Übersetzung für "Verfolgt mich" in Englisch
Verfolgt
mich
die
erste,
zweite,
dritte
Etage
hoch.
Chasing
me
up
the
first
floor,
second
floor,
third
floor.
TED2013 v1.1
Die
Weisheit
verfolgt
mich,
aber
ich
bin
schneller.
Wisdom
pursues
me,
but
I
am
faster.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Junge,
der
mich
verfolgt
hat.
A
kid.
He's
been
trailing
me
all
evening.
OpenSubtitles v2018
Aus
dem
Nichts
verfolgt
mich
sein
langweiliger
Titelsong.
From
out
of
nowhere,
his
broken-down
theme
song
comes
back
to
haunt
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
seit
kurzem
verfolgt
mich
ein
seltsamer
Mann.
Lately
a
strange
man
has
been
following
me.
OpenSubtitles v2018
Ein
fremder
Mann
hat
mich
verfolgt.
Someone
was
following
me
here.
OpenSubtitles v2018
Seit
meinem
Tode
verfolgt
mich
der
Geruch
.
Since
my
death,
the
smell
has
pursued
me.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
glaube
nicht,
dass
er
mich
verfolgt,
Doktor.
No.
I
don't
think
he's
trying
to
persecute
me,
Doctor.
OpenSubtitles v2018
Warum
verfolgt
er
mich
nur
immer?
Why
he
is
always
following
me
?
OpenSubtitles v2018
Man
hatte
mich
verfolgt,
als
ich
herkam.
I
was
followed
when
I
came
here
with
you.
OpenSubtitles v2018
Phillips,
das
ist
der
Mann
der
mich
verfolgt.
Phillips.
He's
the
man
who's
haunting
me.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Phantom
verfolgt
mich
seit
langer
Zeit.
That
phantom's
been
with
me
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Nachts
verfolgt
mich
das
Verschwinden
von
Jean-François.
At
night,
I'm
haunted
by
Jean-François'
disappearance.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
es
mich
verfolgt.
I
don't
want
it
to
come
after
me.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
verfolgt
er
mich
mit
'ner
Wanze.
Maybe
he's
tailing'
me
with
a
bug.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
der,
der
mich
verfolgt
hat,
nicht
wahr?
You
were
the
one
who
followed
me,
right?
OpenSubtitles v2018
Deswegen
verfolgt
er
mich
die
ganze
Zeit.
That's
why
he's
always
following
me.
OpenSubtitles v2018
Er
verfolgt
mich
in
seinem
Wagen.
He's
following
my
car.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
dachte,
er
verfolgt
mich.
I
can't
believe
I
thought
he
was
chasing
me.
OpenSubtitles v2018
Das
beweist
natürlich
nicht,
dass
er
mich
verfolgt.
That
doesn't
prove
that
he
was
following
me,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Er
verfolgt
dich,
nicht
mich.
Yeah.
He's
following
you,
not
me.
OpenSubtitles v2018
Einen
Trottel
einzustellen,
der
mich
verfolgt?
To
hire
some
goon
to
follow
me
across
the
country?
OpenSubtitles v2018
Vision,
jemand
verfolgt
mich,
auf
sechs
Uhr.
Vision,
I
got
a
bandit
on
my
six.
OpenSubtitles v2018