Übersetzung für "Vergleichend untersucht" in Englisch

Es wurden folgende Formulierungen vergleichend untersucht:
The following formulations were tested on a comparative basis:
EuroPat v2

Insbesondere hat man die Dauer­schwingfestigkeit von Nietverbindungen und Schweißver­bindungen vergleichend untersucht.
Special attention was paid to comparing the fatigue resistance of joints made by rivetting with those
EUbookshop v2

Die Wirkung der Bepflanzung für Hydraulik und Abwasserbehandlung wird vergleichend untersucht.
The effect of the planting on the hydraulics and the wastewater treatment is investigated comparatively.
ParaCrawl v7.1

Zur Beantwortung der ersten Frage wurden zwei Studierendengruppen vergleichend untersucht.
In order to answer the first question, two groups of students were compared.
ParaCrawl v7.1

Unterschiedliche Papiersorten können auf diese Weise vergleichend untersucht werden.
Different types of paper can be comparative examined in this manner.
ParaCrawl v7.1

Daneben wird die Phänologie von Arten sensibler aquatischer Ökosysteme vergleichend untersucht.
A comparative analysis of the phenology of species of aquatic ecosystems will be done.
ParaCrawl v7.1

Land- und forstwirtschaftliche Systeme und ihre Nachhaltigkeit werden nach sozioökonomischen Kriterien und vergleichend untersucht.
Socio-economic and comparative assessment of farming/forestry systems and their sustainability performance will be addressed.
DGT v2019

Seine Arbeiten beschränkten sich aber nicht auf den Atlantik, andere Ozeane wurden vergleichend untersucht.
But Wüst did not limit himself on Atlantic research, other oceans were investigated in comparison.
WikiMatrix v1

In einem in vitro- und einem in vivo-Versuch wurde die antimykotische Wirkung von Treberextrakt vergleichend untersucht.
The antimycotic effect of spent grains extract was investigated and compared in one in vitro and one in vivo test.
EuroPat v2

Die in-vivo Effektivität von Beispiel 1-SI-2 wurde in Beispiel 14 mit V14 vergleichend untersucht.
The in-vivo efficacy of example 1-SI-2 was investigated in example 14 with V14 for comparison.
EuroPat v2

Welche Arten von Datenbeständen werden bereits heute zu welchen Zwecken zusammengeführt und vergleichend untersucht?
Which types of data sets are already being merged and analysed comparatively and for what purposes?
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des dreijährigen Projektes soll eine umfangreiche Auswahl dieser Objekte systematisch und vergleichend untersucht werden.
These objects shall be systematically and comparatively examined in the framework of the research project.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend vom Sprachcharakter aller Kommunikationsphänomene werden die Kommunikationsleistung von Bild und Sprache vergleichend und experimentell untersucht.
Starting with language, which characterises all forms of communication, the power of communication of image and speech will be compared and contrasted through experiments.
ParaCrawl v7.1

In dem Beitrag wird die Dauer der individuellen Arbeitslosigkeitsphasen vor und nach der Hartz-IV-Reform vergleichend untersucht.
The article studies the duration of phases of unemployment before and after the Hartz IV Reform in a comparative manner.
ParaCrawl v7.1

Mittels Detailrecherchen in den unterschiedlichen künstlerischen Disziplinen wird dieses Repertoire erstmals zusammengetragen und vergleichend untersucht.
Detailed research in the various artistic disciplines will bring this repertoire together for the first time and examine it comparatively.
ParaCrawl v7.1

Hier werden verschiedene zur Nukleinsäureextraktion vorhandene Methoden vergleichend untersucht und die entsprechende Methodik validiert.
Various existing methods for nucleic acid extraction are compared and the corresponding methods validated..
ParaCrawl v7.1

Laut dieser Studie, in der der wirtschaftliche Freiheitsgrad in 186 Ländern vergleichend untersucht wird, zum Beispiel anhand der gesetzlichen Regulierung, belegt Luxemburg den 19. Platz.
The Grand Duchy occupies < sup > < /sup > 19th place in the ranking, which compares economic freedom in 186 countries, in part by analysing legal regulation.
ELRA-W0201 v1

Die Pharmakokinetik der Nevirapin-Einzeldosis wurde bei 23 Patienten mit leichter (KreatininClearance zwischen 80 ml/min und 50 ml/min), mittlerer (Kreatinin-Clearance zwischen 50 ml/min und 30 ml/min) und schwerer Nierenfunktionsstörung (Kreatinin-Clearance unter 30 ml/min), Nierenfunktionsschwächen und dialysepflichtigem Nierenleiden im Endstadium (ESRD) sowie bei 8 Patienten mit normaler Nierenfunktion (Kreatinin-Clearance über 80 ml/min) vergleichend untersucht.
Renal impairment: The single-dose pharmacokinetics of nevirapine has been compared in 23 patients with either mild (50 ? CLcr ? 80 ml/min), moderate (30 ? CLcr ? 50 ml/min) or severe renal dysfunction (CLcr ? 30 ml/min), renal impairment or end-stage renal disease (ESRD) requiring dialysis, and 8 patients with normal renal function (CLcr ? 80 ml/min).
ELRC_2682 v1

Die Pharmakokinetik der unverzögert freisetzenden Nevirapin-Einzeldosis wurde bei 23 Patienten mit leichter (Kreatinin-Clearance zwischen 80 ml/min und 50 ml/min), mittlerer (Kreatinin-Clearance zwischen 50 ml/min und 30 ml/min) und schwerer Nierenfunktionsstörung (Kreatinin-Clearance unter 30 ml/min), Nierenfunktionsschwächen und dialysepflichtigem Nierenleiden im Endstadium (ESRD) sowie bei 8 Patienten mit normaler Nierenfunktion (Kreatinin-Clearance über 80 ml/min) vergleichend untersucht.
Renal impairment: The single-dose pharmacokinetics of nevirapine immediate-release has been compared in 23 patients with either mild (50 ? CLcr ? 80 ml/min), moderate (30 ? CLcr ? 50 ml/min) or severe renal dysfunction (CLcr ? 30 ml/min), renal impairment or end-stage renal disease (ESRD) requiring dialysis, and 8 patients with normal renal function (CLcr ? 80 ml/min).
ELRC_2682 v1

Die Pharmakokinetik der Nevirapin-Einzeldosis wurde bei 23 Probanden mit leichter (Kreatinin-Clearance zwischen 80 ml/min und 50 ml/min), mittlerer (Kreatinin-Clearance zwischen 50 ml/min und 30 ml/min) und schwerer Nierenfunktionsstörung (Kreatinin-Clearance unter 30 ml/min), Nierenfunktionsschwächen und dialysepflichtigem Nierenleiden im Endstadium (ESRD) sowie bei 8 Probanden mit normaler Nierenfunktion (Kreatinin-Clearance über 80 ml/min) vergleichend untersucht.
The single-dose pharmacokinetics of nevirapine have been compared in 23 subjects with either mild (50 ? CLcr < 80 ml/ min), moderate (30 ? CLcr < 50 ml/ min) or severe renal dysfunction (CLcr< 30 ml/min), renal impairment or end-stage renal disease (ESRD) requiring dialysis, and 8 subjects with normal renal function (CLcr> 80 ml/ min).
EMEA v3

Die Pharmakokinetik der Nevirapin-Einzeldosis wurde an 23 Probanden mit leichter (Kreatinin-Clearance zwischen 80 ml/min und 50 ml/min), mittlerer (Kreatinin-Clearance zwischen 50 ml/min und 30 ml/min) und schwerer Nierenfunktionsstörung (Kreatinin-Clearance unter 30 ml/min), Nierenfunktionsschwächen und dialysepflichtigem Nierenleiden im Endstadium (ESRD) sowie an 8 Probanden mit normaler Nierenfunktion (Kreatinin-Clearance über 80 ml/min) vergleichend untersucht.
The single-dose pharmacokinetics of nevirapine have been compared in 23 subjects with either mild (50 ? CLcr < 80 ml/ min), moderate (30 ? CLcr < 50 ml/ min) or severe renal dysfunction (CLcr< 30 ml/min), renal impairment or end-stage renal disease (ESRD) requiring dialysis, and 8 subjects with normal renal function (CLcr> 80 ml/ min).
EMEA v3

Innerhalb dieser Stoßrichtung müßte dann beispielsweise auch einmal der Ist-Zustand und nicht nur der Soh-Zustand von umweltschutzrelevanten Kompetenzen vergleichend untersucht werden (wobei es zweifelsohne erhebhche methodische Probleme gibt).
This approach should then entail, for example, a comparative study of the situation as it is where competences relevant to environmental protection are concerned rather than of the situation as it should be (although this will undoubtedly pose major methodological problems).
EUbookshop v2

In einer Studie zu den Arbeiterfakultäten in Kuba, Vietnam und Mosambik wird dieser internationale Ausbreitungsprozess vergleichend untersucht.
A study on workers' schools in Cuba, Vietnam and Mozambique compares these international transfers, contributing to the study of educational cooperation of the socialist countries with countries of the global south.
WikiMatrix v1

Vergleichend untersucht werden Klebestreifen, welche Schaumstoffe nutzen, die senkrecht zur Schaumstoffoberfläche perforiert sind, Klebestreifen, welche schräg im Winkel von ca 45° zur Schaumstoffoberfläche perforiert sind und Klebestreifen deren Schaumstoffzwischenträger nicht perforiert wurde.
A comparative investigation is conducted with adhesive strips which utilize foam materials that are perforated vertically to the foam surface, adhesive strips which are perforated obliquely at an angle of about 45° to the foam surface, and adhesive strips whose foam intermediate support has not been perforated.
EuroPat v2

Durch das erfindungsgemäße Verfahren können die Proteinkombinationsmuster einzelner Zellen oder Zellmembranen von unterschiedlichen Zell- oder Gewebeproben vergleichend untersucht werden.
The process of the invention allows a comparative examination of the protein combination patterns of individual cells or cell membranes originating from different cell or tissue samples.
EuroPat v2

Ich habe vergleichend untersucht, wie sich das Erbrecht und das Erbschaftssteuerrecht in Frankreich, Deutschland und den USA seit der Zeit der Französischen Revolution entwickelt haben und wie sich die kontinuierlichen Rechtsunterschiede zwischen diesen Ländern erklären lassen.
I have conducted comparative analyses looking at the development of inheritance law and inheritance tax law in France, Germany, and the US since the time of the French Revolution, attempting to explain the existence of ongoing legislative differences between these countries.
ParaCrawl v7.1