Übersetzung für "Verbinden in" in Englisch

Wir verbinden die Punkte in der Versorgungskette.
We connect the dots in the supply chain.
TED2013 v1.1

Wo wir Punkte verbinden spielen, in jemandes Verstand leben.
Connect the dots a little bit, yeah. Live inside of someone else's mind.
OpenSubtitles v2018

Enzyme verbinden sich in Proteus-Molekülen zu...
The bonding enzymes in Proteus molecules which...
OpenSubtitles v2018

Die Gesamthochschulen verbinden in sich die Funktionen verschiedener Hochschularten.
The first German Fernuniversität (open university) at Hagen is also a Gesamthochschule, offering degrees in three subjects and an extensive continuing education programme.
EUbookshop v2

Sie verbinden sich in Konkurrenz zu den Farbstoffen fest mit den Fasern.
They form firm bonds with the fibers in competition with the dyestuffs.
EuroPat v2

Weiterhin kann auch Laserstrahlschweißen zum Verbinden der Metallfolien in ihrem Überlappungsbereich eingesetzt werden.
It is moreover also possible to use laser beam welding to join the metal foils in their overlap region.
EuroPat v2

Bevorzugt wird jedoch das Verbinden von zwei in einem rechten Winkel stehenden Längsprofilen.
Preferred, however, is the joining of two longitudinal sections at a right angle.
EuroPat v2

Wie können Sie das als Führungskraft überblicken, verbinden und in Gang bringen?
You know, how do you, as the leader, scan, connect, make things happen?
QED v2.0a

Ihr BlackBerry mit dem wireless Netzwerk verbinden (in englischer Sprache)
Connecting your BlackBerry to your wireless network
ParaCrawl v7.1

Beschreibt die Operatoren zum Verbinden von Anweisungen in Windows PowerShell.
Describes the operators that connect statements in Windows PowerShell.
ParaCrawl v7.1

Ecoloop-Anlagen verbinden in verschiedenen Industrien bewährte großtechnische Verfahren zu einer neuartigen Technologie.
Ecoloop systems are combining in various industries proven technical processes into an innovative technology.
ParaCrawl v7.1

In diesen heutigen Prozessen verbinden sich Kulturvorstellungen in neuer Weise mit weltweiten Prozessen.
In these processes today, cultural ideas are combined in a new way with global processes.
ParaCrawl v7.1

Tradition und Moderne verbinden sich wunderbar in unserem Superior Zimmer mit atemberaubendem Meerblick.
Tradition and modernity are combined wonderfully in our Superior Room with breathtaking sea view.
ParaCrawl v7.1

Wieder muss Schwarz seine Steine fest verbinden, wie in der Mitte gezeigt.
Again, black must connect his stones solidly as shown in the middle diagram.
ParaCrawl v7.1

Leben und Arbeit verbinden sich in seinem Haus in Tahiche zu einem Gesamtkunstwerk.
His life and work have formed the basis of his house in Tahiche as a “Gesamtkunstwerk”.
ParaCrawl v7.1

Sie verbinden in ihrer Arbeit traditionelle Heilmethoden mit neuzeitlichen, therapeutischen Methoden.
In their work they unite traditional healing methods and modern therapeutic methods.
ParaCrawl v7.1

Sie verbinden in der Universumsverwaltung das Vorpersönliche mit dem Persönlichen.
They associate the prepersonal and the personal in universeˆ administration.
ParaCrawl v7.1

Diplomatie mit Hilfe verbinden, um Menschen in Not zu erreichen.
Linking diplomacy with aid to reach people in need
ParaCrawl v7.1

Die Penta Design Leuchten verbinden in den einzelnen Kollektionen verschiedene Materialien miteinander.
The Penta design lamps combine various materials together in the individual collections.
ParaCrawl v7.1

Zugleich verbinden sie in idealer Weise hohe Leistungsfähigkeit mit dezenter Ästhetik.
At the same time, they ideally combine high performance with appealing aesthetics.
ParaCrawl v7.1

Das Verbinden in dem ersten Bereich kann dadurch auf kostengünstige Weise bewirkt werden.
As a result, the joining in the first region can be realized in a cost-effective manner.
EuroPat v2

Dieses Verbinden kann in beliebiger Reihenfolge erfolgen.
This connection can be carried out in any sequence.
EuroPat v2

Der Bildschirmtyp "VERBINDEN" ist in einer X/Y-Matrix-Struktur angeordnet.
The type of display “CONNECT” is organized in form of a X/Y matrix structure.
EuroPat v2

Sie verbinden jeweils die in der Hauptebene liegenden Abschnitte.
In each case, they connect the sections which lie in the main plane.
EuroPat v2

Getaktete Verkehre verbinden den Standort in Tirol mit 362 Standorten in Europa.
Synchronized transport operations link the facility in Tyrol to 362 sites in Europe.
ParaCrawl v7.1