Übersetzung für "Veranlasst uns" in Englisch

Dieses neue Szenario veranlasst uns zur Intensivierung und Diversifizierung unserer Beziehungen.
This new scenario leads us to intensify and diversify our relations.
Europarl v8

Ein Blick auf die Welt veranlasst uns meines Erachtens, realistisch zu sein.
In my opinion, by broadening our horizons, we retain a sense of realism.
Europarl v8

Dies hat uns veranlasst, dagegen zu stimmen.
This is why we voted against.
Europarl v8

Eifersucht veranlasst uns dazu, sehr erfinderisch zu werden.
Jealousy prompts us to behave in ways that are wildly inventive.
TED2020 v1

Was hat Euch dazu veranlasst, bei uns einzumarschieren?
Why have you launched this invasion against us?
OpenSubtitles v2018

Wichtige Gründe haben uns veranlasst, euch zu verlassen.
We had different reasons.
OpenSubtitles v2018

Ich habe veranlasst, dass uns in einer Woche...
A week from now, I've arranged...
OpenSubtitles v2018

Die Symptome haben uns veranlasst, die Diagnose zu überdenken.
The increasingly rapid progression of the symptoms - has caused us to reconsider.
OpenSubtitles v2018

Ich habe veranlasst, dass man uns das Essen auf dem Zimmer serviert.
I've arranged for a special supper to be served up in my room.
OpenSubtitles v2018

Er veranlasst uns, über veränderte Lebensbedingungen und –qualitäten nachzudenken.
It tries to cause us to mediate on changes in living conditions and qualities.
ParaCrawl v7.1

Diese Ideologie veranlasst Leute, uns Schlüssel Anarchisten zu nennen...
This ideology leads people to call us crypto-anarchists
ParaCrawl v7.1

Genauso werden bei Bedarf Reparaturen veranlasst und von uns beaufsichtigt.
In the same way repairs will be arranged and supervised by us.
CCAligned v1

Ihr Beispiel zieht uns an, es veranlasst uns, ihren Glauben nachzuahmen.
Their example attracts us, they inspire us to imitate their faith.
ParaCrawl v7.1

Dies veranlasst uns, über die Moral in der Aussage des Propheten nachzudenken.
This requires us to reflect on the moral of the above saying of the Prophet.
ParaCrawl v7.1

Er veranlasst uns, das Wohl unseres Nächsten zu suchen.
It leads to seeking the good of our neighbours.
ParaCrawl v7.1

Dies hat uns veranlasst, Ihnen unsere Jugendstilvilla als eine besondere Wohlfühloase anzubieten.
This has prompted us to offer our Art Nouveau villa as a special oasis for our guests.
CCAligned v1

Der Kälteeinbruch veranlasst uns zu einer spontanen Sammelaktion von Wintersachen.
The recent cold wave has prompted us to start a collection of winter apparel.
ParaCrawl v7.1

Dieser Klang veranlasst uns, zu kämpfen.
The sound causes us to go to war.
ParaCrawl v7.1

Das veranlasst uns meist, schnell das Soziale aufzusuchen.
This usually causes us to quickly find the social.
ParaCrawl v7.1

Dieser Mangel an Wahrnehmung ist uns wichtig und veranlasst uns zu erstarren.
This lack of awareness of what is important to us, causes us to freeze.
ParaCrawl v7.1

Eine Inspiration veranlasst uns dann schönere Linien und ausdruckstärkere Merkmale zu gestalten.
Then an inspiration causes us to design better lines and more expressing features.
ParaCrawl v7.1

Dieser Ruf veranlasst uns, Ihm und untereinander nahe zu kommen.
The call causes us to draw near to Him and to each other.
ParaCrawl v7.1

Dies alles veranlasst uns, diese „Zwangspause“ einzulegen.
All of this force us to take this break.
ParaCrawl v7.1

Manchmal veranlasst uns das Leben, den Kurs zu ändern.
Sometimes life leads us to change our way.
ParaCrawl v7.1

Sie haben uns wachgerüttelt und veranlasst, uns ernsthafter mit dieser Problematik auseinander zu setzen.
They have given us an important wake-up call to look at these issues more seriously.
Europarl v8

Diese Besorgnis erregenden Faktoren haben uns veranlasst, nicht für die Ergebnisse des Vermittlungsverfahrens zu stimmen.
Because of these concerns, we did not vote in favour of the results of the conciliation procedure.
Europarl v8

Das hat Forscher wie uns veranlasst, die Quellen zu betrachten: Wer stellt diese Technologien her?
This has driven researchers and advocates like ourselves to consider the source: Who makes these technologies?
GlobalVoices v2018q4