Übersetzung für "Verantwortung gegenüber" in Englisch
Die
Europäische
Union
darf
ihre
Verantwortung
gegenüber
Drittstaaten
nicht
ignorieren.
The
European
Union
must
not
ignore
its
responsibility
towards
third
countries.
Europarl v8
Dies
gilt
genauso
für
unseren
Einsatz
und
unsere
Verantwortung
den
Entwicklungsländern
gegenüber.
This
also
applies
to
our
commitment
to
and
responsibility
for
the
developing
countries.
Europarl v8
Wir
haben
schließlich
auch
eine
Verantwortung
gegenüber
den
Entwicklungsländern.
Finally,
we
also
have
a
responsibility
towards
the
developing
countries.
Europarl v8
Der
schwedische
EU-Ratsvorsitz
trägt
eine
große
Verantwortung
gegenüber
seinen
Bürgerinnen
und
Bürgern.
The
EU's
Swedish
Presidency
has
a
huge
responsibility
towards
its
citizens.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Verantwortung
gegenüber
diesen
Ländern,
aber
auch
Verpflichtungen.
We
have
a
responsibility,
but
we
also
have
duties
towards
these
countries.
Europarl v8
Denn
wir
haben
eine
besondere
Verantwortung
gegenüber
den
Menschen
und
ihrem
Lebensraum
Alpen.
For
we
have
a
particular
responsibility
to
the
people
and
their
alpine
habitat.
Europarl v8
Die
Kommission
muß
Werte
der
Transparenz
und
Verantwortung
gegenüber
den
Bürgern
ausbauen.
In
the
eyes
of
the
people,
the
Commission
should
embody
the
values
of
transparency
and
responsibility.
Europarl v8
Das
ist
unsere
gemeinsame
Verantwortung
Europa
gegenüber.
That
is
our
common
responsibility
towards
Europe.
Europarl v8
Wir
haben
auch
eine
Verantwortung
gegenüber
unseren
Steuerzahlern.
We
also
have
a
responsibility
to
our
taxpayers.
Europarl v8
Es
muß
ein
Bewußtsein
von
Verantwortung
gegenüber
der
Belegschaft
geben.
There
has
to
be
a
sense
of
responsibility
towards
the
workforce.
Europarl v8
Heute
aber
sieht
sich
Europa
einer
ganz
besonderen
Verantwortung
gegenüber.
But
today
Europe
faces
a
different
type
of
responsibility.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
aus
Verantwortung
gegenüber
den
zukünftigen
Generationen
diesen
neuen
Weg
beschreiten.
That
is
why
we
must
follow
this
new
path
out
of
our
responsibility
towards
future
generations.
Europarl v8
Wir
tragen
eine
Verantwortung
gegenüber
den
Bürgern.
We
have
a
duty
to
our
people
and
it
is
extremely
important
where
rights
and
freedoms
are
at
stake.
Europarl v8
Namentliche
Abstimmungen
erhöhen
die
Verantwortung
der
Abgeordneten
gegenüber
den
Bürgerinnen
und
Bürgern.
Roll
call
votes
increase
MEPs'
accountability
towards
citizens.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Verantwortung
gegenüber
unseren
Bürgerinnen
und
Bürgern.
We
have
a
responsibility
to
our
citizens.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Frage
der
Verantwortung
gegenüber
zukünftigen
Generationen.
This
is
a
question
of
responsibility
with
regard
to
future
generations.
Europarl v8
Damit
stehen
wir
als
Europäisches
Parlament
in
der
vollen
Verantwortung
gegenüber
dem
Steuerzahler.
We
in
the
European
Parliament
have
therefore
to
take
full
responsibility
vis-à-vis
the
electors.
Europarl v8
Wir
haben
in
dieser
Angelegenheit
nur
eine
Verantwortung
gegenüber
dem
Parlament.
In
this
matter,
our
only
responsibility
is
to
the
European
Parliament.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
eine
besondere
Verantwortung
gegenüber
den
Bürgern.
Parliament
has
a
great
responsibility
towards
the
citizens.
Europarl v8
Darüber
hinaus
ist
ausdrücklich
von
unserer
Verantwortung
gegenüber
den
Entwicklungsländern
die
Rede.
Further,
it
takes
serious
note
of
our
responsibilities
towards
the
developing
world.
Europarl v8
Europa
trägt
eine
besondere
Verantwortung
gegenüber
dem
Balkan
und
dem
südlichen
Mittelmeerraum.
Europe
has
a
special
responsibility
to
the
Balkans
and
the
south
of
the
Mediterranean.
Europarl v8
Es
ist
seiner
Verantwortung
gegenüber
den
Entwicklungsländern
besser
als
andere
gerecht
geworden.
It
has
done
better
than
others
in
assuming
its
responsibility
towards
the
developing
countries.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
unserer
Verantwortung
gegenüber
der
UNO
bewusst
sein.
We
must
be
conscious
of
our
responsibility
towards
the
UN.
Europarl v8
Wir
tragen
eine
soziale
Verantwortung
gegenüber
den
ärmsten
Ländern.
We
have
a
social
responsibility
towards
the
poorest
countries.
Europarl v8
Die
Betreiber
werden
ihrer
Verantwortung
gegenüber
ihren
Passagieren
bzw.
Dritten
besser
nachkommen.
Operators
will
better
fulfil
their
responsibilities
to
their
passengers
or
third
parties.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Verantwortung
den
Minderjährigen
gegenüber!
We
have
a
responsibility
towards
minors!
Europarl v8
Die
gemeinsame
Verantwortung
gegenüber
dem
Terrorismus
ist
unsere
grundsätzliche
und
wirksamste
politische
Antwort.
Joint
responsibility
in
dealing
with
terrorism
is
our
main,
most
effective,
political
response.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
entzieht
sich
ihrer
Verantwortung
gegenüber
ihren
Partnerländern
nicht.
The
European
Union
has
not
shied
away
from
its
responsibilities
towards
its
partner
countries.
Europarl v8
Wir
müssen
stets
unsere
Verantwortung
gegenüber
dem
Steuerzahler
im
Kopf
haben.
We
must
always
consider
our
accountability
to
the
taxpayer.
Europarl v8
Diesen
drei
positiven
Aspekten
steht
eine
dreifache
Verantwortung
gegenüber.
The
counterpart
of
this
threefold
benefit
is
a
threefold
responsibility.
Europarl v8