Übersetzung für "Vereinbarung verabschieden" in Englisch

In der Zeit bis zur Tagung des Europäischen Rates liegen noch mehrere Etappen vor uns, bei denen es uns, wie wir hoffen, gelingen wird, im Rat eine mit dem Parlament übereinstimmende Position zu erreichen und anschließend die interinstitutionelle Vereinbarung zu verabschieden.
Between now and the meeting of the European Council, there will be a series of staging posts which, we hope, will lead us to a Council position to match that of Parliament and then to the adoption of the Interinstitutional Agreement.
Europarl v8

Hierbei handelt es sich um einen Prozess, der von den UN mit dem Ziel ins Leben gerufen wurde, dass die Mitgliedstaaten bis 2018 eine Vereinbarung verabschieden, laut derer sie sich verpflichten, Antworten auf die Flüchtlingskrise zu finden, die Rechte von Flüchtlingen zu schützen, die Länder zu unterstützen, die von Flüchtlingsbewegungen betroffen sind, sowie Ausbeutung und Fremdenfeindlichkeit zu bekämpfen.
This is a process launched by the UN for Member States to adopt a treaty by 2018 that commits them to address the migration crisis, protect the rights of refugees, support countries involved in the migrations and combat exploitation and xenophobia.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen den Waffenstillstand ein und streben intensiv nach der Vereinbarung und der Verabschiedung dieses Dokuments.
Using cease-fire, we are trying intensively to achieve the agreement and adoption of this document.
ParaCrawl v7.1

Dieser Entwurf der operativen Schlussfolgerungen wird im Laufe der Sitzung angepasst, damit der SPS-Unterausschuss die operativen Schlussfolgerungen mit den von den Vertragsparteien vereinbarten Folgemaßnahmen am Ende der Sitzung — vorbehaltlich anderslautender Vereinbarungen — verabschieden kann.
The draft operational conclusions shall be updated as the meeting proceeds, so that at the end of the meeting, unless agreed otherwise, the SPS Sub-Committee adopts the operational conclusions, reflecting the follow-up actions agreed by the Parties.
DGT v2019

Durch das Programm GROTIUS werden, ich sage einmal, Inseln der Kompetenz im Bereich der Rechtsanwendung geschaffen, die wir Stück für Stück erweitern können und die sich langsam verdichten, denn wir können hier so viele Richtlinien, Verordnungen, Vereinbarungen verabschieden, wie wir wollen: Wenn sie nicht angewendet werden, verpuffen alle diese Bemühungen.
The GROTIUS programme will create islands of competence in the application of the law which we can extend one by one and gradually increase, because we can adopt as many directives, regulations and agreements as we want; if they are not applied, all our efforts are in vain.
Europarl v8

Ich erwarte, dass sie nicht Urteile des Gerichtshofes missbraucht, um sich aus solchen Vereinbarungen zu verabschieden.
I do not expect it to abuse judgements from the Court of Justice in order to withdraw from these agreements.
Europarl v8