Übersetzung für "Verfuegung stellen" in Englisch

Danke, dass Sie sich zur Verfuegung stellen.
Unmistakable. Thank you for being at our disposal.
OpenSubtitles v2018

Darueberhinaus besteht die Moeglichkeit ihnen das 3D-Modell zur Verfuegung zu stellen.
Furthermore, there is the possibility to provide you with the 3D model
CCAligned v1

Billard, Dart und Kicker koennen wir Ihnen zu Verfuegung stellen.
Billard Dart Table Football We can supply you with billiards, darts and table football
ParaCrawl v7.1

Die Stiftung wird Uebernachtung Moeglichkeit zur Verfuegung stellen.
Free housing service is available at night for the interested applicants.
ParaCrawl v7.1

Die Stiftung wird Essen, Uebernachtung sowie Flugkarte zur Verfuegung stellen.
We will provide interested applicants with special and free accommodation facility.
ParaCrawl v7.1

Ich moechte den Drachen hiermit dem MausNetz mit all seinen "kites"-Lesern zur Verfuegung stellen.
I made the kite available to all the users of the german "MausNetz" and also the Internet.
ParaCrawl v7.1

Die Hilfe der Gemeinschaft wird diesmal im Rahmen einer Initiative der Gruppe der 24 Industrielaender bereitgestellt, die Ungarn 1991 eine Zahlungsbilanzhilfe im Umfang von insgesamt 500 Millionen Dollar zur Verfuegung stellen soll.
The Community's assistance is made available this time in the context of an initiative by the Group of Twenty-Four industrial countries that aims at providing a total of 500 million dollars in balance of payments assistance to Hungary in 1991.
TildeMODEL v2018

Die Kontrollen werden im nachhinein in erster Linie anhand der ueblichen Handelsunterlagen (Rechnungen usw.) durchgefuehrt, die von den Wirtschaftsteilnehmern aufzubewahren und den Finanzverwaltungen zur Verfuegung zu stellen sind.
Checks would be carried out retrospectively, mainly on the basis of the normal commercial documents (invoices, etc.), which would have to be retained by traders and made available to the authorities if required.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang haben Andriessen und der Minister fuer auswaertige Wirtschaftsbeziehungen, Atanas Paparizov, ein Abkommen ueber die Finanzierung der Gesundheitsfuersorge fuer Mutter und Kind in Bulgarien unterzeichnet, fuer die die Europaeischen Gemeinschaften 5 Millionen ECU zur Verfuegung stellen.
In this context Mr Andriessen and the Minister of Foreign Economic Relations, Mr Atanas Paparizov, signed a Financing Memorandum concerning Maternal and Child Health Care in Bulgaria, for which the European Communities is providing 5 million ECU.
TildeMODEL v2018

Nach dieser Verordnung ist es zulaessig, vom Markt genommene Tafelaepfel und Orangen waehrend dieses Wirtschaftsjahrs den von den Mitgliedstaaten zugelassenen karitativen Organisationen zur kostenlosen Verteilung an die von dem Konflikt im ehemaligen Jugoslawien betroffene Bevoelkerung zur Verfuegung zu stellen.
This enables dessert apples and oranges withdrawn from the market during that marketing year to be made available to charitable organizations approved by the Member States for free distribution to people in the former Yugoslavia affected by the conflict there.
TildeMODEL v2018

Um dieses Problem in Angriff zu nehmen, wird die Kommission der Regierung weiterhin eine erhebliche technische Hilfe zur Verfuegung stellen.
To address this problem, the EC will continue to provide substantial support of technical assistance to the government.
TildeMODEL v2018

Bei der Beteiligung der Europaeischen Gemeinschaft an den verschiedenen Finanzpaketen wurde grundsaetzlich davon ausgegangen, dass die EG etwa die Haelfte der erforderlichen zusaetzlichen Finanzmittel aufbringen wuerde, in der Erwartung, dass die uebrigen Mitgliedslaender der G-24 zusammen einen gleich hohen Betrag zur Verfuegung stellen wuerden.
The participation of the European Community in the different packages has been based on the principle that the Community would contribute approximately half of the required additional financing with the expectation that the other G-24 member countries would, together, commit an equivalent amount.
TildeMODEL v2018

Darueberhinaus ist es wichtig die Werkzeuge und Prozesse zur Gründung neuer Unternehmen zu demokratisieren und sie jedem zur Verfuegung zu stellen , der den Mut und die Bereitschaft, hat zu starten..
It also means democratising the tools and processes of starting new businesses and offering them to anyone with the courage and willingness to start one.
TildeMODEL v2018

Es ist keine spezielle Ausruestung erforderlich, wenn sie allerdings am Sportfischen interessiert sind, sollten Sie ihre eigene Ausruestung mitbringen, da wir keine Ausruestung zur Verfuegung stellen.
A visit to the Reserva Natural Palmarí does not require any special equipment, but if you are interested in sport fishing, you should bring dsaid specialized equipments, since we do not provide those at your disposal.
ParaCrawl v7.1

Aehnliche Artikel: Die oeffentliche Bibliothek der Wissenschaft, ein Projekt das sich zum Ziel setzt, wissenschaftliche Forschung dem gesamten Internet frei zur Verfuegung zu stellen.
You may also be interested in The Public Library of Science, which is dedicated to making scientific research freely available to all on the Internet.
ParaCrawl v7.1

Diese Funktion verbessert nicht nur Ihre Homepage, sondern hilft ebenso wertvolle kinderradiologische Fälle einer noch groesseren Audienz zur Verfuegung zu stellen.
This does not only enhance your website but also helps making valuable pediatric radiology cases available to an even broader audience.
ParaCrawl v7.1

Wir wuerden diese Infos gerne anderen Reisenden und Globetrottern zur Verfuegung stellen, jenen, die aehnliche Interessen haben!:o)
We would like to offer this to other travellers and people with similar interests to ours:o).
ParaCrawl v7.1

Kinder Paradise befasst sich mit dieser Zielgruppe und leistet einen konstruktiven Beitrag in dem Kontext, dass die Regierung keine ausreichende Hilfe für die Bedürfnisse dieser Kinder zur Verfuegung stellen kann.
Kinder Paradise aims at this target group, contributing its support in a context where government cannot provide sufficient aid for the need of such children.
CCAligned v1

Und weil es mehr Sinn macht, die Leistung dort zur Verfuegung zu stellen, wo sie auch benoetigt wird, hat Mercedes-Benz den Antrieb in die Radnaben verlegt.
And because it makes more sense to supply the power where it is needed, Mercedes-Benz moved the drive inside the wheel drums.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1911, als Herr Quraishi Sitz den ersten Händlervertrag außerhalb Japans in Asien uebernahm, verpflichtet er sich 5% seines Gewinns für die Armen im Lande zur Verfuegung zu stellen.
In 1911, when Mr. Quraishi Sr. established Asia's first dealership outside Japan, he committed 5% of his profits to the poor in his community.
ParaCrawl v7.1