Übersetzung für "Verbergen" in Englisch

Hinter der Diskussion über die Erweiterung und Nachbarschaftspolitik verbergen sich zwei unterschiedliche Denkweisen.
Behind the debate on enlargement and neighbourhood policy there are two different kinds of thinking.
Europarl v8

Wenn es nichts zu verbergen hat, dann soll es die Untersuchung geben.
If it has nothing to hide, the inquiry should be carried out.
Europarl v8

Hinter einem Taschendiebstahl in einer Großstadt können sich zwei Dinge verbergen.
Two things may lie behind a pickpocket theft in a city.
Europarl v8

Herr Ratspräsident, ich werde mein Erstaunen nicht verbergen.
Mr President-in-Office, I will not hide my astonishment from you.
Europarl v8

Es gibt nichts zu verbergen, und ich sage das ganz offen.
There is nothing to hide here and I am speaking very openly.
Europarl v8

Ich habe jedoch das Gefühl, daß der Rat etwas verbergen will.
However, I have the feeling that the Council is trying to hide something somehow.
Europarl v8

Man muß das nicht verbergen, man muß sich nicht schämen!
There is no need to conceal it or be ashamed!
Europarl v8

Die Kommission hat keinesfalls versucht, irgend etwas zu verbergen.
The Commission has most certainly not tried to hide anything.
Europarl v8

Hinter Haushaltsproblemen verbergen sich wirtschaftliche Probleme.
Behind budgetary problems lie economic problems.
Europarl v8

Deshalb kann ich meine Bedenken gegenüber diesem Bericht nicht verbergen.
Therefore, I cannot hide my misgivings about this report.
Europarl v8

Es gibt keinen Grund, diese Angabe vor dem Hohen Haus zu verbergen.
There is no reason to conceal that fact from the House.
Europarl v8

Ansonsten haben wir nichts zu verbergen.
For the rest, we have nothing to hide.
Europarl v8

Wir sollten uns nicht hinter Worten verbergen!
We cannot hide behind words!
Europarl v8

Was versucht die Kommission eigentlich zu verbergen?
What is it the Commission is actually trying to hide?
Europarl v8

Wer hat da was vor uns zu verbergen?
Who has anything to hide from us here?
Europarl v8

Schließlich hat die Industrie doch nichts zu verbergen.
After all, what has the industry to hide?
Europarl v8

Ich sollte gleich zu Beginn sagen, dass wir nichts verbergen sollten.
I should start by saying that we should hide nothing.
Europarl v8

Aber hinter den Zahlen verbergen sich Menschen und Kinder.
Apart from the figures, though, we are talking here about people and children.
Europarl v8

Wir dürfen unsere Unzulänglichkeiten nicht damit verbergen, dass wir sinnlose Maßnahmen ergreifen.
We cannot conceal our shortcomings with futile measures.
Europarl v8

Welche wahren Interessen verbergen sich dahinter?
What are the real interests at stake?
Europarl v8

Wir sollten unsere zunehmenden Emissionen nicht zeitweilig verbergen, sondern reduzieren.
Instead of hiding our growing emissions temporarily, we have to reduce them.
Europarl v8

Versuchen wir, etwas vor der Öffentlichkeit zu verbergen?
Are we trying to hide something from the public?
Europarl v8

Versuchen Sie nicht, sie zu verbergen, Herr Aznar.
Do not try to hide it, Mr Aznar.
Europarl v8

Was um alles in der Welt hat sie zu verbergen?
What on earth does it have to hide?
Europarl v8

Was hätte der Rat zu verbergen?
What could the Council have to hide?
Europarl v8

Gibt es hinter verschlossenen Türen etwas zu verbergen?
Do things need to be hidden behind closed doors?
Europarl v8

Wer nichts zu verbergen hat, braucht eine Kontrolle nicht zu befürchten.
Those with nothing to hide have nothing to fear from such control.
Europarl v8