Übersetzung für "Verdeckte ermittlung" in Englisch

Ich bereite mich grad auf eine verdeckte Ermittlung vor.
Just getting ready for a little sting operation.
OpenSubtitles v2018

Tina Boland war mein offizieller Deckname für eine verdeckte Ermittlung.
Tina Boland was my official cover for undercover work.
OpenSubtitles v2018

Das ist meine erste verdeckte Ermittlung.
This is my first undercover assignment.
OpenSubtitles v2018

Sie haben nur eine Wahl, und das ist verdeckte Ermittlung.
There's only one way for you to go now, and that's undercover duty.
OpenSubtitles v2018

Deine verdeckte Ermittlung ist eine gute Idee.
I actually think your undercover idea is a good one.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen eine verdeckte Ermittlung gegen einen Ihrer Angestellten einleiten.
We need to initiate a covert investigation into one of your employees.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen eine verdeckte Ermittlung in diesem Fall leiten.
We want you to head up a covert Home Office inquiry into the Ripper investigation.
OpenSubtitles v2018

Ich hab das blöde Gefühl, das ist eine verdeckte Ermittlung.
I have a feeling we walked in an undercover operation.
OpenSubtitles v2018

Na und woher soll ich wissen, dass es keine verdeckte Ermittlung ist?
Well, how do I know this isn't some kind of sting operation?
OpenSubtitles v2018

Das war... das war eine verdeckte Ermittlung für die Sitte und...
Uh, that was, um... It was... There was an undercover sting operation going on with the Vice.
OpenSubtitles v2018

Ich schrieb über die Mercy For Animals verdeckte Ermittlung .
I wrote about the Mercy For Animals undercover investigation .
ParaCrawl v7.1

Durch die verdeckte Ermittlung gewonnene Erkenntnisse dürfen nicht verwertet werden.
Findings made by means of the undercover investigation may not be used.
ParaCrawl v7.1

Hast du eine verdeckte Ermittlung?
Are you, like, undercover or something?
OpenSubtitles v2018

Sie haben bereits eine verdeckte Ermittlung, deren Planung Jahre gedauert hat, platzen lassen.
You already destroyed an undercover operation we spent years putting in place.
OpenSubtitles v2018

Dazu könnte er unter Einbeziehung eines Richters in den Fällen, in denen die Grundrechte betroffen sind, sachdienliche Informationen sammeln und mitnehmen, Zeugen befragen und Verdächtige vernehmen sowie diese verpflichten, vor ihm zu erscheinen, Durchsuchungen vornehmen, Beschlagnahmen einschließlich des Schriftverkehrs durchführen, Vermögens­gegenstände sicherstellen, eine Telefonabhörung und andere Formen der Überwachung der Kommunikation unter Anwendung der modernen Informationstechnologien vornehmen, spezielle Ermittlungstechniken anwenden, die zur Aufdeckung von Finanzdelikten nützlich und in Übereinkommen anerkannt sind23 (verdeckte Ermittlung und kontrollierte Lieferung), die Ausstellung eines Haftbefehls, die Unterstellung unter richterliche Kontrolle oder die vorläufige Festnahme beantragen.
He might, for instance, subject to a court warrant where fundamental rights are potentially at stake, gather or seize any useful information, hear witnesses and question suspects, subpoena suspects, conduct searches and seizures, including of correspondence, freeze assets, order phone taps or other high?tech communication interceptions, use special investigation techniques that are useful in financial cases and recognised by Convention?based law120 (covert investigations, controlled deliveries), request the issuance of arrest warrants, probation orders or custody orders.
TildeMODEL v2018

Es gibt keine Schutzweste, kein verteidigendes Automanöver, keine verdeckte Ermittlung, das Sie beschützt, wenn Sie Human Intelligence anwenden.
There is no flak jacket, no defensive-driving maneuver, no undercover persona that can protect you when using human intelligence.
OpenSubtitles v2018

Alles, um was ich Sie gebeten habe, war, mit diesen Nachwuchsofficer zu arbeiten, und jetzt bitten Sie mich, eine verdeckte Ermittlung zu genehmigen.
All I asked you to do this week was work with junior officers, and now you're asking me to authorize a sting operation.
OpenSubtitles v2018

Im Jahr 1977 begann das FBI eine verdeckte Ermittlung in Milwaukee, die gezielt auf Balistrieri ausgerichtet war.
In 1977, the FBI created a sting operation in Milwaukee aimed at Balistrieri.
WikiMatrix v1

Das FBI hat eine verdeckte Ermittlung gestartet, basierend auf einem Tipp, den sie erhalten haben.
The FBI was running an undercover sting based on a tip that they received.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, was war das, irgendeine verdeckte Ermittlung, oder nur ein lausiger Weg, deinen Bruder zu behandeln?
I mean, what is that, some sort of covert-operations thing, Or is it just a lousy way to treat your brother?
OpenSubtitles v2018

Eine verdeckte Ermittlung von kroatischen Zeitung Vecernji List, platziert Hvar als Nummer eins der touristischen Destination in Kroatien, während die einflussreiche Tagen des kroatischen Tourismus Auszeichnungen Mayor of the Year zu Pjerino Bebic, Bürgermeister von Hvar Stadt präsentiert.
An undercover investigation by Croatian national newspaper, Vecernji List, placed Hvar as the number one tourist destination in Croatia, while the influential Days of Croatian Tourism awards presented Mayor of the Year to Pjerino Bebic, Mayor of Hvar Town.
ParaCrawl v7.1

Officer Zimmerman, der verdeckte Ermittler, war der diensthabende Polizist...
Officer Zimmerman, the undercover officer was the supervising cop...
OpenSubtitles v2018

Gustave wusste von der verdeckten Ermittlung gegen Marrascaud.
Gustave must have known about the undercover operation to take Marrascaud.
OpenSubtitles v2018

Moment, das alles war Teil einer verdeckten Ermittlung?
Wait, so this was all a sting?
OpenSubtitles v2018