Übersetzung für "Charta der vereinten nationen" in Englisch
Dieses
Protokoll
wird
nach
Artikel
102
Charta
der
Vereinten
Nationen
registriert.
This
Protocol
shall
be
registered
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
102
of
the
Charter
of
the
United
Nations.
DGT v2019
Sie
ist
menschenverachtend
und
verstößt
gegen
die
Charta
der
Menschenrechte
der
Vereinten
Nationen.
This
action
is
contemptuous
of
humankind
and
in
violation
of
the
United
Nations
Universal
Declaration
of
Human
Rights.
Europarl v8
Dabei
muss
internationales
Recht
im
Rahmen
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
durchgesetzt
werden.
It
is
a
question
of
implementing
international
law
under
the
UN
Charter.
Europarl v8
Diese
Artikel
lassen
die
Charta
der
Vereinten
Nationen
unberührt.
These
articles
are
without
prejudice
to
the
Charter
of
the
United
Nations.
MultiUN v1
So
wurde
die
Charta
der
Vereinten
Nationen
1948
von
jedem
Dominion
selbst
unterschrieben.
The
last
country
officially
made
a
Dominion
was
Ceylon
in
1948.
Wikipedia v1.0
Juni
1945
unterschrieb
sie
die
Charta
der
Vereinten
Nationen.
On
26
June
1945,
Turkey
became
a
charter
member
of
the
United
Nations.
Wikipedia v1.0
Die
irakische
Aggression
stellt
eine
eindeutige
Verletzung
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
dar.
The
Iraqi
aggression
represents
a
clear
violation
of
basic
principles
of
the
UN
Charter.
EUbookshop v2
Dies
ergibt
sich
aus
Artikel
2
Ziffer
4
der
Charta
der
Vereinten
Nationen.
"Article
4
(2)
of
Charter
of
the
United
Nations".
WikiMatrix v1
Konfliktbeilegung
im
Einklang
mit
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
beilegen.
It
also
has
a
role
to
play
in
the
programming
of
Community
assistance
related
to
regional
cooperation.
EUbookshop v2
Der
Verweis
auf
die
Charta
der
Vereinten
Nationen
ist
wichtig.
The
reference
it
makes
to
the
Charter
of
the
United
Nations
is
important.
EUbookshop v2
Im
Moment
ist
die
Charta
der
Vereinten
Nationen
nun
einmal
wie
sie
ist.
Eventually
it
ends
up
boosting
the
profits
of
a
few
directors
and
shareholders
who
milk
the
system
dry.
EUbookshop v2
Die
Charta
der
Vereinten
Nationen
bildet
den
grundlegenden
Rahmen
für
die
internationalen
Beziehungen.
The
fundamental
framework
for
international
relations
is
the
United
Nations
Charter.
EUbookshop v2
Die
Charta
der
Vereinten
Nationen
wurde
im
Jahre
1945
unterzeichnet.
The
United
Nations
Charter
was
signed
in
1945.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Charta
der
Vereinten
Nationen
wurde
1945
unterzeichnet.
The
United
Nations
Charter
was
signed
in
1945.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Kampf
gegen
Rassismus
ist
in
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
verankert.
Combating
racism
lies
at
the
heart
of
the
United
Nations
Charter.
ParaCrawl v7.1
Zentrales
Element
dieser
Ordnung
ist
bis
heute
die
Charta
der
Vereinten
Nationen.
To
this
day,
the
key
element
of
this
order
is
the
Charter
of
the
United
Nations.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
darf
die
Generalversammlung:
According
to
the
Charter
of
the
United
Nations,
the
General
Assembly
may:
ParaCrawl v7.1
Gemäß
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
ist
die
Generalversammlung
zuständig
für:
According
to
the
Charter
of
the
United
Nations,
the
General
Assembly
may:
ParaCrawl v7.1
Oktober
1945:
Charta
der
Vereinten
Nationen
tritt
in
Kraft.
October
1945:
Charta
of
the
United
Nation
started.
ParaCrawl v7.1
Eine
Reform
des
Sicherheitsrats
erfordert
eine
Änderung
der
Charta
der
Vereinten
Nationen.
Security
Council
reform
requires
an
amendment
to
the
Charter
of
the
United
Nations.
ParaCrawl v7.1
So
steht
es
im
Vorwort
der
Charta
der
Vereinten
Nationen.
So
states
the
preamble
of
the
United
Nations
Charter.
ParaCrawl v7.1
Darum
sieht
die
Charta
der
Vereinten
Nationen
(Kap.
Therefore,
the
Charter
of
the
United
Nations
(chap.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
auch
respektieren
Harold
Stassen,
Unterzeichner
der
Charta
der
Vereinten
Nationen.
We
should
also
respect
Harold
Stassen,
signer
of
the
UN
Charter.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
noch
mit
den
Grundsätzen
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
nachzukommen.
They
must
still
comply
with
the
principles
of
the
United
Nations
Charter.
ParaCrawl v7.1
Am
24.
Oktober
1945
trat
die
Charta
der
Vereinten
Nationen
in
Kraft.
The
Charter
of
the
United
Nations
came
into
force
on
24
October
1945.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Übereinkommen
wird
gemäß
den
Bestimmungen
von
Artikel
102
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
registriert.
This
Agreement
shall
be
registered
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
102
of
the
Charter
of
the
United
Nations.
DGT v2019