Übersetzung für "Vergebene kredite" in Englisch

Ferner wird geschätzt, daß auf vier vergebene Kredite ein neugeschaffener Arbeitsplatz kommt.
More­over, it is estimated that for every four loans approved, one new job is created.
EUbookshop v2

Mintos-Investoren mit bestehenden Investitionen in von Metrokredit vergebene Kredite werden weiterhin Kreditnehmerrückzahlungen erhalten.
Mintos investors with existing investments in loans originated by Metrokredit will continue receiving borrower repayments as they are collected.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte noch mit steuerrechtlichen Änderungen in einem Land des Euro-Währungsgebiets in Zusammenhang stehen , aufgrund deren einige innerhalb verbundener Unternehmen vergebene Kredite durch Finanzierungen über nicht börsennotierte Aktien ersetzt wurden .
This may still be attributable to changes in the tax regulations of one euro area country , which gave rise to some replacement of inter-company loans with unquoted equity . The annual growth rate of debt securities issued by non-financial corporations remained modest overall in 2005 .
ECB v1

Natürlich könnte die Europäische Zentralbank die Zinsen weiter senken (die Erhöhung der Differenz zwischen den Fremdkapitalkosten der Banken und den Zinsen, die sie für von ihnen selbst vergebene Kredite nehmen, ist eine klassische Methode, um ihnen zu helfen, ihre Gewinne zu steigern und sich wieder mit Kapital einzudecken).
To be sure, the European Central Bank could cut interest rates further (widening the gap between banks’ borrowing costs and what they charge for loans is a classic way to help them earn profits and recapitalize themselves).
News-Commentary v14

Der antizyklische Kapitalpuffer wird von den nationalen Behörden für an natürliche oder juristische Personen innerhalb des betreffenden Mitgliedstaats vergebene Kredite festgelegt.
The Countercyclical Capital Buffer is set by national authorities for loans provided to natural and legal persons within their Member State.
TildeMODEL v2018

Das von der CERSA (Compañía Española de Reafianzamiento) verwaltete System umfasst nationale Bürgschaftssysteme auf Gegenseitigkeit und vom Ministerium für Wissenschaft und Technologie vergebene Kredite.
The scheme operated by CERSA (Compañía Española de Reafianzamiento) provides coverage to national mutual guarantee schemes and to loans granted by the Ministry of Science and Technology.
TildeMODEL v2018

Die französische Inflationsrate und das Sparbuch „Livret A“ (dessen Berechnungsformel an den Euribor und die Inflation gekoppelt ist) werden vom französischen Staat i.d.R. nicht nur für das gesamte Programm inflationsgebundener Staatsschuldscheine (OAT), sondern auch für an das „Livret A“ gekoppelte, gesetzlich geregelte, durch Zuteilung vergebene Kredite verwendet.
French inflation and prospectus A (whose calculation formula depends on the Euribor and inflation) are commonly used by the French State under both the fungible Treasury bond programme and distributed prospectus A indexed regulatory loans.
DGT v2019

Die CERSA vergibt Rückbürgschaften für regionale Bürgschaftsfonds auf Gegenseitigkeit und für vom Ministerium für Wissenschaft und Technologie vergebene Kredite.
CERSA offers counter guarantees to regional mutual guarantee funds and to loans granted by the Ministry of Science and Technology.
TildeMODEL v2018

Im November 2018 wurde Cashwagon, eine innovative Plattform zur Verbindung von Kreditgebern und Kreditnehmern, bei Mintos aufgenommen und bietet Investitionsmöglichkeiten für auf den Philippinen vergebene kurzfristige Kredite.
In November 2018, Cashwagon, an innovative platform designed to link lenders and borrowers, was added to Mintos – offering investment opportunities for short-term loans issued in the Philippines.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Eintritt bei Mintos im März 2018 bietet Ihnen ExpressCredit die Möglichkeit, in auf dem afrikanischen Kontinent vergebene Kredite zu investieren.
After joining Mintos in March of 2018, ExpressCredit has been offering you the opportunity to invest in loans issued in the African continent.
ParaCrawl v7.1

Wie die Krisen in Südostasien und in Brasilien zeigen, führen leichtfertig vergebene Kredite zu spekulativen Investitionen, Hochverschuldung und Kapitalflucht.
As the crisis in southeast Asia and in Brazil shows, reckless lending leads to speculative investment, high levels of debt and capital flight.
ParaCrawl v7.1

Creamfinance platziert bereits in Georgien, Lettland, Tschechien und Dänemark vergebene Kredite — sowohl unbesicherte Kredite mit Einzeltilgungen als auch Konsumentenkredite mit mehreren Rückzahlungen — auf dem Mintos-Marktplatz.
Creamfinance already places loans issued in Georgia, Latvia, the Czech Republic and Denmark — both unsecured loans with single repayments, as well as consumer loans with multiple repayments — on the Mintos marketplace.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Investitionen (vor allem in Thailand und Malaysia) stützten sich auf leichtfertig vergebene Kredite, die im Vertrauen auf fortlaufende Zuwachsraten von den Banken gewährt wurden, die 1997/1998 in massive Existenznöte gerieten, da die Tilgung von Krediten immer häufiger ausblieb.
Numerous investments (above all in Thailand and Malaysia) were based on irresponsibly issued loans granted by the banks on the assumption of continuing growth rates. In 1997/1998, these institutions encountered great difficulties threatening their existence, as there were more and more instances of these loans not being repaid.
ParaCrawl v7.1

Im Interesse unserer Investoren haben wir im Kosovo vergebene Kredite von IuteCredit und Monego auf dem Primär- und Sekundärmarkt ausgesetzt.
In the interests of our investors, we have suspended loans issued in Kosovo for both IuteCredit and Monego from the Primary and Secondary market on Mintos.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des EFSM und der EFSF vergebene Kredite zugunsten eines notleidenden Staates müssen mit detaillierten und ehrgeizigen poli- tischen Auflagen einhergehen.
Loans to a country in difficulty under the EFSM and EFSF must be accompanied by a detailed and demanding set of policy conditions.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2012 hat die KfW hierfür mehr als 1600 Kredite vergeben.
More recently, it has also engaged in education where it provides student loans.
Wikipedia v1.0

An die Realwirtschaft konnten deshalb weniger Kredite vergeben werden.
This has translated into a reduction of lending to the real economy.
TildeMODEL v2018

So sollte insbesondere das Gesamtvolumen der von Parex Banka vergebenen Kredite abnehmen.
In particular, it envisaged the shrinkage of Parex banka’s lending activity.
DGT v2019

Niemand kann mich einsperren, weil ich riskante Kredite vergebe.
Now, no one can put me in jail because I make a bad loan.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehört, dass Sie Kredite vergeben.
Heard you're the guy to see about a loan.
OpenSubtitles v2018

Rund zwei Drittel der 2004 neu vergebenen Kredite waren Kurzfristkredite in Fremdwährung.
About two thirds of new credit extended in 2004 was of a shortterm nature and in foreign currency.
EUbookshop v2

Zur Zeit übertreffen sie die öffentlich vergebenen Hilfen und Kredite.
They now outstrip public finance in the form of aid and loans.
EUbookshop v2

Ich habe ein Diplom in Wirtschaftswissenschaften... und vergebe Kredite in einer Bank.
I'll have you know I have a degree in economics and work as a loan officer in a bank.
OpenSubtitles v2018

Wie ich gehört habe, vergeben Sie Kredite.
But I heard tell you give the occasional loan.
OpenSubtitles v2018

Ähm, indem sie mehr Kredite vergeben?
Ah, by making more loans?
QED v2.0a

Müssen mehr Kredite vergeben, müssen das Geld am Laufen halten.
Gotta keep making loans, Gotta keep the money flowing.
QED v2.0a

Das Aktienkapital bildet das Fundament, auf dem die ABS Kredite vergeben kann.
The share capital builds the fundament, on which the bank can make loans.
ParaCrawl v7.1

Können Unternehmen, Vereine oder Verbände ebenfalls Kredite vergeben?
Can companies, associations or federations also grant loans?
CCAligned v1

Stikcredit hat seit seiner Gründung bisher über 45.000 Kredite vergeben.
Stikcredit has so far issued over 45,000 loans since inception.
ParaCrawl v7.1

Ist die Finanzierung immer noch unzureichend, können die Banken gegenseitige Kredite vergeben.
If funding is still insufficient, banks may grant each other mutual loans.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Online-Banken vergeben keine Kredite an Selbstständige.
Most online banks do not grant loans to self-employed persons.
ParaCrawl v7.1

Credilikeme wurde 2012 gegründet und hat seitdem mehr als 35.000 Kredite vergeben.
Credilikeme was established in 2012 and has issued more than 35 000 loans since then.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Darlehen können mittel- oder langfristige Kredite vergeben werden.
Medium or long-term loans can be provided via the facility.
ParaCrawl v7.1

Alle von der Gesellschaft vergebenen Kredite werden in EUR ausgewiesen.
All loans issued from the company will be listed in EUR.
ParaCrawl v7.1

Sie haben dieses Geschäftsmodell exzessiv genutzt und zu viele Kredite vergeben.
They have used this business model to excess and created too much credit.
ParaCrawl v7.1

Banken vergeben generell keine Kredite an einkommenslose Menschen.
Banks generally do not grant loans to people without an income.
ParaCrawl v7.1

Alter Unter 18 Jahren werden keine Kredite vergeben.
No loans are granted to those under 18 years of age.
ParaCrawl v7.1

Wir vergeben Kredite für Unternehmen und stellen Wohngeldzuschüsse bereit.
We're providing business loans and housing assistance.
ParaCrawl v7.1

Masters einmal 90 vergeben - 120 zusätzliche Kredite erhalten wurden.
Masters is awarded once 90 - 120 additional credits have been obtained.
ParaCrawl v7.1

Neues Buchgeld schaffen die Banken, wenn sie Kredite vergeben.
The banks create new book money when they grant loans.
ParaCrawl v7.1

Banken vergeben langfristige Kredite, refinanzieren sich jedoch sehr kurzfristig.
Banks typically grant long-term loans, but their liabilities are short-term.
ParaCrawl v7.1

Vergeben wurden die Kredite vor allem von inländischen Kreditinstituten.
These loans were, for the most part, provided by domestic credit institutions.
ParaCrawl v7.1