Übersetzung für "Verdacht äußern" in Englisch

Würden Sie diesen Verdacht bitte äußern?
Do you think we might share that suspicion, major?
OpenSubtitles v2018

Meyer "drängt sich ein Verdacht auf" - ein gutes Recht auch eines Forschers, Verdacht zu äußern.
A "suspicion" arises in Meyer - also a researcher is entitled to utter suspicion.
ParaCrawl v7.1

In der Erzählung "Das Leben der Tiere" lässt J.M.Coetzee eine seiner Figuren den Verdacht äußern, "dass die ganze Diskussion über Bewusstsein und ob Tiere es besitzen nur eine Vernebelungstaktik ist.
In the novel "The Lives of Animals", J.M.Coetzee has one of his narrators voice the suspicion that "all this discussion of consciousness and whether animals have it is just a smokescreen.
ParaCrawl v7.1

Land Rover, der Hersteller des Evoque, lehnte es ab, den Verdacht zu äußern, dass das im berühmten Filmstudio ausspionierte Auto für den neuen James Bond-Film verwendet würde.
Land Rover, who makes the Evoque, declined to comment on the suspicion that the car spied at the famed film studio would be used on the new James Bond movie.
ParaCrawl v7.1

Allerdings kann es nur im Sinne der Opfer sein, lieber einmal einen Verdacht mehr zu äußern, als dass ein Missbrauch übersehen wird und das Opfer über Jahre hinweg leidet.
However, it can only be in the victim's interest to express a suspicion more than to ignore abuse and the victim suffers for years.
ParaCrawl v7.1

Kein Varga wagte es, die Fähigkeit des Djinns, ihr Eigentum so zu verändern, in Frage zu stellen, oder ihren Verdacht zu äußern, dass er der Verursacher der vielen Fehler in ihren System war.
No Varga dared to question the fact that the Djinn was capable of modifying their material, not to mention their suspicions the he was the one behind their computer glitches.
ParaCrawl v7.1

Jedoch hat Meyer weitaus mehr getan als nur einen Verdacht zu äußern: Wie schon weiter oben gezeigt, hat er diesen Verdacht für sich zur Gewissheit gemacht und der sowjetischen Kommission unterstellt, sie sei zuerst zu ihrer "Phantasiezahl" gekommen, die dann erst den Mordstätten der Krematorien zugewiesen worden sei.
Yet Meyer did far more than just utter a suspicion: as already shown above, he made the suspicion into his certainty and accused the Soviet commission to have first established its "fantasy figure" and only then allocated it to the murder sites of the crematoria.
ParaCrawl v7.1

Sieht aus, als wären wir außer Verdacht.
Yeah. Looks like we're in the clear.
OpenSubtitles v2018

Du und Martin, ihr seid außer Verdacht.
You and Martin have both been cleared.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten alle einen Verdacht, außer Roger.
We all suspected, except Roger.
OpenSubtitles v2018

Verdacht und äußerer Anschein reichen jedoch nicht aus, um tatsächliche Befangenheit nachzuweisen.
However, suspicion and appearances are not enough to show actual partiality.
ParaCrawl v7.1

Damit sind wir außer Verdacht.
It will put us beyond suspicion.
OpenSubtitles v2018

Die Verdächtige, die wir wegen des Brandes in Gewahrsam hatten, ist außer Verdacht und wieder frei.
The woman who was a suspect in the fire at Linby ... Is no longer a suspect and has been released.
OpenSubtitles v2018

Weil ihr Jungs bei einer Mission auf der anderen Seite der Erde wart, gehört ihr zu den wenigen Teams außer Verdacht stehen.
Because you men were on a mission on the other side of the world, You're one of the few teams above suspicion.
OpenSubtitles v2018