Übersetzung für "Vergleicht man nun" in Englisch
Vergleicht
man
nun
die
Verteilungen
22,
46
und
75
der
Fig.
If
one
now
compares
the
distributions
22,
46
and
75
of
FIGS.
EuroPat v2
Man
vergleicht
von
nun
an
keine
unterschiedlichen
Traumwelten
mehr,
sondern
das
Preis-Leistungs-Verhältnis.
From
now
on,
you
no
longer
compare
different
dream
destinations
but
cost-effectiveness.
The
arts
pages.
ParaCrawl v7.1
Vergleicht
man
nun
den
Linearkoeffizienten
der
beiden
Spektren
aus
Fig.
If
the
linear
coefficient
of
the
two
spectra
of
FIG.
EuroPat v2
Vergleicht
man
nun
Materiewellen
unterschiedlicher
Zusammensetzung,
führt
man
einen
Test
des
Äquivalenzprinzips
mit
Materiewellen
durch.
If
matter
waves
of
different
composition
are
compared,
a
test
of
the
equivalence
principle
with
matter
waves
is
performed.
ParaCrawl v7.1
Vergleicht
man
nun
die
Emissionen
abgedeckter
und
nicht
abgedeckter
Präparate
findet
man
folgende
Spektren:
If
one
compares
the
emissions
from
covered
and
non-covered
preparations,
one
will
find
the
following
spectra:
ParaCrawl v7.1
Vergleicht
man
nun
den
Entwurf
des
Haushaltsplans
mit
dem
ursprünglichen
Haushaltseingliederungsplan
(wo
—
wie
gesagt
—
noch
nicht
zwischen
Getreide
außer
Reis
und
Reis
unterschieden
wurde),
so
stellt
man
fest,
daß
sich
der
Rat
darauf
beschränkt,
die
für
1977,
1978
und
1979
festgesetzten
Getreidemengen,
d.
h.
720
500
t,
auch
für
das
Haushaltsjahr
1980
beizubehalten.
If
one
reduces
the
draft
budget
to
the
original
budgetary
nomenclature
(where
that
distinction
was
not
made),
one
finds
that
the
Council
feels
it
enough
to
enter
for
1980
the
quantities
of
cereals
earmarked
for
1977,
1978
and
1979,
that
is
720
500
t.
EUbookshop v2
Vergleicht
man
nun
den
Entwurf
des
Haushaltsplans
mit
dem
ursprünglichen
Haushaltseingliederungsplan
(wo
—
wie
ge
sagt
—
noch
nicht
zwischen
Getreide
außer
Reis
und
Reis
unterschieden
wurde),
so
stellt
man
fest,
daß
sich
der
Rat
darauf
beschränkt,
die
für
1977,
1978
und
1979
festgesetzten
Getreidemengen,
d.
h.
720
500
t,
auch
für
das
Haushaltsjahr
1980
beizubehalten.
If
one
reduces
the
draft
budget
to
the
original
budgetary
nomenclature
(where
that
distinction
was
not
made),
one
finds
that
the
Council
feels
it
enough
to
enter
for
1980
the
quantities
of
cereals
earmarked
for
1977,
1978
and
1979,
that
is
720
500
t.
EUbookshop v2
Vergleicht
man
nun
die
vermittlungstechnische
Zuordnung
der
Zeitkanäle
einerseits
mit
den
Zeitlagen
XO
und
Y8'
und
andererseits
mit
den
Zeitlagen
X4
und
Y10',
so
zeigt
sich,
daß
diese
letztere
Zuordnung
(X4
und
Y10')
eine
Zwischenspeicherung
der
betreffenden
Teilinformation
für
eine
kürzere
Dauer
als
die
eines
Pulsrahmens
vorsieht,
und
daß
im
Hinblick
auf
diese
Zuordnung
eine
Wiederaussendung
der
Teilinformation
erst
während
eines
gegenüber
dem
jeweiligen
Empfangspulsrahmen
nächstfolgenden
Pulsrahmens
erfolgen
kann
(wie
oben
erläutert
wurde,
erfolgt
die
Wiederaussendung
einer
während
des
Empfangspulsrahmens
eingetroffenen
Teilinformation
immer
während
einer
Sendezeitlage,
die
innerhalb
der
Pulsrahmengrenzen
eines
auf
den
jeweiligen
Empfangspulsrahmen
nächstfolgenden
Pulsrahmens
liegt).
If
one
now
compares
the
exchange-oriented
assignment
of
the
time
channels
with
the
time
slots
X0
and
Y8',
on
the
one
hand,
and
with
the
time
slots
X4
and
Y10',
on
the
other
hand,
then
one
can
see
that
this
latter
assignment
(X4
and
Y10')
provides
an
intermediate
storage
of
the
appertaining
partial
information
which
has
a
duration
shorter
than
that
of
a
pulse
frame
and
that,
in
view
of
such
an
assignment,
a
retransmission
of
the
partial
information
can
only
occur
during
a
pulse
frame
which
is
next-successive
in
comparison
to
the
respective
reception
pulse
frame
(as
was
explained
above,
the
retransmission
of
a
partial
information
which
arrived
during
the
reception
pulse
frame
always
occurs
during
a
transmission
time
slot
which
lies
within
the
pulse
frame
boundaries
of
the
pulse
frame
which
is
the
next
following
the
respective
reception
pulse
frame).
EuroPat v2
Vergleicht
man
nun
die
Entwicklung
der
Elektrizitätspreise
mit
der
Entwicklung
der
Preise
für
Güter
und
Dienstleistungen
insgesamt,
die
durch
den
implizierten
Preisindex
des
BIP
repräsentiert
werden,
so
sind
folgende
zwei
Zeitspannen
zu
unterscheiden:
Comparing
the
development
of
electricity
prices
with
that
of
all
goods
and
services
as
reflected
by
the
GDP
implicit
price
index,
two
periods
emerge:
EUbookshop v2
Vergleicht
man
nun
die
Veränderungsraten
der
Bruttowertschöpfung
zu
Faktorkosten
von
1971
W.s
1978
für
die
Gemeinschaft
insgesamt,
dann
lassen
sich
vier
wichtige
Feststellungen
treffen
:
Thus,
the
real
rate
of
change
increased
from
+
0.6
%
in
1977
to
+
1.2
$
>
in
1978
(cf.
Table
2).
This
figure
was
achieved
despite
a
smaller
increase
in
nominal
gross
value
added
at
factor
cost
and
despite
a
lower
rate
of
exodus
of
agricultural
workers.
The
improvement
was
due
mainly
to
the
decline
in
the
rate
of
inflation
in
the
Community
reflected
by
the
fall
from
+
10.1
%
(1977)
to
+
8.7
%
(1978)
in
the
rate
of
increase
in
the
'implicit
price
index
of
gross
domestic
product
at
market
prices'.
If
the
rates
of
change
in
gross
value
added
at
factor
cost
from
I97I
"to
1978
for
the
Community
as
a
whole
are
now
examined,
four
main
points
may
be
noted
:
EUbookshop v2
Vergleicht
man
nun
diese
vier
Malerinnen
mit
der
weiblichen
Strömung
des
Niederländischen
Impressionismus,
so
fällt
mehrerlei
auf.
When
comparing
these
four
women
painters
with
the
female
flow
of
Dutch
Impressionism,
there
are
a
number
of
points.
WikiMatrix v1
Vergleicht
man
nun
(16)
und
(14),
so
stellt
sich
heraus,
dass
der
Speicher
9
aus
Fig.
Comparing
equations
(16)
and
(14),
it
is
found
that
memory
9
from
FIG.
EuroPat v2
Vergleicht
man
nun
die
verschiedenen
Ansätze,
so
fällt
auf
daß
bei
vergleichbar
verminderter
Partikelrate
(also
zum
Beispiel
etwa
30%),
kein
oder
nur
Spuren
Tween
in
den
vorbehandelten
Gefäßen
nachweisbar
war
(<
0,0002%),
jedoch
deutliche
Detergenzmengen
(0,002%)
in
den
Ansätzen
mit
zugesetztem
Tween
(letzteres
erwartungsgemäß).
Comparing
the
various
experiments,
it
becomes
evident
that,
at
comparably
reduced
proportions
of
particles
(i.e.,
for
example,
approximately
30%),
only
traces
of
Tween,
if
any,
could
be
detected
in
the
pretreated
vessels
(<0.0002%),
but
distinct
amounts
of
detergent
(0.002%)
were
found
in
the
experiments
with
added
Tween
(the
latter
according
to
expectation).
EuroPat v2
Vergleicht
man
nun
damit
eine
Legierung,
welche
zwar
Y,
aber
auch
Ti
und
keine
Zusätze
von
Hf
enthält,
so
ändert
sich
deren
Masse
ebenfalls
um
mehr
als
10
%
mehr
als
die
Legierung
mit
Zusätzen
von
Seltenen
Erden.
If
it
is
compared
with
an
alloy
which
contains
Y
but
also
Ti
and
no
additions
of
Hf,
its
mass
change
is
also
10%
more
than
in
the
alloy
with
additions
of
rare
earths.
EuroPat v2
Vergleicht
man
nun
beide
Freisetzungssysteme
miteinander,
so
kommt
man
zu
der
Erkenntnis,
dass
die
jeweils
unbeladenen
kubischen
Phasen
eine
unbedeutende
bis
nicht
messbare
Toxizität
aufweisen.
If
the
two
release
systems
are
now
compared
with
one
another,
one
sees
that
the
unloaded
cubic
phases
manifest
an
insignificant
to
unmeasurable
toxicity
in
each
case.
EuroPat v2
Vergleicht
man
nun
sowohl
die
Klebkraft
auf
Stahl
als
auch
den
Tack
mit
den
Werten
der
nichtstrukturierten
Proben,
so
stellt
man
fest,
daß
diese
bei
konstanter
Scherfestigkeit
ansteigen.
If
both
the
bond
strength
on
steel
and
the
tack
are
then
compared
with
the
values
for
the
unstructured
specimens,
it
is
found
that
they
increase
at
constant
shear
strength.
EuroPat v2
Vergleicht
man
nun
das
Verfahren
gemäss
der
Figur
3,
wozu
auf
die
Figur
2
verwiesen
wird,
mit
dem
bekannten
Verfahren,
ergibt
sich
folgender
bedeutender
Vorteil.
If
now
the
method
forming
the
basis
of
the
illustration
of
FIG.
3,
whereto
also
reference
is
made
to
FIG.
2,
is
compared
with
known
methods,
the
following
important
advantage
can
be
seen.
EuroPat v2
Vergleicht
man
nun
ein
Jahr
nach
den
84er
Empfehlungen
des
Arbeits
ausschusses
die
Arbeitslosenzahlen
bei
Jugendlichen
für
August
85
mit
denen
von
August
84,
so
kann
man
sagen,
daß
das
Ziel
dieser
Empfehlungen
erreicht
wurde.
Now
one
year
after
the
1984
recommendations
of
the
Foundation
of
Labour,
when
we
compare
the
unempLoyment
figures
for
young
people
for
August
1985
with
those
of
August
1984,
it
can
be
said
that
the
aim
of
these
recom
mendations
has
been
reached.
EUbookshop v2
Vergleicht
man
nun
unter
Berücksichtigung
von
Frequenz
und
Amplitude
die
Verschwimmabstände
der
ersten
Stufen
so
ergibt
sich,
daß
der
des
hexagonalen
Rasters
um
8
%
größer
ist,
bedingt
durch
die
höhere
Stufenzahl.
Taking
frequency
and
amplitude
into
consideration,
when
the
dissolve
distances
of
the
first
stages
are
compared,
then
it
results
that
the
dissolve
distances
of
the
hexagonal
grid
is
8%
larger,
due
to
the
higher
number
of
stages.
EuroPat v2
Vergleicht
man
nun
die
FAR
für
Spielplatz
(0,1)
und
Radfahren
(38),
zeigt
sich,
dass
Fahrradfahren
etwa
380-mal
gefährlicher
ist
als
Spielen
auf
dem
Spielplatz.
If
we
compare
the
FAR
value
for
playgrounds
(0.1)
and
cycling
(38),
we
find
that
using
a
pedal
cycle
is
thus
some
380
times
more
dangerous
than
playing
on
a
playground.
ParaCrawl v7.1
Vergleicht
man
nun
aber
die
Preisentwicklung
von
Eisenerz
seit
Beginn
der
Krise
bis
heute
mit
der
Preisentwicklung
eines
Basismetalls
wie
Nickel
an
der
LME
wird
sehr
deutlich,
wieso
die
Börse
im
wesentlichen
funktioniert,
während
der
Preismechanismus
des
Produzentenpreises
in
einem
Markt
bei
dem
70-80%
des
Angebots
durch
drei
Konzerne
beherrscht
wird,
nur
zu
suboptimalen
Ergebnissen
führt.
If
the
price
development
of
iron
ore,
since
the
start
of
the
crisis
to
now,
is
compared
to
the
price
development
of
a
base
metal
on
the
LME,
such
as
nickel,
it
becomes
clear
how
well
the
exchange
actually
works.
The
price
mechanism
of
the
producer
price,
in
a
market
covering
70
–
80%
of
supply
and
controlled
by
three
companies,
cannot
lead
to
optimal
results,
should
market
mechanisms
even
work
at
all.
ParaCrawl v7.1
Vergleicht
man
nun
die
Ausbreitung
des
Plasmodiums
vivax
mit
dem
Vorkommen
dieser
Allelträger,
erkennt
man,
dass
die
beiden
Karten
fast
deckungsgleich
sind.
If
one
now
compares
spread
of
the
Plasmodium
vivax
with
the
incidence
of
this
allele
carrier,
one
sees
that
the
two
maps
almost
match
completely.
ParaCrawl v7.1
Vergleicht
man
nun
Figur
2a
mit
Figur
2b
so
ergibt
sich,
dass
mit
zunehmendem
Alter
des
Nippels
dieser
weiter
auf
den
Konus
der
Düse
aufgeschoben
wird
und
sich
so
der
Begrenzungsrand
aufweitet
und
somit
sich
auch
die
Dichtfläche
und
hieraus
resultierend
die
notwendige
Haltekraft
vergrößert.
If
FIG.
2
a
is
compared
with
FIG.
2
b
the
result
will
be
that,
when
the
age
of
the
nipple
increases,
this
is
slid
farther
onto
the
cone
of
the
nozzle,
and
thus
the
limiting
edge
is
widened
and
thus
also
the
sealing
surface,
and
as
a
result
the
necessary
holding
power
increases.
EuroPat v2
Vergleicht
man
nun
die
Zusammensetzungen
2,
3,
5
bis
17
mit
den
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannten
Zusammensetzungen
24
bis
36,
die
laut
EP-A
0
900
827
im
wesentlichen
frei
von
basischen
Verunreinigungen
sind
und
Polycarbonat
nicht
abbauen,
so
stellt
man
fest,
dass
bei
allen
Vergleichszusammensetzungen
Yellowness
Indices
mit
Werten
von
bis
zu
56
deutlich
größer
30
(Spritzguss
bei
260°/80°C)
beobachtet
werden
und
dass
die
Hydrolyse-
und
Schmelzeviskosität
der
Zusammensetzungen
aus
Vergleichsbeispielen
nur
dann
auf
einem
guten
Niveau
sind,
wenn
die
Emulsionspfropf-Komponente
B
im
Aufarbeitungsschritt
gewaschen
wurde.
If
compositions
2,
3,
5
to
17
are
compared
with
compositions
24
to
36
known
from
the
prior
art,
which
according
to
EP-A
0
900
827
are
substantially
free
of
basic
impurities
and
do
not
degrade
polycarbonate,
it
is
found
that
yellowness
indices
markedly
greater
than
30,
with
values
of
up
to
56,
are
observed
(injection
molding
at
260°/80°
C.)
in
all
the
comparison
compositions
and
that
the
hydrolytic
and
melt
viscosity
of
the
compositions
from
comparison
examples
are
only
at
a
good
level
when
the
emulsion
graft
component
B
was
washed
in
the
working-up
step.
EuroPat v2
Vergleicht
man
nun
die
Positionen
und/oder
Formen
zweier
gegenüberliegender
funktionaler
Einheiten
zweier
Substrate
unter
der
Annahme,
das
keines
der
beiden
Substrate
durch
einen
Verbindungsvorgang
verzerrt
wird,
so
stellt
man
fest,
dass
im
Allgemeinen
bereits
eine
nicht
perfekte
Deckung
der
funktionalen
Einheiten
vorliegt,
da
diese
durch
die
oben
beschriebenen
Fehler
vom
idealen
Computermodell
abweichen.
If
the
positions
and/or
forms
of
two
opposite
functional
units
of
two
substrates
are
compared,
under
the
assumption
that
neither
of
the
two
substrates
is
distorted
by
a
joining
process,
it
has
been
found
that
generally
there
is
imperfect
congruence
of
the
functional
units
since
they
deviate
from
the
ideal
computer
model
by
the
above-described
faults.
EuroPat v2