Übersetzung für "Vergeben für" in Englisch

Ein öffentlicher Dienstleistungsauftrag ist ferner zu vergeben für die Gewährung sämtlicher ausschließlicher Rechte.
A public service contract shall also be concluded for the award of all exclusive rights.
TildeMODEL v2018

Vergeben Sie mir für diese schmerzlichen Erinnerungen.
Forgive me for reviving painful memories.
OpenSubtitles v2018

Ich habe entschieden, dir zu vergeben, für deine Beziehung zu Joseph.
I've decided I... Forgive you for your relations with Joseph.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen, dass sie ihm vergeben und für ihn beten.
They say they forgive him... that they're praying for him.
OpenSubtitles v2018

Könnt lhr mir vergeben für mein vertanes Leben?
Can you forgive me for my wasted life?
OpenSubtitles v2018

Credit-Punkte werden vergeben für individuelle, zu Einheiten zusammengefasste Lernleistungen (KFK).
Credit points are allocated for individual acquisition of KSCs aggregated in units.
EUbookshop v2

Vor 1968: Lokale Behörden vergeben leistungsabhängige Zuschußförderung für Studierende im universitären Hochschulbereich.
Before 1968: grants for university students awarded by the local authorities were based on merit.
EUbookshop v2

Die Auszeichnung wurde vergeben für das Beste Aufnahme-Paket (Best Recording Package).
A prize was to be awarded to the best planh (mourning) of love.
WikiMatrix v1

Kannst du Claire nicht einfach vergeben... für uns?
Can't you just forgive Claire... for us?
OpenSubtitles v2018

Bitte vergeben Sie für jede Rubrik Ihre Wertung.
Please awarded for each heading your rating.
CCAligned v1

P.S.: Wir vergeben 5 Sterne für die Anlage und für die Betreuung.
P.S .: We give 5 stars for the residence and for the care.
CCAligned v1

Möglicherweise an DFS vergeben für ein Experimentalprojekt aus zwei verbundenen DFS 230(390)
Potentially assigned to DFS: assault glider, two DFS 230 fuselages (project)
ParaCrawl v7.1

Vergeben Sie für Ihre Gruppe einen Namen und eine Beschreibung.
Define a name and a description for your group.
ParaCrawl v7.1

Wir vergeben auch Themen für eine Bachelor-Arbeit.
In addition, we are also offering topics for Bachelor-Theses.
ParaCrawl v7.1

Eine Trophäe wird vergeben für Top-Leistungen in der Liga oder bei Turnieren .
A trophy is awarded for some achievements in league and tournaments.
ParaCrawl v7.1

Vergeben Sie Jobtickets für Projekte entsprechend der Priorität der Arbeit und der Kundenzufriedenheit.
Assign job tickets for projects according to the priority of the work and customer satisfaction.
CCAligned v1

Wir vergeben für ausgewählte Länder oder Regionen Lizenzen für die Nutzung des hydropuls-Verfahrens.
We grant licenses for selected countries or regions for the use of the hydropuls-technology.
CCAligned v1

Low-Costers vergeben viel Geld für Werbung.
Low-costers allocate a lot of money for advertising.
CCAligned v1

Ich habe vergeben und bete für meine ärgsten Feinde.
I have forgiven and I pray for my worst enemies.
ParaCrawl v7.1

Die Tickets sind zu vergeben für den VIP-Bereich.
The tickets are up for grabs for the VIP area.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist der Titleist AP1 718 Eisen vergeben für Spitzenleistungen.
Now the Titleist AP1 718 forgiving irons for top performance.
ParaCrawl v7.1

Vergeben Sie für Ihre PDF-Datei einen sinnvollen Dateinamen (z.B. Nachname-vorname.pdf).
Assign a meaningful file name (e.g. lastname-firstname.pdf) to your PDF file.
ParaCrawl v7.1

Leute lieben Sieger und vergeben ihnen schnell für alles.
People love winners and quickly forgive them everything.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind alle Helme schon vergeben (und für den Fahrradmarathon besteht Helmpflicht)
But without helmet (and helmets are compulsory for participation in the “Velomaratonas”
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Kommission wird vergeben 4.000 Millionen für die Forschung in der Landwirtschaft.
The EC will allocate 4.000 million for research in Agriculture.
ParaCrawl v7.1