Übersetzung für "Verbreitung finden" in Englisch
Diese
Broschüre
muß
eine
viel
stärkere
Verbreitung
finden.
This
brochure
needs
circulating
much
more
widely
than
at
present.
Europarl v8
Es
stimmt,
die
Ergebnisse
des
Anzeigers
müssen
starke
Verbreitung
finden.
I
agree
that
the
scoreboard
results
need
to
be
widely
communicated.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
dieses
System
in
allen
Städten
Europas
Verbreitung
finden
möge.
I
call
for
a
similar
system
to
be
adopted
in
all
the
towns
of
Europe.
Europarl v8
Die
Analysen
der
Beobachtungsstelle
müssen
selbstverständlich
eine
möglichst
große
Verbreitung
finden.
The
centre'
s
studies
will,
of
course,
be
widely
distributed.
Europarl v8
Die
so
gewonnenen
Informationen
sollten
aber
unbedingt
eine
weite
Verbreitung
in
Europa
finden.
Information
on
this
should
definitely
be
allowed
to
become
more
widespread
in
Europe.
Europarl v8
Broschüren
und/oder
Hefte
sollen
weite
Verbreitung
finden.
Leaflets
and/or
booklets
will
be
produced
for
mass
distribution.
TildeMODEL v2018
Es
ist
wichtig,
daß
die
Forschungsresultate
große
Verbreitung
finden.
It
is
vital
that
the
results
of
research
should
be
disseminated
widely.
TildeMODEL v2018
Deren
Ergebnisse
werden
jedoch
auch
weite
Verbreitung
finden.
However,
their
results
will
also
be
widely
disseminated.
TildeMODEL v2018
Dieser
Bericht
wird
auch
ins
Internet
gestellt
und
große
Verbreitung
finden.
A
copy
of
the
report
will
be
placed
on
the
internet,
and
widely
circulated.
TildeMODEL v2018
Informationen
über
bestehende
Vereinbarungen
müssten
eine
weitere
Verbreitung
finden.
Information
on
existing
agreements
needed
to
be
disseminated
more
widely.
TildeMODEL v2018
Gute
Beispiele
müssen
größere
Verbreitung
finden.
Good
examples
need
to
be
rolled
out
on
a
larger
scale.
TildeMODEL v2018
Modelle
der
finanziellen
Beteiligung
müssen
in
ganz
Europa
größere
Verbreitung
finden.
There
is
a
clear
need
to
strengthen
the
use
of
financial
participation
schemes
across
Europe.
TildeMODEL v2018
Das
IKZM
wird
nur
durch
intentionelle
Einführung
weite
Verbreitung
finden.
ICZM
will
only
become
widespread
through
intentional
introduction.
EUbookshop v2
Neu
gewonnene
Erkenntnisse
sollten
in
allen
Mitgliedstaaten
gebührende
Verbreitung
finden.
Any
lessons
learned
should
be
disseminated
with
as
much
publicity
as
appropriate
in
each
Member
State.
EUbookshop v2
Die
Arbeitgeber
unterstützen
die
Gewerkschaftsempfehlung,
die
Literaturstudie
solle
weite
Verbreitung
finden.
The
employers
agree
with
the
trade
union
suggestion
that
the
literature
survey
should
be
given
wide
circulation.
EUbookshop v2
Ich
hoffe,
dieser
Brief
wird
noch
mehr
Verbreitung
finden.
I
hope
that
letter
gets
wider
circulation.
Europarl v8
Weitere
Tipps
für
die
Verbreitung
Ihrer
Inhalte
finden
Sie
in
folgender
Anleitung:
For
more
tips
on
distributing
your
content,
see
the
following
tutorial:
ParaCrawl v7.1