Übersetzung für "Vergabe eines auftrags" in Englisch

Der öffentliche Auftraggeber kann sich für die Vergabe eines Auftrags mit Bedarfspositionen entscheiden.
The contracting authority may award a contract in the form of a conditional stage-payment contract.
DGT v2019

Die Vergabe eines Auftrags mit vorläufigen Preisen ist nur zulässig:
The award of a provisional price contraa may only be made:
EUbookshop v2

Die Vergabe eines öffentlichen Auftrags darf ausschließlich nach dem Kriterium des wirtschaftlich günstigsten Angebots erfolgen.
A public contract shall be awarded on the sole basis of the award criterion for the most economically advantageous tender.
JRC-Acquis v3.0

Die Vergabe eines Auftrags darf ausschließlich nach dem Kriterium des wirtschaftlich günstigsten Angebots erfolgen.
A contract shall be awarded on the sole basis of the award criterion for the most economically advantageous tender.
DGT v2019

Dies stellt die Gültigkeit der Vergabe eines öffentlichen Auftrags an eine solche Gesellschaft nicht in Frage.
As a rule, such a situation does not affect the validity of the award of a public contract to such a company.
EUbookshop v2

Bei der Verwendung des offenen und nichtoffenen Verfahrens sowie des Verhandlungsverfahrens können die öffentlichen Auftraggeber im Falle des Artikels 127 Absatz 1 Buchstabe a beschließen, dass der Vergabe eines öffentlichen Auftrags eine elektronische Auktion gemäß Artikel 54 der Richtlinie 2004/18/EG vorausgeht, sofern die Spezifikationen des Auftrags hinreichend präzise beschrieben werden können.
In open, restricted or negotiated procedures in the case referred to in Article 127(1)(a), the contracting authorities may decide that the award of a public contract shall be preceded by an electronic auction, as referred to in Article 54 of Directive 2004/18/EC, when the contract specifications can be established with precision.
DGT v2019

Vor Vergabe eines besonderen Auftrags nach den in Unterabsatz 1 Buchstabe b festgelegten Bedingungen konsultieren die öffentlichen Auftraggeber schriftlich die Wirtschaftsteilnehmer, die in der Lage sind, den besonderen Auftrag auszuführen, und setzen diesen eine hinreichende Frist für die Einreichung ihrer Angebote.
For every specific contract to be awarded in accordance with the arrangements in point (b) of the first subparagraph, contracting authorities shall consult in writing the economic operators capable of performing the contract, fixing a time limit which is sufficiently long to allow tenders to be submitted.
DGT v2019

Herrn Rapkay und Herrn Hughes möchte ich darauf hinweisen, dass das Ziel der Richtlinien über das öffentliche Auftragswesen die Koordinierung der Verfahren für die Auftragsvergabe und nicht die Feststellung ist, welche sozialen oder anderen Pflichten private Auftragnehmer nach der Vergabe eines Auftrags einhalten müssen.
In reply to Mr Rapkay and Mr Hughes, the purpose of the public procurement directives is to coordinate the procedures for the award of contracts and not to state which obligations - social or otherwise - private contractors must comply with once a contract is awarded.
Europarl v8

Mein dritter Punkt bezieht sich auf die sozialen Verpflichtungen und ich schließe mich hier insbesondere den Mitgliedern an, die sagten, dass mit der Vergabe eines Auftrags soziale Vorteile für die Vergabebehörde und ihre Region verbunden sein müssen.
My third point concerns social obligations, and in particular I agree fully with the Members who said that there must be a social return for the contracting authority and its area from the awarding of the contract.
Europarl v8

Eine Gemeinde muss das Recht haben, Umweltschutzkriterien bei der Vergabe eines öffentlichen Auftrags mit einfließen zu lassen.
A municipality should be entitled to take environmental criteria into consideration in the award of a public contract.
Europarl v8

Niemand könnte sich vorstellen, den USA vorzuschlagen, ihre Raketenabwehr dem Streitschlichtungsorgan der WTO zu unterstellen, wo solche Grundsätze gelten wie nationale Behandlung, Prinzip der Meistbegünstigung oder die Verpflichtung zur Vergabe eines Auftrags an ein Unternehmen jedes anderen WTO-Mitglieds, wenn es an einer öffentlichen Ausschreibung in diesem vitalen Bereich teilnimmt.
No one could imagine suggesting to the United States that they should subject their anti-missile defence to the authority of a WTO dispute resolution body, with rules such as national treatment, most-favoured nation rules, or the obligation to award a contract to any other WTO country if it responds to an open invitation to tender in this crucial area.
Europarl v8

Enthält das nationale Recht entsprechende Bestimmungen, so kann die Nichteinhaltung dieser Verpflichtungen als eine schwere Verfehlung oder als ein Verstoß betrachtet werden, der die berufliche Zuverlässigkeit des Wirtschaftsteilnehmers in Frage stellt und dessen Ausschluss von dem Verfahren zur Vergabe eines Auftrags zur Folge haben kann.
If national law contains provisions to this effect, non-compliance with those obligations may be considered to be grave misconduct or an offence concerning the professional conduct of the economic operator concerned, liable to lead to the exclusion of that economic operator from the procedure for the award of a contract.
JRC-Acquis v3.0

Die Wahl zwischen der Vergabe eines einzigen Auftrags und der Vergabe mehrerer getrennter Aufträge darf jedoch nicht mit der Zielsetzung erfolgen, die Anwendung dieser Richtlinie oder gegebenenfalls der Richtlinie 2004/18/EG zu umgehen.
However, the choice between awarding a single contract and awarding a number of separate contracts may not be made with the objective of excluding it from the scope of this Directive or, where applicable, Directive 2004/18/EC.
JRC-Acquis v3.0

Enthält das nationale Recht entsprechende Bestimmungen, so kann die Nichteinhaltung dieser Verpflichtungen als eine schwere Verfehlung oder als ein Delikt betrachtet werden, das die berufliche Zuverlässigkeit des Wirtschaftsteilnehmers in Frage stellt und dessen Ausschluss vom Verfahren zur Vergabe eines öffentlichen Auftrags zur Folge haben kann.
If national law contains provisions to this effect, non-compliance with those obligations may be considered to be grave misconduct or an offence concerning the professional conduct of the economic operator concerned, liable to lead to the exclusion of that economic operator from the procedure for the award of a public contract.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission muß daher, wenn ihres Erachtens ein klarer und eindeutiger Verstoß in einem Verfahren zur Vergabe eines öffentlichen Auftrags begangen wurde, bei der zuständigen Stelle des Mitgliedstaats und der Vergabebehörde mit dem Ziel tätig werden können, daß ein behaupteter Verstoß umgehend behoben wird .
Whereas, accordingly, the Commission, when it considers that a clear and manifest infringement has been committed during a contract award procedure, should be able to bring it to the attention of the competent authorities of the Member State and of the contracting authority concerned so that appropriate steps are taken for the rapid correction of any alleged infringement;
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission muß daher, wenn ihres Erachtens in einem Verfahren zur Vergabe eines Auftrags ein klarer und eindeutiger Verstoß vorliegt, bei der zuständigen Stelle des Mitgliedstaats und dem Auftraggeber mit dem Ziel tätig werden können, daß der Verstoß umgehend behoben wird.
Whereas, accordingly, the Commission, when it considers that a clear and manifest infringement has been committed during a contract award procedure, should be able to bring it to the attention of the competent authorities of the Member State and of the contracting entity concerned so that appropriate steps are taken for the rapid correction of that infringement;
JRC-Acquis v3.0

Obwohl in diesem Kapitel auf „Konzessionen“ für die Erbringung öffentlicher Dienste Bezug genommen wird, kann die vertragliche Form, die für die Vergabe eines öffentlichen Auftrags oder einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse gewählt wird, je nach EFTA-Staat unterschiedlich sein.
Although reference is made in this Chapter to a public service ‘concession’, the form of the contractual instrument chosen for the award of a public service mission or SGEI may vary from one EFTA State to another.
DGT v2019

Allerdings hat die Kommission festgestellt, dass es in einigen Mitgliedstaaten rechtlich möglich ist, dass gemischtwirtschaftliche Gebilde, an denen der öffentliche Sektor als Auftraggeber beteiligt ist, an einem Verfahren zur Vergabe eines öffentlichen Auftrags oder einer Konzession teilnehmen, bevor ihre eigentliche Gründung überhaupt abgeschlossen ist.
However, the Commission has noted that, in certain Member States, national legislation allows the mixed entities, in which the participation by the public sector involves the contracting body, to participate in a procedure for the award of a public contract or concession even when these entities are only in the course of being incorporated.
TildeMODEL v2018

Bei der Anwendung des offenen oder nicht offenen Verfahrens oder des Verhandlungsverfahrens (competitive procedure with negotiation) kann der öffentliche Auftraggeber beschließen, dass der Vergabe eines öffentlichen Auftrags eine elektronische Auktion vorausgeht, sofern die Auftragsunterlagen präzise erstellt werden können.
The contracting authority may use electronic auctions, in which new prices, revised downwards or new values concerning certain elements of tenders are presented.
DGT v2019

Auch wenn nach Ansicht der Behörden die durch die Vergabe eines Auftrags für die Erbringung von Metro- und Stadtbahndiensten im Wege einer Ausschreibung vernünftigerweise zu erwartenden Einsparungen durch zusätzliche Kosten aufgewogen werden, sollte die Ausschreibung ebenfalls nicht verbindlich vorgeschrieben werden.
Where authorities consider that the savings that could reasonably be anticipated from awarding a contract for the provision of metro or light rail services following a competitive procedure would be outweighed by additional costs, tendering should similarly not be compulsory.
TildeMODEL v2018