Übersetzung für "Verhalten untereinander" in Englisch
Gegenüber
anderen
Fischen
und
auch
untereinander
verhalten
sich
die
Tiere
friedlich.
These
animals
are
peacefully
to
other
fish
and
also
among
each
other.
ParaCrawl v7.1
Untereinander
verhalten
sich
junge
Mauersegler
verträglich.
Juvenile
swifts
behave
tolerantly
among
themselves.
ParaCrawl v7.1
Besonders
auffällig
ist
das
sehr
aggressive
Verhalten
der
Gimpel
untereinander.
Particularly
striking
is
the
highly
aggressive
behavior
of
the
bullfinches
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Hunde
und
Wölfe
verhalten
sich
untereinander
eher
selten
aggressiv.
Dogs
and
wolves
are
rarely
aggressive
towards
conspecifics.
ParaCrawl v7.1
Untereinander
verhalten
sie
sich
schlimmer
als
Gauner.
But
among
themselves
they're
worse
than
hooligans!
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
aber
auch
zur
Rolle
der
Frauen
und
zu
ihrem
Verhalten
untereinander
zahlreiche
Empfehlungen.
Recommendations
are
also
made
as
to
the
role
of
women
and
their
behaviour
towards
each
other.
ParaCrawl v7.1
Als
Zeichen
der
Feindlichkeit
und
des
Unfriedens
kann
das
Verhalten
der
Tiere
untereinander
angesehen
werden.
The
behaviour
of
animals
towards
each
other
can
be
seen
as
a
sign
of
hostility
and
discord.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
die
Richtlinie
und
ihre
Umsetzung
aus
der
Sicht
der
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
begutachten,
aus
der
Sicht
der
Dienstleister,
aus
der
Sicht
der
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer
und
werden
vor
diesem
Hintergrund
genau
prüfen,
wie
sich
die
Mitgliedstaaten
untereinander
verhalten
und
welche
Transparenz
-
wie
der
Vorsitzende
dies
angesprochen
hat
-
bei
diesem
Austausch
über
die
Richtlinienelemente
vorliegt
und
wie
effektiv
dabei
vorgegangen
wird,
mitgliedstaatliche
Vorschriften
auf
ihre
Binnenmarkttauglichkeit
für
Dienstleisterinnen
und
Dienstleister
hin
zu
überprüfen.
We
will
appraise
the
directive
and
its
implementation
from
the
point
of
view
of
the
citizens
of
Europe,
the
service
providers
and
the
workers,
and
against
this
background
we
will
examine
closely
how
the
Member
States
behave
towards
one
another
and
the
level
of
transparency
-
as
mentioned
by
the
Chairman
-
with
which
the
exchange
of
views
over
the
elements
of
the
directive
is
carried
out
and
how
effectively
the
Member
States'
regulations
are
screened
for
their
suitability
for
the
internal
market
as
far
as
service
providers
are
concerned.
Europarl v8
Die
Kommission
hatte
Bedenken,
dass
die
GRI
Announcements
den
Kunden
nicht
vollstndig
Aufschluss
ber
die
neuen
Preise
geben,
sondern
es
lediglich
den
Reedereien
ermglichen,
die
Preisvorstellungen
der
anderen
Reedereien
zu
kennen
und
ihr
Verhalten
untereinander
abzustimmen.
The
Commission
had
concerns
that
General
Rate
Increase
announcements
do
not
provide
full
information
on
new
prices
to
customers
but
merely
allow
carriers
to
be
aware
of
each
other's
pricing
intentions
and
may
make
it
possible
for
them
to
coordinate
their
behaviour.
TildeMODEL v2018
Das
Konzept
der
Übungsfirnia
wurde
als
wirkungsvolles
Instrument
für
den
Handelsunterricht
entwickelt:
ein
Netzwerk
von
Unternehmen,
die
sich
wie
wirkliche
Unternehmen
verhalten,
die
untereinander
in
Kontakt
sind
und
Geschäfte
betreiben.
The
concept
of
the
training
company,
a
powerful
tool
for
business
education,
has
been
developed
to
meet
their
needs.
This
is
a
network
where
companies
communicate
and
trade
only
with
each
other
inside
a
closed
system.
EUbookshop v2
Der
Besuch
einer
Eisbahn
fördert
die
eigene
Gesundheit,
aber
auch
ein
faires
Verhalten
untereinander,
Spaß
auf
dem
Eis
und
Geselligkeit,
Unterhaltung
und
Entspannung!
A
mobile
ice
rink
also
encourages
healthy,
sporting
behavior,
fun
on
the
ice
and
conviviality.
Entertainment
and
relaxation!
ParaCrawl v7.1
Doch
wie
sich
die
Staaten
tatsächlich
untereinander
verhalten,
war
damals
und
ist
auch
heute
noch
maßgeblich
eine
Frage
der
Macht",
fasst
Würgler
zusammen.
But
how
states
actually
behave
towards
one
another,
was
then,
and
is
still
today,
a
matter
of
power
relations,"
Würgler
sums
up.
ParaCrawl v7.1
Die
soziale
oder
institutionelle
Dimension
der
Gemeinschaft
setzt
sich
zusammen
aus
der
Art,
wie
sich
Menschen
verhalten,
untereinander
interagieren,
und
ihren
Erwartungen
darauf,
wie
andere
agieren
oder
interagieren.
The
social
or
institutional
dimension
of
community
is
composed
of
the
ways
people
act,
interact
between
each
other,
react,
and
expect
each
other
to
act
and
interact.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
erzeugt
einen
Satz
von
qualitativen
und
quantitativen
Kriterien,
die
auf
die
Agenten
bezogen
sind,
um
deren
"soziales
Verhalten",
d.
h.
dessen
Verhalten
untereinander
und
deren
zukünftige
Interaktionen
innerhalb
der
Produktionsumgebung
zu
verbessern.
The
process
generates
a
set
of
qualitative
and
quantitative
criteria
that
are
based
upon
the
agents,
in
order
to
improve
their
“social
behavior”,
i.e.
their
performance
among
themselves
and
their
future
interactions
within
the
production
environment.
EuroPat v2
Überraschenderweise
konnte
gezeigt
werden,
daß
die
Domänen
aus
den
unterschiedlichen
Enzymen
in
der
Chimäre
aktiv
sind
und
ein
kooperatives
Verhalten
der
Domänen
untereinander
zeigen.
The
invention
surprisingly
showed
that
the
domains
from
the
different
enzymes
are
active
in
the
chimera
and
exhibit
a
cooperative
behaviour
between
the
domains.
EuroPat v2
Das
auf
dem
Gesetz
gegen
den
unlauteren
Wettbewerb
(UWG)
basierende
Lauterkeitsrecht
regelt
das
Verhalten
der
Marktteilnehmer
untereinander.
The
unfair
competition
law
based
on
the
Act
against
Unfair
Competition
(UWG)
regulates
the
conduct
of
market
participants
towards
each
other.
CCAligned v1
Das
Denken
über
das
Wort
Gottes
(Bibel)
ist
für
mich
von
ebenso
hoher
Bedeutung,
da
es
dabei
nicht
nur
um
mein
persönliches
Verhältnis
zum
dreieinigen
Gott
geht,
sondern
auch
um
das
Verhältnis
und
das
Verhalten
von
Menschen
untereinander.
The
Thinking
about
the
word
of
God
(bible)
has
the
same
importance
for
me.
It
is
not
only
the
thinking
about
my
personal
relationship
with
the
triune
God,
it
is
also
vitally
to
get
deeper
insights
about
the
relationship
and
behavior
between
men.
CCAligned v1
Diskriminierung
aufgrund
von
Geschlecht,
sexueller
Orientierung,
Rasse,
Nationalität,
ethnischer
Herkunft,
Alter,
Religion
oder
Behinderung
wird
nicht
geduldet,
weder
beim
Verhalten
der
Mitarbeiter
untereinander
noch
bei
der
Auftragsvergabe
an
Dritte.
Deutsche
Börse
Group
does
not
tolerate
any
discrimination,
whether
on
the
grounds
of
gender,
sexual
orientation,
race,
nationality,
ethnic
origin,
age,
religion
or
disability,
irrespective
of
whether
behaviour
among
employees
is
concerned
or
the
placement
of
orders
with
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
deswegen
legen
wir
sehr
großen
Wert
auf
das
faire
und
kameradschaftliche
Verhalten
der
Teilnehmer
untereinander.
Not
least,
because
we
greatly
value
the
camaraderie
and
fair
conduct
of
the
participants.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Vorschriften
für
Opfer
und
Rituale
kommen
bei
allen
sich
entwickelnden
Religionen
Reinheitsvorschriften
und
die
Vorschriften
für
das
Verhalten
der
Menschen
untereinander
hinzu.
All
developing
religions
add
to
the
rules
for
sacrifice
or
ritual
additional
rules
for
cleanliness
or
the
behavior
of
humans
among
themselves.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
die
Qualität
der
Produkte
und
Dienstleistungen
bestimmt
den
Geschäftserfolg,
sondern
auch
ein
rechtlich
korrektes
und
verantwortungsbewusstes
Verhalten
der
Mitarbeiter
untereinander,
gegenüber
den
Geschäftspartnern
und
in
der
Öffentlichkeit.
Commercial
success
is
determined
not
only
by
the
quality
of
products
and
services,
but
also
by
the
legally
impeccable
and
responsible
conduct
of
employees
towards
each
other,
business
partners
and
the
general
public.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Handbuch
vergleiche
ich,
wie
sich
die
bekanntesten
Seiten
wie
Facebook,
Twitter,
LinkedIn,
Youtube,
und
Yelp
untereinander
verhalten.
In
this
guide,
I’ve
shown
how
some
of
the
top
social
media
platforms
like
Facebook,
Twitter,
LinkedIn,
Youtube,
and
Yelp
stack
up
against
each
other.
ParaCrawl v7.1