Übersetzung für "Verbot für" in Englisch

Dieses Verbot gilt auch für pädophile Veröffentlichungen.
This ban also covers paedophile magazines.
Europarl v8

Diese Grundlage fand beim Verbot des Marketings für Kautabak Anwendung.
It has been used to ban the marketing of oral tobacco.
Europarl v8

Wir haben ein Verbot für die kommerzielle oder industrielle Ausbeutung menschlicher Embryonen gefordert.
We asking that commercial or industrial exploitation of human embryos be banned.
Europarl v8

Dieses Verbot galt nicht für den Export von Abfällen zur Rückgewinnung.
This ban did not apply to the export of waste for recycling.
Europarl v8

Daher denke ich, daß viele Fischer dieses Verbot für unnötig hielten.
Having said that, I think that many fishermen believed that this ban was not necessary.
Europarl v8

Dieses Verbot gilt auch für ausländische Fischerboote.
A permit is granted if, among other things, the vessel is registered in the national registry and the vessel have a real economic connection to Sweden.
DGT v2019

Dies wird durch ein Verbot der Verbraucherdirektwerbung für verschreibungspflichtige Medikamente erreicht.
This was achieved by a ban on direct consumer advertising for prescription-only medicines.
Europarl v8

Wir haben ein Verbot für das Klonen von Menschen gefordert.
We asked that cloning of humans be banned.
Europarl v8

Dieses Verbot gilt nicht für Baumkurren während des Monats März.
This prohibition shall not apply to Beam trawlers in the month of March.
DGT v2019

Ich halte das Verbot für eine angemessene Maßnahme.
I believe it is a proportionate measure.
Europarl v8

Dieses Verbot gilt auch für die Finanzierung von Wahlkämpfen.
This ban also applies to the funding of election campaigns.
Europarl v8

Ist ein Verbot der Werbung für Tabakerzeugnisse zur Eindämmung des Tabakkonsums wirklich effektiv?
Is a ban on tobacco advertising effective if the aim is to prevent its use?
Europarl v8

Allerdings bleibt das absolute Verbot der Todesstrafe für die einzelnen Abgeordneten eine Gewissensfrage.
However, the issue of an absolute ban on the death sentence remains a conscience-based issue for individual MEPs.
Europarl v8

Deshalb sind wir für ein EU-Verbot von Tierversuchen für Kosmetika.
We are therefore in favour of a European ban on the use of animal testing for cosmetic products.
Europarl v8

Schließlich müssen wir an dem Verbot für Arzneimittelwerbung unbeirrt festhalten.
Finally, we must single-mindedly uphold the ban on advertising medicines.
Europarl v8

Übrigens besteht im Irak derzeit ein Verbot für GVO.
By the way, Iraq currently has a GM ban.
Europarl v8

Darüber hinaus ist ein solches Verbot auch für die Gesundheit der Arbeitnehmer wichtig.
Moreover, this is also important in terms of the health of workers.
Europarl v8

Dieses Verbot muss sowohl für private als auch für öffentliche Forschung gelten.
This ban must apply for both private and public research.
Europarl v8

Ein Verbot für Aufwandsentschädigungen ist für das Gesundheitswesen nicht vertretbar.
A ban on remunerated donation is not feasible in terms of health care provision.
Europarl v8

In Norwegen gilt seit 1975 ein Verbot für Tabakwerbung.
Norway has had an advertising ban in place since 1975.
Europarl v8

Ich fordere kein Verbot für die Special Olympics.
I for one am not calling for a ban on the Special Olympics.
Europarl v8

Weil das Verbot für gesundheitsbezogene Angaben bei alkoholhaltigen Erzeugnissen aufrechterhalten wurde.
What is more, there is still a ban on health claims for alcoholic products.
Europarl v8

Dieses Verbot gilt nicht für gemeinschaftliche oder einzelstaatliche Umwelt-Etikettierungsregelungen;
This prohibition shall not apply to Community or national environmental labelling schemes;
JRC-Acquis v3.0

Dieses Verbot gilt nicht für die Verarbeitung oder Umladung von Fischabfällen.
This prohibition shall not apply to the processing or transhipment of offal.
JRC-Acquis v3.0

Dieses Verbot gilt nicht für die Ausfuhr von:
This prohibition shall not apply to exports of:
JRC-Acquis v3.0

Dieses Verbot gilt nicht für Werbung, die ausschließlich an Tierärzte gerichtet ist.
That prohibition shall not apply to advertising made exclusively to veterinarians.
DGT v2019