Übersetzung für "Verbindlich anbieten" in Englisch

Auf Port %1 lassen sich keine Verbindungen anbieten.
Failed to offer connections on port %1.
KDE4 v2

Sollte euIRC SSL gesicherte Verbindungen anbieten?
Should euIRC offer SSL secured connections?
CCAligned v1

Andere Bedingungen sind nur verbindlich, wenn der Anbieter sie schriftlich anerkannt hat.
Other conditions are only binding if the Provider acknowledged them in writing.
ParaCrawl v7.1

S und C sind Korporationen beide unterschiedlichen zugelassenen Wesen, die begrenzte Verbindlichkeit Schutz anbieten.
Both S and C corporations are both separate legal entities that offer limited liability protection.
ParaCrawl v7.1

Es gebe kein Gewerbe, das den Frauen das Auftragen der Verbindungen als Dienstleistung anbiete.
There was no industry which offered women the service of applying the compounds for them.
ParaCrawl v7.1

Bitte finden Sie die Folgende Auswahl der Verbindungen zu Stellen anbietend Informationen über Penisvergrößerung und Anreicherung.
Please find the following selection of links to sites offering information on penis enlargement and enhancement.
ParaCrawl v7.1

Hostpoint kann im Rahmen ihrer Tätigkeit als Internet Service Provider keine verbindliche rechtliche Beratung anbieten.
In its capacity as an Internet service provider, Hostpoint is unable to provide binding legal advice.
ParaCrawl v7.1

Hostpoint kann im Rahmen seiner Tätigkeit als Internet Service Provider keine verbindliche rechtliche Beratung anbieten.
As an internet service provider, Hostpoint cannot offer binding legal advice.
ParaCrawl v7.1

Die Parteien verpflichteten sich auch dazu, Vereinbarungen über kombinierte Verkehrsdienste zu erleichtern, wodurch sie einen Luftverkehrsdienst auf einer Verbindung anbieten, die auch Land- oder Seeverkehrsdienste einschließt, um die Wahlmöglichkeiten und die multimodalen Verkehrsdienste für die Verbraucher zu verbessern.
The Parties also committed to facilitate intermodal passenger agreements, whereby they provide air transport services as part of an itinerary that includes surface or sea transportation, in order to ensure greater choice and better multimodal transport services for consumers.
DGT v2019

Kreditinstitute, die hier gemeldete Liquiditätsfazilitäten in Verbindung mit Finanzierungsprogrammen anbieten, müssen das fällig werdende Finanzierungsinstrument und die Liquiditätsfazilität für konsolidierte Programme nicht doppelt erfassen.
Credit institutions shall report here the excess amount over the amount in item 1.1.4.4.1. resulting from the application of the Advanced Method for Additional Outflows in accordance with the delegated act to be adopted by the Commission pursuant to Article 423(3) of Regulation (EU) No 575/2013.
DGT v2019

Die EU sollte einen Rechtsrahmen in Form von EU-Verbraucher­schutzvorschriften schaffen, die für alle in der EU lizenzierten Anbieter verbindlich sind.
The EU should create an EU framework in the form of EU consumer protection legislation binding on all operators licensed in the EU.
TildeMODEL v2018

Dadurch, dass sie mehr verbindliche Kapazität anbieten als technisch zur Verfügung steht, wofür sie Lastfluss-Szenarios und kontrahierte Kapazitäten berücksichtigen, gehen die Fernleitungsnetzbetreiber ein Risiko ein, das entsprechend honoriert werden sollte.
By offering more firm capacity than technically available through taking into consideration flow scenarios and contracted capacities, transmission system operators take a risk that should be rewarded accordingly.
DGT v2019

Eine juristische Person, die nach diesem Absatz registriert ist, kann nur dann Zahlungsdienste, die nicht mit dem nach diesem Artikel emittierten E-Geld in Verbindung stehen, anbieten, wenn die Voraussetzungen des Artikels 26 der Richtlinie 2007/64/EG erfüllt sind.
A legal person registered in accordance with this paragraph may provide payment services not related to electronic money issued in accordance with this Article only if conditions set out in Article 26 of Directive 2007/64/EC are met.
DGT v2019

Die EU sollte einen Rechtsrahmen in Form von EU-Verbraucherschutzvorschrif­ten schaffen, die für alle in der EU lizenzierten Anbieter verbindlich sind.
The EU should create an EU framework in the form of EU consumer protection legislation binding on all operators licensed in the EU.
TildeMODEL v2018

Wenn europäische Luftfahrtunternehmen die anstehenden Herausforderungen bewältigen und weiterhin innereuropäische und weltweite Verbindungen anbieten sollen, benötigen sie wettbewerbsfähige Flughafendienste.
If European airlines are to respond to the challenges they face, and continue to provide intra-EU and global connectivity, it is essential that competitive airport services be available.
TildeMODEL v2018

Durch diesen Entwicklungsrückstand bei den europäischen Dienstleistungsnormen entgehen den europäischen Dienstleistern, die grenzüberschreitend tätig werden wollen, und den europäischen Herstellern, die ihre Produkte auch im Ausland in Verbindung mit Dienstleistungen anbieten wollen, viele Chancen.
This lower level of development of European service standards is a cause of missed opportunities for European service providers looking to offer cross-border and for European manufacturers looking to offer services with their products across borders.
TildeMODEL v2018