einige
wichtige
Ergebnisse
gebracht.
There
have
been
some
important
achievements
as
a
result
of
the
negotiations
with
the
Council.
Europarl v8
Es
gibt
parallele
Verhandlungen
mit
der
Türkei.
There
is
a
parallel
negotiation
going
on
with
Turkey.
Europarl v8
Es
gibt
echte
Bedenken
über
die
Wiederaufnahme
der
Verhandlungen
mit
dem
Mercosur.
There
are
real
concerns
about
the
reopening
of
the
negotiations
with
Mercosur.
Europarl v8
Es
werden
intensive
Verhandlungen
zum
Assoziierungsabkommen
mit
exzellenten
Ergebnissen
durchgeführt.
Intensive
negotiations
are
being
conducted
on
the
Association
Agreement,
with
excellent
results.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
in
den
Verhandlungen
mit
dem
Rat
Zähne
gezeigt.
In
its
negotiations
with
the
Council,
Parliament
has
shown
its
teeth.
Europarl v8
Die
Verhandlungen
mit
Kroatien
befinden
sich
jetzt
in
der
Endphase.
Negotiations
with
Croatia
are
now
in
the
final
phase.
Europarl v8
Gleichzeitig
führt
die
Kommission
bilaterale
und
interregionale
Verhandlungen
mit
zahlreichen
Handelspartnern.
At
the
same
time,
the
Commission
is
conducting
bilateral
and
inter-regional
negotiations
with
numerous
trading
partners.
Europarl v8
Wir
müssen
unsere
Verhandlungen
mit
der
Türkei
gerade
deshalb
intensivieren.
We
must
intensify
negotiations
with
Turkey
all
the
more.
Europarl v8
Sie
haben
also
jetzt
die
Verhandlungen
mit
Oberst
Gaddafi
abgebrochen?
So
you
have
now
ceased
negotiating
with
Colonel
Gaddafi?
Europarl v8
Ich
freue
mich
schon
auf
die
Verhandlungen
mit
Montenegro!
I
look
forward
already
to
the
negotiations
with
Montenegro!
Europarl v8
Es
war
also
kompliziert,
ähnlich
wie
Verhandlungen
mit
Marokko
über
Tomaten.
So
it
proved
as
complicated
as
the
negotiations
with
Morocco
on
tomatoes.
Europarl v8
Hier
sind
die
Verhandlungen
mit
den
internationalen
Finanzinstitutionen
noch
nicht
abgeschlossen.
Moreover,
the
negotiations
with
international
funding
institutions
have
not
yet
been
concluded.
Europarl v8
Deshalb
müssen
Verhandlungen
mit
allen
gleichzeitig
begonnen
werden.
Therefore
a
common
start
to
negotiations
should
be
made
with
all
at
the
same
time.
Europarl v8
Ich
halte
Verhandlungen
mit
Drittländern
für
unverzichtbar.
I
fully
support
the
need
for
contacts
with
third
countries.
Europarl v8
Als
nächstes
möchte
ich
auf
die
Verhandlungen
mit
der
Türkei
zu
sprechen
kommen.
Next,
I
want
to
mention
the
negotiations
with
Turkey.
Europarl v8