Übersetzung für "Erteilung eines auftrags" in Englisch

Erteilung eines Auftrags zur landesweiten Erhebung der Lagerstätten, die verlagert werden sollten;
Commissioning a survey of sites across Libya in need of relocation;
DGT v2019

Mit der Erteilung eines Auftrags stimmt der Kunde diesen Geschäftsbedingungen zu.
By issuing an Order Client agrees to be bound by the terms of these Ts & Cs.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenarbeit wird nach Erteilung eines Auftrags mit einem Zeitplan und einem Kostenvoranschlag mit Kostendach geregelt.
Once a project is accepted, the parties will agree on a timetable and cost estimate with price ceiling.
ParaCrawl v7.1

Hat das Unternehmen erneut auf dem Markt Fuß gefasst, soll versucht werden, hochwertigere Schiffe als Kunden zu gewinnen (beispielsweise Kreuzfahrtschiffe, Fahrgastschiffe und Gastanker), deren Heimathafen nicht Marseille ist und für die der Preis nicht das alleinige Kriterium für die Erteilung eines Auftrags ist.
Once the company has repositioned itself on the market, it will also be able to seek to attract ship owners of more sophisticated vessels (such as cruise ships, passenger liners and gas tankers) who are not based in Marseille and for whom the price is not the only criterion for placing an order.
DGT v2019

Die Kommission ist der Ansicht, dass zwischen den Bedingungen, die ein kommerzielles Fernsehunternehmen im öffentlichen Interesse zum Erhalt einer Sendegenehmigung erfüllen muss, und der Erteilung eines öffentlichen Auftrags von allgemeinem Interesse an ein öffentliches oder privates Unternehmen unterschieden werden muss.
It is of the opinion that a distinction must be made between the conditions for authorisation that a commercial broadcaster must satisfy on the ground of public interest and the State assignment of a task of public interest to a public or private enterprise. It is clear that TV2 has an explicit statutory obligation to discharge a public service broadcasting task.
DGT v2019

Die Kommission erwägt die Erteilung eines Auftrags zur Ausarbeitung von Normen für die neue Generation von eCall-Diensten, bei dem die Entwicklung von Mobilfunknetzen und der IP-Umgebung ebenso berücksichtigt wird wie eine größere Bandbreite von Fahrzeugtypen und Diensten (schwere Nutzfahrzeuge, Krafträder oder Gefahrengutverfolgung).
The Commission is considering issuing a standardisation request to develop standards for the future generation eCall services, taking into account the evolution of mobile communication networks and the IP environment and also considering a wider range of vehicle types and services, such as Heavy Duty Vehicles, Power Two Wheelers or Hazardous Goods tracking.
TildeMODEL v2018

Bei der Erteilung eines Auftrags an die Normungsgremien sind die in Anhang II festgelegten Grundsätze sowie alle funktionalen Vorschriften einer nach Artikel 6 angenommenen Spezifikation einzuhalten.
When issuing a mandate to the standardisation bodies, the principles set out in Annex II shall be observed as well as any functional provision included in a specification adopted in accordance with Article 6.
DGT v2019

Erteilung eines Auftrags zur Durchführung einer Studie darüber, wie sich die Turbulen­zen, von denen die asiatischen Währungen, Börsen und Strukturen erfaßt wurden, auf die am stärksten betroffenen Tätigkeitsfelder innerhalb des Sektors ausgewirkt haben.
Commissioning a study of the effects of Asian monetary, stock-market and structural disturbances on the activities in the sector which are among those most affected.
TildeMODEL v2018

Im Vereinigten Königreich wurden Verfahren eingeführt, um die EU-Angelegenheiten der einzelstaatlichen Politikgestaltung anzunähern, unter anderem durch ein verbessertes Koordinierungssystem zwischen den Ministerien und dem Amt des Premierministers und die Erteilung eines umfangreichen Auftrags an die Kabinettskanzlei.
In the UK administrative procedures have been adopted to bring EU affairs closer to domestic policy-making, among others by improving the coordination mechanism among the ministries and the Prime Minister’s Office, and by giving an extensive mandate to the Cabinet Office.
TildeMODEL v2018

Der für die Auswahl des privaten Partners geltende Rechtsrahmen ist daher gemeinschaftlich auf verschiedenen Ebenen und in unterschiedlichem Umfang koordiniert worden, was auf nationaler Ebene weiterhin eine große Vielfalt von Ansätzen zulässt, auch wenn jedes Vorhaben, das die Erteilung eines Auftrags an einen Dritten beinhaltet, auf Mindestgrundsätzen beruhen muss, die sich aus den Artikeln 43 bis 49 EG-Vertrag ergeben.
The legislative framework governing the choice of private partner has thus been the subject of Community coordination at several levels and degrees of intensity, with a wide variety of approaches persisting at national level, even though any project involving the award of tasks to a third party is governed by a minimum base of principles deriving from Articles 43 to 49 of the EC Treaty.
TildeMODEL v2018

Ein ehemaliger Händler der Royal Bank of Scotland, Brad Katsuyama, behauptet, dass bei der Erteilung eines Auftrags zwischen dem Mausklick und dem Abschluss der Transaktion der Preis einer Aktie sich zu seinem Nachteil verändert.
An ex-RBC trader, Brad Katsuyama, claims that whenever he places an order, during the fraction of a second between the mouse click and completion of the order, the price of the stock will move against him.
ParaCrawl v7.1

Durch Erteilung eines Auftrags autorisierst du uns, entweder zum Zeitpunkt deiner Auftragserteilung oder jederzeit danach deine persönliche und/oder geschäftliche Kreditauskunft von einer Kreditauskunftei einzuholen.
By placing an Order, you authorise us to obtain your personal and/or business credit report from a credit bureau, either when you place an Order or at any time thereafter.
ParaCrawl v7.1

Durch die Erteilung eines Auftrags für den Kauf von Anlagen stimmen Sie zu, dass Sie zu dem Zeitpunkt, an dem Sie die Bezahlung für die Abwicklung des Handels tätigen müssen, ausreichende Geldmittel auf Ihrem Konto haben.
By placing an Order for the purchase of Investments, you agree that you will have sufficient funds in your account on the date when you are required to make the payment to settle the trade.
ParaCrawl v7.1

Für den erteilten Auftrag, sowie weitere Aufträge, sind ausschließlich diese Verkaufs- und Lieferbedingungen maßgebend und werden mit Erteilung eines Auftrags anerkannt.
For the placed order, as well as further orders, these terms of delivery and sales are binding and come into effect by the time of placing the order.
ParaCrawl v7.1

Herr Matti Malkamäki, CEO der Greenvironment plc, erläuterte: "Die kürzliche Erteilung eines Auftrags seitens der Technischen Universität in Sulechow für die Installation einer 65 kW Turbine für eine Trigenerationsanlage, ist nur ein Beispiel dafür, dass die Nachfrage im Hinblick auf realisierbare und effiziente Lösungen zur Energieerzeugung auch von wissenschaftlicher Seite steigt.
Mr Matti Malkamäki, CEO of Greenvironment plc, states: "Having recently closed a deal for the installation of a 65kW turbine for tri-generation with the technical university in Sulechow, it is just one example that the demand steps up also from academic side for viable and efficient power generation solutions.
ParaCrawl v7.1

Die Erteilung eines Auftrags durch Sie stellt ein Angebot dar, eine Produkt zu den und vorbehaltlich dieser Geschäftsbedingungen zu erwerben.
Terms of Sale By placing an order you are offering to purchase a product on and subject to the following terms and conditions.
ParaCrawl v7.1

Mit Erteilung eines Auftrags auf dieser Website gewährleistet der Anwender, dass er alle erforderlichen Genehmigungen, Rechte und Befugnisse besitzt, das Material Dritter mit einzubeziehen und den Auftrag zur erteilen.
By issuing an order on this website, the user ensures that they possess all the necessary approvals, rights and authorisations to include the material of third parties and to issue the order.
ParaCrawl v7.1

Jede Fabrik, die Produkte für Primark fertigt, muss sich vor jeglicher Erteilung eines Auftrags zur Einhaltung international anerkannter Standards verpflichten.
Every factory that manufactures products for Primark must commit to meeting internationally recognised standards before we place an order.
ParaCrawl v7.1

Durch die Erteilung eines Auftrags, stimmen Sie den allgemeinen Bestimmungen und Bedingungen der BAANSAITAN zu und akzeptieren diese.
By placing an order, you agree to the general terms and conditions of BAANSAITAN and accept them.
ParaCrawl v7.1

Durch die Erteilung eines Auftrags zum Kauf von Waren oder Dienstleistungen erklären und versichern Sie, dass Sie gesetzlich berechtigt sind, solche Waren oder Dienstleistungen zu kaufen.
By submitting an order to purchase goods or services, you represent and warrant that you have the legal right to purchase such goods or services.
ParaCrawl v7.1

Mit der Erteilung eines Auftrages erkennt der Depositär folgende Bedingungen als verbindlich an:
By placing an order, the depository agrees to be bound by the terms and conditions set out below:
CCAligned v1

Etwaige Änderungswünsche nach Erteilung eines Auftrages bedürfen einer einvernehmlichen Vereinbarung.
Any change requests following award of an order are subject to mutual agreement.
ParaCrawl v7.1

Durch Erteilen eines Auftrages erkennt der Besteller die nachstehenden Bedingungen an.
By giving an order, the orderer recognizes the following conditions.
ParaCrawl v7.1

Für Fragen oder für das Erteilen eines Auftrages können Sie in Verbindung treten mit:
For questions or for placing an order you can contact:
CCAligned v1

Mit der Erteilung eines Auftrages an BEO-BOOKS gibt der Kunde ein verbindliches Vertragsangebot ab.
When placing the order the customer submits a binding offer.
ParaCrawl v7.1

Spätestens mit der Erteilung eines Auftrages gelten diese Bedingungen durch den Kunden als angenommen.
These conditions shall be deemed as accepted by the customer no later than upon the awarding of a contract.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller erklärt sich durch Erteilung eines Auftrages mit diesen in vollem Umfang einverstanden.
By placing a purchase order, the Buyer confirms his full acceptance of these terms and conditions.
ParaCrawl v7.1

Wie wird bei der Erteilung eines Auftrages für die Erstellung eines neuen Familienwappens vorgegangen?
How becomes with the granting of an order for the production of a new family coat of arms gone forward?
ParaCrawl v7.1

Durch die Erteilung eines Auftrages erklärt sich der Besteller mit diesen in vollem Umfang einverstanden.
By placing an order the customer declares his full agreement with same.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde erkennt sie mit der Erteilung eines Auftrages als für ihn verbindlich an.
By placing the order the Customer recognises them as being binding on him.
ParaCrawl v7.1