Übersetzung für "Verbessern sich" in Englisch
Die
Situation
kann
sich
verbessern,
aber
nur
sehr
langsam.
The
situation
may
be
improving,
but
only
very
slowly.
Europarl v8
Außerdem
hege
ich
die
Hoffnung,
dass
seine
innenpolitische
Situation
sich
verbessern
wird.
Also
I
am
hopeful
that
its
domestic
situation
will
improve.
Europarl v8
Außerdem
verbessern
sich
die
Wirtschaftslage
und
die
Wachstumsperspektiven.
What
is
more,
economic
conditions
and
perspectives
for
growth
are
improving.
Europarl v8
Dies
ist
ein
anderer
Bereich,
in
dem
die
Kommission
sich
verbessern
muss.
This
is
another
area
in
which
the
Commission
must
make
improvements.
Europarl v8
Die
Kommunikation
zwischen
Parlament
und
Kommission
würde
sich
verbessern.
Communication
between
Parliament
and
the
Commission
would
improve.
Europarl v8
Die
Situation
dort
unten
-
das
haben
Sie
gesagt
-
muß
sich
verbessern.
As
you
said,
the
situation
down
there
has
to
improve.
Europarl v8
Um
die
Lage
zu
verbessern,
muß
sich
die
Qualität
der
Regierung
ändern.
To
improve
things
we
need
to
change
the
quality
of
government.
Europarl v8
Die
Bedingungen
hierfür
verbessern
sich
zusehends.
We
are
making
quite
good
progress
here.
Europarl v8
Auch
die
Qualität
der
Leistungen
und
die
Innovation
dürften
sich
verbessern.
Service
quality
and
innovation
are
likely
to
be
improved.
Europarl v8
Wenn
sich
die
Beziehungen
signifikant
verbessern
sollen,
müssen
sich
beide
Seiten
bemühen.
Both
sides
have
to
make
an
effort
if
there
is
to
be
a
significant
improvement
in
relations.
Europarl v8
Wenn
sie
darüber
nachdenken,
verbessern
sich
diese
Technologien
dramatisch.
So
if
you
think
about
it,
these
are
really
dramatically
improving.
TED2013 v1.1
Die
andere
Denkweise
ist,
dass
die
Dinge
sich
verbessern.
The
other
way
to
think
is,
most
things
improve.
TED2020 v1
Glücklicherweise
verbessern
sich
unsere
internationalen
Risikoanagement-Institutionen
stetig.
Fortunately,
our
international
risk-management
institutions
are
steadily
improving.
News-Commentary v14
Meinen
Sie,
die
Lage
wird
sich
verbessern?
Do
you
think
the
situation
will
improve?
Tatoeba v2021-03-10
Die
Hämoglobinwerte
verbessern
sich
schrittweise
nach
dem
Ende
der
Behandlung
mit
INCIVO.
Haemoglobin
values
gradually
improve
after
completion
of
INCIVO
dosing.
ELRC_2682 v1
Meint
ihr,
die
Lage
wird
sich
verbessern?
Do
you
think
the
situation
will
improve?
Tatoeba v2021-03-10
Unter
einer
Estrogentherapie
verbessern
sich
die
kognitiven
Fähigkeiten
nicht.
Oestrogen
therapy
use
does
not
improve
cognitive
function.
ELRC_2682 v1
Unter
einer
HRT
verbessern
sich
die
kognitiven
Fähigkeiten
nicht.
HRT
does
not
improve
cognitive
function.
ELRC_2682 v1
Meinst
du,
die
Lage
wird
sich
verbessern?
Do
you
think
the
situation
will
improve?
Tatoeba v2021-03-10
Aber
ihre
Effizienz
und
Wirksamkeit
ließen
sich
verbessern.
But
their
efficiency
and
effectiveness
could
be
improved.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Ressourceneffizienz
und
der
Umweltschutz
ließen
sich
verbessern.
There
is
also
room
for
improving
resource
efficiency
and
environmental
protection.
TildeMODEL v2018
Damit
verbessern
sich
die
Wirksamkeit,
Nachhaltigkeit,
Interoperabilität
und
Kosteneffizienz
dieser
Fähigkeiten.
This
improves
the
effectiveness,
sustainability,
interoperability
and
cost
efficiency
of
these
capabilities.
TildeMODEL v2018
Die
Aussichten
für
den
Agrarsektor
insgesamt
dürften
sich
verbessern.
For
the
farming
sector
as
a
whole
prospects
should
improve.
TildeMODEL v2018
Die
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Indien
auf
offizieller
Ebene
verbessern
sich
gegenwärtig.
At
the
official
level,
EU-India
relations
are
improving.
TildeMODEL v2018
Durch
Arbeitsmarktreformen
und
die
moderate
Lohnentwicklung
verbessern
sich
derzeit
die
Beschäftigungs-
und
Arbeitslosenquoten.
Thanks
to
labour
market
reforms
and
moderate
wage
developments,
employment
and
unemployment
performance
is
improving.
TildeMODEL v2018