Übersetzung für "Verabreichung von medikamenten" in Englisch

Wir benötigen ein besseres System zur Verabreichung von Medikamenten.
So what I'm really trying to say is we need a better drug delivery system.
TED2020 v1

Sie dienen zur kontrollierten Verabreichung von Medikamenten.
They are used for the controlled administration of medicaments.
EuroPat v2

Derartige Sicherheitsnadelvorrichtungen werden zur Verabreichung von Medikamenten eingesetzt, beispielsweise in der Onkologie.
Such safety needle devices are used for the application of medicaments, for example in the field of oncology.
EuroPat v2

Die nasale Verabreichung von Medikamenten in Ayurveda heißt Nasya.
The nasal administration of medication in Ayurveda is called Nasya.
ParaCrawl v7.1

Diese werden in Pflegeheimen für die Verabreichung von Medikamenten verwendet.
These are used in nursing homes for the administration of medication.
ParaCrawl v7.1

Genaue Zeit ist besonders wichtig in den Krankenhäusern zur Verabreichung von Medikamenten.
Accurate time is particularly crucial in hospitals for administering drugs.
ParaCrawl v7.1

Dabei liefert der Simulator realistische Reaktionen auf die Verabreichung von Medikamenten.
They can administer medication and experience realistic responses from the simulator.
ParaCrawl v7.1

Es hilft, die Verabreichung von Medikamenten sicherer und effizienter zu gestalten.
It makes the administration of medications safer and more efficient.
ParaCrawl v7.1

Die intravenöse Verabreichung von Medikamenten (Kochsalzlösung, Katecholamine) ist erforderlich.
It will require the introduction of drugs (saline, catecholamines) - intravenously.
ParaCrawl v7.1

Die parallele Verabreichung von ACE-hemmenden Medikamenten mit Angiotensinrezeptor-Antagonisten ist bei diabetischer Nephropathie unerwünscht.
Parallel administration of ACE inhibiting drugs with angiotensin receptor antagonists is undesirable in the case of diabetic nephropathy.
ParaCrawl v7.1

Er wurde der Erregung öffentlichen Ärgernisses und der ungesetzlichen Verabreichung von Medikamenten schuldig gesprochen.
He was charged with outrage of public decency and unlawful dispensing of drugs.
WikiMatrix v1

Diese stationäre Inhalationsvorrichtung 1 ermöglicht eine Verabreichung von verschiedenen Medikamenten an eine Vielzahl von Patienten.
This stationary inhalation apparatus 1 permits the administration of different drugs to a multitude of patients.
EuroPat v2

In der Praxis treten bei der Verabreichung von Medikamenten in Aerosolform die folgenden Probleme auf:
In practice, the following problems occur when drugs are administered in form of aerosols:
EuroPat v2

Spender für die Zurverfügungstellung von Tabletten sind beispielsweise bei der Verabreichung von Medikamenten in Tablettenform gebräuchlich.
Dispensers for providing tablets are commonly used when administering drugs in the form of tablets.
EuroPat v2

Haut mikroukol (tätowiert) unterscheidet sich grundlegend von den bekannten Methoden der Verabreichung von Medikamenten.
The skin microprick (headdress) essentially differs from known methods of introduction of drugs.
ParaCrawl v7.1

Sie sagte, dass ihre Zähne durch die wiederholte gewaltsame Verabreichung von Medikamenten sich gelockert hätten.
She said that her teeth became loose after repeated forced feeding of medicine.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören Spenden, um groß angelegte Programme zur Verabreichung von Medikamenten zu unterstützen.
This includes obtaining donations to support large-scale drug administration programs.
ParaCrawl v7.1

Übersetzt Daten in detaillierte Berichte über die Verabreichung von Medikamenten, Warnmeldungen und Abweichungen von Standardverfahren.
Transforms data into detailed reports on drug usage, alerts and deviations from standard procedures
ParaCrawl v7.1

Ypsomed ist führender Anbieter von Pens, Autoinjektoren und Pumpensystemen zur Verabreichung von flüssigen Medikamenten.
Ypsomed is the leading provider of pens, autoinjectors and pump systems for administering liquid medication.
ParaCrawl v7.1

Allgemein gesagt sind Narkose und Sedierung Zustände, die durch Verabreichung von schlafinduzierenden Medikamenten hervorgerufen werden.
In general terms, anesthesia and sedation are states caused by the administration of sleep-inducing medicaments.
EuroPat v2

Das Krankheitsbild von mittels extrakorporalen Kreisläufen behandelten Patienten erfordert meist die intravenöse Verabreichung von Medikamenten.
The clinical picture of patients treated by means of extracorporeal circuits mostly requires the intravenous administration of medicaments.
EuroPat v2

Abschließend möchten wir eine wichtige Maxime bei der Verabreichung von Medikamenten an Ihre Tauben betonen.
Finally, we want to emphasize an important maxim when administering medicines to your pigeons.
ParaCrawl v7.1

Der Medikamentenanschluss ermöglicht eine schnelle Verabreichung von Medikamenten ohne den Ambu Spur II abzukuppeln vom Beatmungsschlauch.
Medication port allows quick medication delivery without disconnecting the Ambu SPUR II from the breathing tube.
ParaCrawl v7.1

Dieser entscheidende Prozess kann nicht selten erhebliche Diskrepanzen bei der Verwendung und Verabreichung von Medikamenten aufdecken.
This critical process can often uncover significant discrepancies in drug usage and administration.
ParaCrawl v7.1

Die eindeutige Kennzeichnung und Dokumentation bei der Verabreichung von Medikamenten wird einfacher und sicherer.
Clear marking and documentation when administering drugs become easier and safer.
ParaCrawl v7.1

Erbrechen enthalten unverdaute oder teilweise verdaute Nahrung, und nicht mit der Verabreichung von Medikamenten absetzen.
Vomiting may contain undigested or partially digested food, and does not settle with the administration of medicines.
ParaCrawl v7.1

Darin müssen die Feldwirtschaft sowie die Methoden der Tierzucht, die Fragen der Fütterung, der Verabreichung von Medikamenten und natürlich des Umgangs mit den produzierten Rohstoffen geregelt werden.
It must cover agriculture, the methods we use for rearing animals, the feedingstuffs and medicines which animals are given and, of course, how the raw materials are handled subsequently.
Europarl v8