Übersetzung für "Verantwortung von" in Englisch

Dies ist eine Verantwortung für jeden von uns.
This is a responsibility for all of us.
Europarl v8

Es gibt eine Verantwortung, die hauptsächlich von den Piloten getragen wird.
There is a responsibility, which mainly rests with the pilots.
Europarl v8

Es bleibt die moralische Verantwortung von Herrn Wathelet.
There remains the moral responsibility of Mr Wathelet.
Europarl v8

Faktisch hat man abgewartet, bis diese Verantwortung von der NATO übernommen wurde.
In fact the EU waited until NATO took responsibility for the matter.
Europarl v8

Die Schaffung eines solchen Mechanismus ist auch eine Frage von Verantwortung und Solidarität.
Creating such a mechanism is also a question of responsibility and solidarity.
Europarl v8

Das ist die gemeinsame Verantwortung von uns allen.
That is the joint responsibility of all of us.
Europarl v8

Es steht für die soziale Verantwortung von Unternehmen.
It stands for corporate social responsibility.
Europarl v8

Solidarität sollte im Austausch gegen die Übernahme von Verantwortung erfolgen.
Solidarity should be given in return for taking responsibility.
Europarl v8

So ein Ansatz zeugt nicht von Verantwortung und ist inakzeptabel.
Such an approach is not responsible, and it is unacceptable.
Europarl v8

Mein zweiter Punkt betrifft die Rolle und die Verantwortung von Reisebüros oder Reisemittlern.
My second point concerns the role and responsibility of travel agents.
Europarl v8

Es war viel von Verantwortung die Rede.
There has been a great deal of talk about responsibility.
Europarl v8

Alle geben zu, daß endlich von Verantwortung gesprochen werden muß.
Everyone admits that we must, at last, talk about responsibility.
Europarl v8

Es muß ein Bewußtsein von Verantwortung gegenüber der Belegschaft geben.
There has to be a sense of responsibility towards the workforce.
Europarl v8

Wir dürfen folglich die Verantwortung nicht von uns weisen.
So we must not abdicate responsibility.
Europarl v8

Der Präsident der Europäischen Kommission hat von Verantwortung und Solidarität gesprochen.
The President of the European Commission spoke about responsibility and solidarity.
Europarl v8

Es ist die Verantwortung von allen.
It is the responsibility of everybody.
Europarl v8

Die Übernahme von Verantwortung ist auch auf makroregionaler Ebene erforderlich.
Assuming responsibility is required at a macro-regional level as well.
Europarl v8

Unsere Aktionen sollten von Verantwortung und Entschiedenheit geprägt sein.
Our actions should be characterised by responsibility and rigour.
Europarl v8

Ihre Delegation von Verantwortung darf nicht zur Abgabe ihrer Hauptverantwortung führen!
When you delegate responsibility, you must take care not to surrender your key responsibility!
Europarl v8

Die dritte Aufgabe des Parlaments betrifft die Übernahme von Verantwortung.
Parliament' s third task is to take responsibility.
Europarl v8

Volksabstimmungen ermuntern kurzfristige egoistische Ansichten statt eine langfristige Übernahme von Verantwortung.
Referendums encourage short-term, self-interested views rather than long-term acceptance of responsibility.
Europarl v8

Es wurde über den einheitlichen Luftraum und über die Verantwortung von Eurocontrol gesprochen.
There has been mention of the Single Sky and responsibility for Eurocontrol.
Europarl v8

Das steht im Einklang mit der Übernahme von Verantwortung für die globale Entwicklung.
This is in line with assuming responsibility for global development.
Europarl v8

Er betrifft die soziale Verantwortung von Unternehmen.
It concerns corporate social responsibility.
Europarl v8

Sieht so die soziale Verantwortung von Unternehmen in der Praxis aus?
Is this the social responsibility of business in action?
Europarl v8

Es war eine sehr gute und von Verantwortung getragene Aussprache.
It was a very good and responsible debate.
Europarl v8

Darin liegt auch die Verantwortung von Herrn Trichet.
That responsibility, moreover, is in the hands of Mr Trichet.
Europarl v8

Dieser Wert umfasst das Übertragen und Übernehmen von Verantwortung.
This is the value of delegating and sharing responsibility.
Europarl v8

Es verdient die gemeinsame Verantwortung, von der Kommissar Barroso gesprochen hat.
It deserves the shared responsibility of which Mr Barroso spoke.
Europarl v8

Wir sind gerade mit überaus öffentlichen Gesprächen über die Verantwortung von Technologie-Unternehmen beschäftigt.
So now, we're right now engaged in a very public conversation about the responsibility of tech companies.
TED2020 v1