Übersetzung für "Charta der vereinten nationen" in Englisch

Dieses Protokoll wird nach Artikel 102 Charta der Vereinten Nationen registriert.
This Protocol shall be registered in accordance with the provisions of Article 102 of the Charter of the United Nations.
DGT v2019

Sie ist menschenverachtend und verstößt gegen die Charta der Menschenrechte der Vereinten Nationen.
This action is contemptuous of humankind and in violation of the United Nations Universal Declaration of Human Rights.
Europarl v8

Dabei muss internationales Recht im Rahmen der Charta der Vereinten Nationen durchgesetzt werden.
It is a question of implementing international law under the UN Charter.
Europarl v8

Diese Artikel lassen die Charta der Vereinten Nationen unberührt.
These articles are without prejudice to the Charter of the United Nations.
MultiUN v1

So wurde die Charta der Vereinten Nationen 1948 von jedem Dominion selbst unterschrieben.
The last country officially made a Dominion was Ceylon in 1948.
Wikipedia v1.0

Juni 1945 unterschrieb sie die Charta der Vereinten Nationen.
On 26 June 1945, Turkey became a charter member of the United Nations.
Wikipedia v1.0

Die irakische Aggression stellt eine eindeutige Verletzung der Charta der Vereinten Nationen dar.
The Iraqi aggression represents a clear violation of basic principles of the UN Charter.
EUbookshop v2

Dies ergibt sich aus Artikel 2 Ziffer 4 der Charta der Vereinten Nationen.
"Article 4 (2) of Charter of the United Nations".
WikiMatrix v1

Konfliktbeilegung im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen beilegen.
It also has a role to play in the programming of Community assistance related to regional cooperation.
EUbookshop v2

Der Verweis auf die Charta der Vereinten Nationen ist wichtig.
The reference it makes to the Charter of the United Nations is important.
EUbookshop v2

Im Moment ist die Charta der Vereinten Nationen nun einmal wie sie ist.
Eventually it ends up boosting the profits of a few directors and shareholders who milk the system dry.
EUbookshop v2

Die Charta der Vereinten Nationen bildet den grundlegenden Rahmen für die internationalen Beziehungen.
The fundamental framework for international relations is the United Nations Charter.
EUbookshop v2

Die Charta der Vereinten Nationen wurde im Jahre 1945 unterzeichnet.
The United Nations Charter was signed in 1945.
Tatoeba v2021-03-10

Die Charta der Vereinten Nationen wurde 1945 unterzeichnet.
The United Nations Charter was signed in 1945.
Tatoeba v2021-03-10

Der Kampf gegen Rassismus ist in der Charta der Vereinten Nationen verankert.
Combating racism lies at the heart of the United Nations Charter.
ParaCrawl v7.1

Zentrales Element dieser Ordnung ist bis heute die Charta der Vereinten Nationen.
To this day, the key element of this order is the Charter of the United Nations.
ParaCrawl v7.1

Gemäß der Charta der Vereinten Nationen darf die Generalversammlung:
According to the Charter of the United Nations, the General Assembly may:
ParaCrawl v7.1

Gemäß der Charta der Vereinten Nationen ist die Generalversammlung zuständig für:
According to the Charter of the United Nations, the General Assembly may:
ParaCrawl v7.1

Oktober 1945: Charta der Vereinten Nationen tritt in Kraft.
October 1945: Charta of the United Nation started.
ParaCrawl v7.1

Eine Reform des Sicherheitsrats erfordert eine Änderung der Charta der Vereinten Nationen.
Security Council reform requires an amendment to the Charter of the United Nations.
ParaCrawl v7.1

So steht es im Vorwort der Charta der Vereinten Nationen.
So states the preamble of the United Nations Charter.
ParaCrawl v7.1

Darum sieht die Charta der Vereinten Nationen (Kap.
Therefore, the Charter of the United Nations (chap.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten auch respektieren Harold Stassen, Unterzeichner der Charta der Vereinten Nationen.
We should also respect Harold Stassen, signer of the UN Charter.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen noch mit den Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen nachzukommen.
They must still comply with the principles of the United Nations Charter.
ParaCrawl v7.1

Am 24. Oktober 1945 trat die Charta der Vereinten Nationen in Kraft.
The Charter of the United Nations came into force on 24 October 1945.
ParaCrawl v7.1

Dieses Übereinkommen wird gemäß den Bestimmungen von Artikel 102 der Charta der Vereinten Nationen registriert.
This Agreement shall be registered in accordance with the provisions of Article 102 of the Charter of the United Nations.
DGT v2019