Übersetzung für "Vereinten" in Englisch

Die Statistiken der Vereinten Nationen machen die Dramatik der Situation deutlich.
The United Nations statistics are dramatic.
Europarl v8

Nur mit einem vereinten Europa können wir die Globalisierung mitgestalten.
Only with a united Europe can we shape globalisation.
Europarl v8

In den Vereinten Nationen ist es die EU, die Engagement zeigt.
In the United Nations, it is the EU that takes up the cudgels.
Europarl v8

Ich möchte den Repräsentanten der Vereinten Nationen willkommen heißen.
I should like to welcome the representative of the United Nations.
Europarl v8

In Kürze wird in Kyoto die von den Vereinten Nationen organisierte Klimakonferenz stattfinden.
We are on the eve of the United Nations Conference on Climate Change in Kyoto.
Europarl v8

Es scheint, daß die Vereinten Nationen dafür das angezeigte Forum wären.
It appears that the United Nations would be the most suitable forum for this.
Europarl v8

Die geeignete Instanz für die Beilegung des Streits sind zweifelsohne die Vereinten Nationen.
There is no doubt that the correct authority for resolving the dispute is the United Nations.
Europarl v8

Es gibt auch eine neue Initiative innerhalb des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen.
There is also a new initiative by the United Nations Security Council.
Europarl v8

Zum ersten das Unvermögen der Vereinten Nationen, was leider nichts Neues ist.
Firstly, the ineffectiveness of the United Nations which, unfortunately, is nothing new.
Europarl v8

An der Organisation durch die Vereinten Nationen arbeiten wiederum die Mitgliedstaaten mit.
The Member States are helping to organise the United Nations Conference.
Europarl v8

Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.
DGT v2019

Die Beitrittsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
Instruments of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.
DGT v2019

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird zum Verwahrer dieses Protokolls bestimmt.
The Secretary-General of the United Nations is designated depositary of this Protocol.
DGT v2019

Unsere Entschließung bekräftigt den bereits vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen geforderten Waffenstillstand.
Our resolution reinforces the call for a cease-fire already expressed by the United Nations Security Council.
Europarl v8

Die Vereinten Nationen sprechen von über zwölf Millionen.
The United Nations puts this figure at over twelve million.
Europarl v8

Außerdem hat die EU die Anstrengungen der Vereinten Nationen nachdrücklich unterstützt.
In addition, the EU has strongly supported the United Nations efforts.
Europarl v8

Das zweite Instrument wird in den Vereinten Nationen bereits angewandt.
The second instrument is already in place in the United Nations.
Europarl v8

Die Vereinten Nationen haben zu Recht die verübten Gräueltaten verurteilt.
The United Nations itself has rightly condemned the atrocities that have been committed.
Europarl v8