Übersetzung für "Verdoppeln sich" in Englisch
Von
oben
nach
unten
verdoppeln
sich
die
Zeilensummen
von
Zeile
zu
Zeile.
But
can
be
chosen
to
allow
rows
to
represent
values
in
"any"
base.
Wikipedia v1.0
Während
einer
langfristigen
Behandlung
verdoppeln
sich
die
Gastrinwerte
in
den
meisten
Fällen.
During
long-term
treatment,
gastrin
levels
double
in
most
cases.
ELRC_2682 v1
Sie
verdoppeln
sich
alle
18
Monate.
It's
doubling
every
18
months
now.
TED2020 v1
Wenn
wir
einen
Song
auf
die
B-Seite
kriegen,
verdoppeln
sich
unsere
Tantiemen.
If
we
can
get
a
song
on
the
other
side
of
the
record,
it
doubles
our
royalties.
OpenSubtitles v2018
Die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Disparitäten
werden
sich
verdoppeln.
The
economic
and
social
disparities
will
double.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Erweiterung
verdoppeln
sich
die
Disparitäten
beim
Einkommen.
With
enlargement,
income
disparities
will
double.
TildeMODEL v2018
Die
Chancen
Ihrer
Schwester
verdoppeln
sich
mit
zwei
Spendern.
As
you're
both
volunteering,
you're
doubling
your
sister's
chances.
OpenSubtitles v2018
Bis
Ende
nächster
Woche
verdoppeln
sich
unsere
Gebühren.
You
want
to
close
by
the
end
of
next
week,
then
our
fees
just
doubled.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
neuen
Konzept
verdoppeln
sich
die
Umsätze
in
18
Monaten.
I'll
give
you
a
redesign
that'll
double
sales
inside
of
18
months.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
weiter
wachsen
und
sich
verdoppeln,
bis
es
uns
überrannt
hat.
It
will
go
on
growing
and
doubling
until
it
takes
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
der
Preis
würde
sich
verdoppeln.
I
thought
they'd
double
or
something.
OpenSubtitles v2018
Die
Anzahl
der
Bits
verdoppeln
sich
also.
The
number
of
the
bits
is
thus
doubled.
EuroPat v2
Der
Lkw-Verkehr
wird
um
40
%
zunehmen,
der
Luftverkehr
wird
sich
verdoppeln.
Road
transport
will
rise
by
40%,
air
traffic
will
double.
EUbookshop v2
Falls
der
Bezugsberechtigte
verheiratet
ist,
verdoppeln
sich
die
Ein
kommensgrenzen.
For
married
claimants
the
income
limits
will
be
doubled.
EUbookshop v2
Im
weiteren
Tagesverlauf
verdoppeln
sich
die
Bakterien
wieder,
It's
asleep
in
the
sand.
QED v2.0a
Diese
selbe
Nacht,
besorgt
sich
verdoppeln
zu
lassen,
beschließt
Lindbergh
wegzugehen.
This
night,
anxious
to
be
even
made
double,
Lindbergh
decides
to
leave.
ParaCrawl v7.1
Alle
diese
Werte
verdoppeln
sich
in
LoRes.
All
these
values
double
when
in
lores.
ParaCrawl v7.1
Die
unter
A
genannten
Preise
verdoppeln
sich.
The
prices
listed
under
section
A
are
doubled.
ParaCrawl v7.1
Die
anderen
Lavasymbole
verdoppeln
sich
und
ordnen
sich
wieder
zufällig
irgendwo
an.
The
other
lava
balls
will
double
up
and
will
be
positioned
randomly
for
the
next
spin.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Zinssatz
verdoppeln
sich
die
Schulden
im
Laufe
von
4
Jahren.
That
rate
is
doubling
the
debt
over
a
period
of
4
years.
ParaCrawl v7.1
Einige
C-Signale
verdoppeln
sich
auf
Grund
der
Amidstruktur.
Some
C
signals
are
doubled
due
to
the
amide
structure.
EuroPat v2
Einige
C-Signale
verdoppeln
sich
aufgrund
der
Amidstruktur
(Rotamere).
Some
C
signals
are
doubled
due
to
the
amide
structure
(rotamers).
EuroPat v2
Verdoppeln
Sie
sich,
um
Stiche
während
der
ganzen
Struktur
zu
vervierfachen.
Double
to
Quadruple
stitches
throughout
the
whole
structure.
CCAligned v1
Erträge
aus
Zentral-
und
Osteuropa
sollen
sich
verdoppeln.
Earnings
from
CEEC
expected
to
double.
CCAligned v1