Übersetzung für "Verbleibenden zeit" in Englisch

Das wird in der uns noch verbleibenden Zeit nicht leicht sein.
That will be no easy matter in the short time available to us.
Europarl v8

In der verbleibenden Zeit, möchte ich Ihnen zwei ihrer Eigenschaften vorstellen.
In the remaining time, I'd like to tell you two features of them.
TED2013 v1.1

Und Alvez und Rossi werden es in der noch verbleibenden Zeit nicht herausfinden.
And Alvez and Rossi aren't going to in the time they have left.
OpenSubtitles v2018

Aber wir können Ihre Schmerzen in der verbleibenden Zeit lindern.
But we can make you as comfortable as possible - during the time you have left.
OpenSubtitles v2018

Machen wir also das beste aus der verbleibenden Zeit.
So let's make the most of our time together.
OpenSubtitles v2018

Eine weitere Ausscheidung von Bitterstoffen in der verbleibenden Zeit ist nicht mehr möglich.
Additional excretion of bitter substances is no longer possible in the remaining time.
ParaCrawl v7.1

Ein Timer ist deutlich sichtbar und zeigt die verbleibenden Zeit zum Wetten an.
A timer is displayed prominently which displays the time left to wager.
ParaCrawl v7.1

Wie Nutzung steigt der Betrag der noch verbleibenden Zeit Mai schrumpfen noch mehr.
As usage climbs, the amount of time remaining may shrink even more.
ParaCrawl v7.1

Emlalock kombiniert die Werte beider Spins und fügt sie meiner verbleibenden Zeit hinzu.
Emlalock combines the values from both spins and adds it to my remaining time.
ParaCrawl v7.1

Wichtig dabei ist es, die Verstellung in der verbleibenden Zeit zu erreichen.
The important thing here is that the adjustment must occur during the remaining time.
EuroPat v2

Mit der Option Zeitformat kann die Darstellung der verbleibenden Zeit angepasst werden.
Use the time format option to adjust the display of the remaining time.
ParaCrawl v7.1

Täglich fastete und betete sie und in der ihr verbleibenden Zeit arbeitete sie.
She fasted and prayed every day and worked during the time she had left.
ParaCrawl v7.1

Das LCD zeigt den Countdown der verbleibenden Zeit an.
The LCD displays a countdown of the remaining time.
ParaCrawl v7.1

Bei längerfristigen Bauvorhaben hängt der Preis von der verbleibenden Zeit ab.
For longer endeavors, the price depends on the time remaining.
ParaCrawl v7.1

In der verbleibenden Zeit baut er massgefertigte Möbel aus feinen Hölzern.
In the time that remains he builds furniture to his client’s specifications from fine woods.
ParaCrawl v7.1

In der kurzen mir verbleibenden Zeit möchte ich im Telegrammstil auf zwei Aspekte hinweisen.
In the little time remaining for me, I would like to focus on two aspects.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, in der mir noch verbleibenden Zeit die einzelnen Punkte kurz durchzugehen.
Allow me to outline the various points in the remaining time that is allocated to me.
Europarl v8

In der mir verbleibenden Zeit möchte ich mich auf die europäische Agentur für Wiederaufbau konzentrieren.
In my remaining time, I want to focus only on the European Agency for Reconstruction.
Europarl v8

Angesichts der wenigen verbleibenden Zeit ist in diesen Gesprächen zu vieles unklar und unsicher.
Too much is unclear and uncertain in these talks, with so little time left.
Europarl v8

Realistischerweise dürften in der kurzen verbleibenden Zeit auch nur selten brauchbare Ermittlungsergebnisse zu erwarten sein.
154Realistically, in the short time remaining it is only seldom that such an investigation could be expected to give useful results.
EUbookshop v2

Wenn wir Ihr Zimmer in der verbleibenden Zeit buchen können, bieten wir eine volle Rückerstattung.
If we are able to book your room in the remaining time, we will provide a full refund.
ParaCrawl v7.1

In der verbleibenden Zeit auf der Position des FTA-Programms erscheint Animez KIDZ mit Anime-Inhalt.
In the remaining time on the position of the FTA program appears Animez KIDZ with anime content.
ParaCrawl v7.1