Übersetzung für "Verdammt gutes" in Englisch

Und es stimmt, es ist ein verdammt gutes Stück Arbeit!
And, yes, it is indeed a damn well-made piece of work!
Europarl v8

Sie haben ein verdammt gutes Rennen.
That's a stomp-down good race they're having.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid ein verdammt gutes Team.
You're a hell of a team.
OpenSubtitles v2018

Das war ein verdammt gutes Radio.
It was a hell of a radio.
OpenSubtitles v2018

Dies ist ein verdammt gutes Abschiedsessen.
This is one hell of a good-bye lunch.
OpenSubtitles v2018

Der Tod hat mir ein verdammt gutes Bild von dir gezeigt.
Well, death painted a hell of a picture.
OpenSubtitles v2018

Also... das wird ein verdammt gutes erstes Date.
Well... it's gonna be one hell of a first date.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein verdammt gutes Buch.
It's a great fucking book.
OpenSubtitles v2018

Wir sind ein verdammt gutes Team.
Look, we make one hell of a team.
OpenSubtitles v2018

Außerdem hab ich ein verdammt gutes Nickerchen im Bus hinter mir.
Also, I had one heck of a bus nap.
OpenSubtitles v2018

Es müsste ein verdammt gutes Zeichen sein.
It'd have to be a hell of a gesture.
OpenSubtitles v2018

Die haben ein verdammt gutes System.
They have one hell of a setup.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein verdammt gutes Stück.
That is damn good pie.
OpenSubtitles v2018

Du hast ein verdammt gutes Gedächtnis.
That's a hell of a memory you got there, Korsak.
OpenSubtitles v2018

Mann, das ist verdammt gutes 1a Rindfleisch.
Man, this is some fucking grade-A beef.
OpenSubtitles v2018

Und Sie machen etwas verdammt Gutes.
And you're doing a hella of a fine thing..
OpenSubtitles v2018

Midnight wird mal ein verdammt gutes Rennpferd.
He's gonna make one heck of a racehorse.
OpenSubtitles v2018

Er hätte ein verdammt gutes Motiv, wenn er Spielschulden hat.
Gambling debts? Then he'd have a damn good motive.
OpenSubtitles v2018

Aber ich war ein verdammt gutes Backup.
But I was a damn good backup.
OpenSubtitles v2018

Muss ein verdammt gutes Buch sein.
Must be a hell of a book.
OpenSubtitles v2018

Wir sind schon ein verdammt gutes Team.
We're fucking great together.
OpenSubtitles v2018

Und das ist ein verdammt gutes Gefühl.
And goddamn, if it don't feel good.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten ein gutes Leben zusammen haben können, ein verdammt gutes Leben.
I tell you what. We could had a good life together, fuckin' real good life.
OpenSubtitles v2018

Muss ja ein verdammt gutes Buch sein.
Must be a damn good book then?
OpenSubtitles v2018

Wir haben ein verdammt gutes Flugteam.
We have a hell of a flight team.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe ihnen wohl ein verdammt gutes Vorbild, danke.
I think I set a darn good example for the boys, thank you.
OpenSubtitles v2018

Das war ein verdammt gutes Stück Polizeiarbeit.
That's a damn fine piece of police work. Really.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir waren schon ein verdammt gutes Team.
Well we sure made one hell of a team.
OpenSubtitles v2018