Übersetzung für "Vereinbarung verabschieden" in Englisch
In
der
Zeit
bis
zur
Tagung
des
Europäischen
Rates
liegen
noch
mehrere
Etappen
vor
uns,
bei
denen
es
uns,
wie
wir
hoffen,
gelingen
wird,
im
Rat
eine
mit
dem
Parlament
übereinstimmende
Position
zu
erreichen
und
anschließend
die
interinstitutionelle
Vereinbarung
zu
verabschieden.
Between
now
and
the
meeting
of
the
European
Council,
there
will
be
a
series
of
staging
posts
which,
we
hope,
will
lead
us
to
a
Council
position
to
match
that
of
Parliament
and
then
to
the
adoption
of
the
Interinstitutional
Agreement.
Europarl v8
Hierbei
handelt
es
sich
um
einen
Prozess,
der
von
den
UN
mit
dem
Ziel
ins
Leben
gerufen
wurde,
dass
die
Mitgliedstaaten
bis
2018
eine
Vereinbarung
verabschieden,
laut
derer
sie
sich
verpflichten,
Antworten
auf
die
Flüchtlingskrise
zu
finden,
die
Rechte
von
Flüchtlingen
zu
schützen,
die
Länder
zu
unterstützen,
die
von
Flüchtlingsbewegungen
betroffen
sind,
sowie
Ausbeutung
und
Fremdenfeindlichkeit
zu
bekämpfen.
This
is
a
process
launched
by
the
UN
for
Member
States
to
adopt
a
treaty
by
2018
that
commits
them
to
address
the
migration
crisis,
protect
the
rights
of
refugees,
support
countries
involved
in
the
migrations
and
combat
exploitation
and
xenophobia.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
den
Waffenstillstand
ein
und
streben
intensiv
nach
der
Vereinbarung
und
der
Verabschiedung
dieses
Dokuments.
Using
cease-fire,
we
are
trying
intensively
to
achieve
the
agreement
and
adoption
of
this
document.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Entwurf
der
operativen
Schlussfolgerungen
wird
im
Laufe
der
Sitzung
angepasst,
damit
der
SPS-Unterausschuss
die
operativen
Schlussfolgerungen
mit
den
von
den
Vertragsparteien
vereinbarten
Folgemaßnahmen
am
Ende
der
Sitzung
—
vorbehaltlich
anderslautender
Vereinbarungen
—
verabschieden
kann.
The
draft
operational
conclusions
shall
be
updated
as
the
meeting
proceeds,
so
that
at
the
end
of
the
meeting,
unless
agreed
otherwise,
the
SPS
Sub-Committee
adopts
the
operational
conclusions,
reflecting
the
follow-up
actions
agreed
by
the
Parties.
DGT v2019
Durch
das
Programm
GROTIUS
werden,
ich
sage
einmal,
Inseln
der
Kompetenz
im
Bereich
der
Rechtsanwendung
geschaffen,
die
wir
Stück
für
Stück
erweitern
können
und
die
sich
langsam
verdichten,
denn
wir
können
hier
so
viele
Richtlinien,
Verordnungen,
Vereinbarungen
verabschieden,
wie
wir
wollen:
Wenn
sie
nicht
angewendet
werden,
verpuffen
alle
diese
Bemühungen.
The
GROTIUS
programme
will
create
islands
of
competence
in
the
application
of
the
law
which
we
can
extend
one
by
one
and
gradually
increase,
because
we
can
adopt
as
many
directives,
regulations
and
agreements
as
we
want;
if
they
are
not
applied,
all
our
efforts
are
in
vain.
Europarl v8
Ich
erwarte,
dass
sie
nicht
Urteile
des
Gerichtshofes
missbraucht,
um
sich
aus
solchen
Vereinbarungen
zu
verabschieden.
I
do
not
expect
it
to
abuse
judgements
from
the
Court
of
Justice
in
order
to
withdraw
from
these
agreements.
Europarl v8