Übersetzung für "Verbindlichkeiten erfüllen" in Englisch
Die
erste
Verpflichtung
besteht
darin,
interinstitutionelle
Verantwortung
und
Verbindlichkeiten
zu
erfüllen.
The
first
of
the
obligations
is
to
fulfil
interinstitutional
responsibilities
and
commitments.
Europarl v8
Sie
gerieten
in
Panik,
konnten
jedoch
ihre
Verbindlichkeiten
erfüllen.
They
panicked,
but
managed
to
pay
their
debts.
Europarl v8
Dem
Verbraucher
sollte
gestattet
werden,
seine
Verbindlichkeiten
vorzeitig
zu
erfüllen.
The
consumer
should
have
the
right
to
discharge
his
obligations
before
the
due
date.
TildeMODEL v2018
Alle
Versicherungsunternehmen
haben
Verbindlichkeiten
zu
erfüllen,
z.B.
laufende
und
künftige
Leistungen
an
Versicherungsnehmer.
All
insurance
undertakings
have
liabilities
to
pay
e.g.
current
and
future
claims
of
policyholders.
TildeMODEL v2018
Der
Schuldner
muss
in
einem
Zeitraum
von
fünf
Jahren
wenigstens
30%
seiner
Verbindlichkeiten
erfüllen.
Over
the
course
of
five
years,
the
debtor
must
discharge
at
least
30%
of
their
liabilities.
ParaCrawl v7.1
Letzterer
sollte
verhindern,
dass
größere
Institute,
die
den
ersten
Schwellenwert
bezüglich
der
Summe
der
Verbindlichkeiten
erfüllen,
die
vereinfachte
Regelung
in
Anspruch
nehmen
können.
The
latter
should
prevent
larger
institutions
which
meet
the
first
threshold
related
to
the
amount
of
liabilities
from
benefitting
from
the
simplified
system.
DGT v2019
Nach
dem
TLAC-Standard
müssen
G-SRIs
die
TLAC-Mindestanforderung
von
einigen
Ausnahmen
abgesehen
mit
nachrangigen
Verbindlichkeiten
erfüllen,
die
in
der
Insolvenzrangfolge
nach
den
vom
Geltungsbereich
der
TLAC
ausgeschlossenen
Verbindlichkeiten
eingereiht
sind
(im
Folgenden
„Nachrangigkeitsanforderung“).
This
Directive,
which
concerns
the
ranking
of
unsecured
debt
instruments
in
insolvency
hierarchy,
is
complementary
to
the
aforementioned
legislative
acts,
as
proposed
to
be
amended,
and
to
Directive
2013/36/EU
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[7].(3)
In
view
of
those
proposals
and
in
order
to
ensure
legal
certainty
for
markets
and
for
entities
subject
to
MREL
and
TLAC,
it
is
important
to
ensure
timely
clarity
about
the
eligibility
criteria
of
liabilities
used
for
compliance
with
MREL
and
with
Union
law
implementing
TLAC,
and
to
introduce
appropriate
grandfathering
provisions
for
the
eligibility
of
liabilities
issued
before
the
revised
eligibility
criteria
come
into
effect.
DGT v2019
Eine
vollständige
Korrelation
zwischen
dem
zugrundeliegenden
Portfolio
und
dem
Derivaterisiko
ist
nicht
erforderlich,
wichtig
ist
jedoch,
daß
der
Fonds
in
der
Lage
sein
sollte,
seine
Verbindlichkeiten
zu
erfüllen.
Full
correlation
between
the
underlying
portfolio
and
the
derivatives
exposure
is
unnecessary,
but
what
is
important
is
that
the
fund
should
be
able
to
meet
its
liabilities.
TildeMODEL v2018
Sollten
die
Vermögenswerte
des
Fonds
nicht
ausreichen,
um
dessen
Verbindlichkeiten
zu
erfüllen,
so
müsste
das
Defizit
durch
die
Haushaltsmittel
von
Europol
gedeckt
werden.
In
the
event
that
the
fund’s
assets
would
not
suffice
to
fulfil
its
liabilities,
the
shortfall
should
be
covered
by
Europol’s
budget.
DGT v2019
Aus
der
Analyse,
die
der
Kommission
vorgelegt
wurde,
geht
hervor,
dass
das
Unternehmen
ohne
Beihilfe
in
Kürze
insolvent
wird,
da
es
nicht
in
der
Lage
sein
wird,
einige
unmittelbar
fällige
Verbindlichkeiten
zu
erfüllen.
The
analysis
submitted
to
the
Commission
shows
that
without
aid,
the
company
will
go
bankrupt
in
the
near
future,
as
it
will
not
be
able
to
reimburse
various
immediately
payable
debts.
DGT v2019
Alle
Gesellschaften
werden
unabhängig
davon,
ob
sie
aufgrund
des
Ablaufs
der
vereinbarten
Dauer
beendet
oder
aus
einem
anderen
Grund
aufgelöst
werden,
nach
Ablauf
der
Vertragsdauer
oder
Auflösung
noch
für
eine
Frist
von
3
Jahren
-
oder
nach
Ermessen
des
"Court
of
Chancery"
auch
noch
für
einen
längeren
Zeitraum
-
als
juristische
Personen
weitergeführt,
um
ihnen
die
Möglichkeit
zu
geben,
bei
etwaigen
Rechtsstreitigkeiten
in
Zivil-,
Straf-
und
Verwaltungssachen
als
Kläger
oder
Beklagte
aufzutreten,
ihren
Geschäftsbetrieb
schrittweise
einzustellen
und
zu
schließen,
ihr
Vermögen
zu
veräußern
und
zu
übertragen,
offene
Verbindlichkeiten
zu
erfüllen
und
unter
ihren
Anteilseignern
das
übrige
Geschäftsvermögen
aufzuteilen,
jedoch
nicht,
den
Geschäftsbetrieb
weiterzuführen,
für
den
die
Gesellschaft
gegründet
worden
war.
Continuation
of
corporation
after
dissolution
for
purposes
of
suit
and
winding
up
affairs
All
corporations,
whether
they
expire
by
their
own
limitation
or
are
otherwise
dissolved,
shall
nevertheless
be
continued,
for
the
term
of
3
years
from
such
expiration
or
dissolution
or
for
such
longer
period
as
the
Court
of
Chancery
shall
in
its
discretion
direct,
bodies
corporate
for
the
purpose
of
prosecuting
and
defending
suits,
whether
civil
criminal
or
administrative,
by
or
against
them,
and
of
enabling
them
gradually
to
settle
and
close
their
business,
to
dispose
and
convey
their
property,
to
discharge
liabilities
and
to
distribute
to
their
stockholders
any
remaining
assets,
but
not
for
the
purpose
of
continuing
the
business
for
which
the
corporation
was
organized.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
eine
unabhängige
Bewertung
der
Fähigkeit
und
des
Willens
eines
Subjektes
seine
zukünftigen
Verbindlichkeiten
zu
erfüllen.
The
rating
is
an
independent
assessment
of
the
ability
and
willingness
of
the
subject
to
carry
out
its
future
obligations.
ParaCrawl v7.1
Zudem
müssen
sich
die
Banken
darauf
vorbereiten,
die
über
die
kommenden
Jahre
(schrittweise)
wirksam
werdenden
neuen
regulatorische
Vorgaben
–
wie
z.B.
die
Mindestliquiditätsquote,
den
Systemrisikopuffer
oder
den
Mindestbetrag
an
Eigenmitteln
und
berücksichtigungsfähigen
Verbindlichkeiten
–
zu
erfüllen.
Moreover,
banks
must
prepare
to
fulfill
the
new
regulatory
requirements
–
e.g.
the
liquidity
coverage
ratio,
the
systemic
risk
buffer
or
the
minimum
requirement
for
own
funds
and
eligible
liabilities
–
that
will
(gradually)
take
effect
in
the
years
to
come.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirtschaft
wächst
in
finanzieller,
aber
nicht
real,
seine
ständig
wachsende
Belastung
der
verzinslichen
Verbindlichkeiten
zu
erfüllen.
The
economy
keeps
growing
in
financial
but
not
real
terms
to
meet
its
ever-increasing
load
of
interest-bearing
debt.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
strategischen
Vereinbarungen
sind
Bestandteil
mehrerer
Maßnahmen,
um
finanzielle
Ressourcen
zu
erhalten,
die
es
NH
Hoteles
ermöglichen,
seine
Verbindlichkeiten
zu
erfüllen,
die
Schulden
zu
reduzieren
und
weitere
Hotelinvestitionen
zu
tätigen
mit
dem
Ziel,
das
Wachstum
zu
sichern.
These
agreements
are
part
of
a
series
of
actions
aimed
to
obtain
financial
resources
to
enable
the
Group
to
meet
its
commitments,
reduce
its
leverage
and
continue
investing
in
hotels
to
ensure
its
future
growth
ParaCrawl v7.1
Immobiliengesellschaften
auch
angezapft
qualifizierten
institutionellen
Anlegern
im
Jahr
2009
zu
Aktienfonds
schnell
zu
erhöhen
und
Schulden
Verbindlichkeiten
während
erfüllen
streckte
Liquidität
Situationen.
Real
estate
companies
also
tapped
qualified
institutional
investors
in
2009
to
raise
equity
funds
quickly
and
to
meet
debt
liabilities
during
stretched
liquidity
situations.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
müssen
wir
uns
die
Frage
stellen,
welche
Strategien
dazu
beitragen,
neue
Einkommensquellen
zu
eröffnen,
die
wichtige
Ausgaben
für
die
Erforschung
erneuerbarer
Energien
und
den
Aufbau
einer
entsprechenden
Infrastruktur
finanzieren
und
die
dazu
beitragen,
die
Verbindlichkeiten
zu
erfüllen,
zu
denen
sich
die
USA
im
Rahmen
der
internationalen
Klimaverhandlungen
verpflichtet
haben.
As
our
focus
shifts
to
reducing
a
gaping
deficit,
what
policies
can
help
us
tap
new
sources
of
revenue
to
finance
critical
expenditures
in
clean
energy
research
and
infrastructure
development,
and
to
meet
international
climate
finance
obligations
recently
entered
by
the
United
States?
ParaCrawl v7.1
Weiterführung
einer
Gesellschaft
nach
Auflösung
im
Hinblick
auf
Rechtsstreitigkeiten
und
die
Abwicklung
des
Geschäftsbetriebs
Alle
Gesellschaften
werden
unabhängig
davon,
ob
sie
aufgrund
des
Ablaufs
der
vereinbarten
Dauer
beendet
oder
aus
einem
anderen
Grund
aufgelöst
werden,
nach
Ablauf
der
Vertragsdauer
oder
Auflösung
noch
für
eine
Frist
von
3
Jahren
-
oder
nach
Ermessen
des
"Court
of
Chancery"
auch
noch
für
einen
längeren
Zeitraum
-
als
juristische
Personen
weitergeführt,
um
ihnen
die
Möglichkeit
zu
geben,
bei
etwaigen
Rechtsstreitigkeiten
in
Zivil-,
Straf-
und
Verwaltungssachen
als
Kläger
oder
Beklagte
aufzutreten,
ihren
Geschäftsbetrieb
schrittweise
einzustellen
und
zu
schließen,
ihr
Vermögen
zu
veräußern
und
zu
übertragen,
offene
Verbindlichkeiten
zu
erfüllen
und
unter
ihren
Anteilseignern
das
übrige
Geschäftsvermögen
aufzuteilen,
jedoch
nicht,
den
Geschäftsbetrieb
weiterzuführen,
für
den
die
Gesellschaft
gegründet
worden
war.
Continuation
of
corporation
after
dissolution
for
purposes
of
suit
and
winding
up
affairs
All
corporations,
whether
they
expire
by
their
own
limitation
or
are
otherwise
dissolved,
shall
nevertheless
be
continued,
for
the
term
of
3
years
from
such
expiration
or
dissolution
or
for
such
longer
period
as
the
Court
of
Chancery
shall
in
its
discretion
direct,
bodies
corporate
for
the
purpose
of
prosecuting
and
defending
suits,
whether
civil
criminal
or
administrative,
by
or
against
them,
and
of
enabling
them
gradually
to
settle
and
close
their
business,
to
dispose
and
convey
their
property,
to
discharge
liabilities
and
to
distribute
to
their
stockholders
any
remaining
assets,
but
not
for
the
purpose
of
continuing
the
business
for
which
the
corporation
was
organized.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
nicht
nur
ihre
Verbindlichkeiten
erfüllen
–
angefangen
bei
Pensionszahlungen
bis
hin
zu
Kapitalerhalt
–,
sondern
erwarten
zunehmend,
dass
sie
die
Welt
insgesamt
positiv
beeinflussen.
As
well
as
ensuring
that
they
meet
their
liabilities,
from
paying
pensioners
to
preserving
capital,
there
is
the
increasing
expectation
that
they
have
a
positive
impact
on
the
wider
world.
ParaCrawl v7.1
Die
von
bestimmten
unabhängigen
Rating-Agenturen
vergebenen
Ratings
für
die
Emittentin
sind
ein
Hinweis
auf
die
Fähigkeit
der
Emittentin,
ihre
Verbindlichkeiten
rechtzeitig
zu
erfüllen.
Ratings
assigned
to
the
Issuer
by
certain
independent
rating
agencies
are
an
indicator
of
the
Issuer's
ability
to
meet
its
obligations
in
a
timely
manner.
ParaCrawl v7.1
Die
finanzielle
Lage
des
Unternehmens
per
31.
März
2008
sowie
die
bei
Casa
Berardi
in
den
kommenden
zwölf
Monaten
erwarteten
Cashflows
sollten
es
dem
Unternehmen
ermöglichen,
seine
finanziellen
Verbindlichkeiten
zeitgerecht
erfüllen
und
seine
geplanten
Explorations-
und
Investitionsprogramme
zu
finanzieren.
The
Company's
financial
position
at
March
31,
2008,
and
the
operating
cash
flows
that
are
expected
from
Casa
Berardi
over
the
next
twelve
months
should
allow
it
to
meet
its
financial
obligations
as
they
become
due
and
also
fund
its
planned
exploration
and
capital
programs.
ParaCrawl v7.1
Das
zu
wissen
und
es
ernst
zu
nehmen
gibt
uns
mehr
Kraft,
unsere
Gelübde
einzuhalten
und
Verbindlichkeiten
zu
erfüllen.
Taking
this
knowledge
seriously
gives
us
more
strength
in
keeping
our
vows
and
commitments.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
in
dem
entsprechenden
Erwägungsgrund
präzisiert
werden,
was
unter
„objektiv
gerechtfertigt
und
angemessen“
zu
verstehen
ist:
Der
Verbraucher
sollte
das
Recht
haben,
seine
Verbindlichkeiten
vorzeitig
zu
erfüllen.
Moreover,
the
concerned
recital
will
clarify
what
“fair
and
objective”
means:
“The
consumer
should
have
the
right
to
discharge
his
obligations
before
the
due
date.
TildeMODEL v2018