Übersetzung für "Veränderungen durch" in Englisch

Mittlerweile wurden diese Veränderungen durch andere überschattet.
These changes have since been overshadowed by others.
Europarl v8

In einer Demokratie kommen Veränderungen durch Wahlen und nicht durch Waffen zustande.
In a democracy, a change comes through the ballot, not through the bullet.
Europarl v8

Dies ist durch Veränderungen der Leberfunktionen während der Behandlung mit Epclusa begründet.
This is due to liver function changes during treatment with Epclusa.
ELRC_2682 v1

Dies kann durch Veränderungen der Leberfunktionen während der Behandlung mit Daklinza begründet sein.
This is due to liver function that may change during treatment with Daklinza.
ELRC_2682 v1

Dies ist durch Veränderungen der Leberfunktionen während der Behandlung mit Harvoni begründet.
This is due to liver function changes during treatment with Harvoni.
ELRC_2682 v1

Eine hypnotische Aktivität kann durch Veränderungen im EEG nachgewiesen werden.
Hypnotic activity can be demonstrated by EEG alterations.
ELRC_2682 v1

Die potentiellen Auswirkungen auf die Reproduktion durch Veränderungen der Neurokininregulation sind unbekannt.
The potential effects on reproduction of alterations in neurokinin regulation are unknown.
ELRC_2682 v1

Dies ist durch Veränderungen der Leberfunktionen während der Behandlung mit Sovaldi begründet.
This is due to liver function changes during treatment with Sovaldi.
ELRC_2682 v1

Die Veränderungen kommen durch Krieg oder innenpolitische Konflikte.
Change comes through war and domestic conflict.
News-Commentary v14

Gewollte Veränderungen können nicht durch bloßes Träumen erzielt werden, sie erfordern Taten.
The changes that we want cannot be achieved only by dreaming but require doing as well.
TED2020 v1

Der deutsche Lohnfindungs­prozeß macht gegenwärtig jedoch eine Reihe von Veränderungen durch.
However, the German wage formation process is currently undergoing a series of changes.
TildeMODEL v2018

Die Luft- und Raumfahrtindustrie macht weltweit einschneidende Veränderungen durch.
The world aerospace industry is undergoing dramatic changes.
TildeMODEL v2018

Diese Veränderungen wurden durch die neuen Informations- und Kommunikationstechnologien ermöglicht bzw. beschleunigt.
These changes have either been made possible or accelerated by the new information and communication technologies.
TildeMODEL v2018

Was sind die wichtigsten Veränderungen durch das neue System?
What are the main changes in the new system?
TildeMODEL v2018

Wirkliche Veränderungen können nur durch eine wirksame Durchführung von Maßnahmen erzielt werden.
Real change can only be based on effective policy implementation.
TildeMODEL v2018

Machte sechs oder sieben Veränderungen durch, bevor ich darauf gekommen bin.
Went through six or seven variations before I came up with that one.
OpenSubtitles v2018

Ja, es liegt an mir, ich mache Veränderungen durch...
It's me. I'm going through some... changes.
OpenSubtitles v2018

Die Cardassianer führen kosmetische Veränderungen durch, um zu infiltrieren.
Cardassians do use cosmetic alterations to infiltrate an enemy.
OpenSubtitles v2018

Die großen Veränderungen entstehen alle... durch einen Klumpen Wachs.
The big changes all come because of little lumps of wax.
OpenSubtitles v2018

Die Veränderungen durch den Umzug werden schon gut gehen.
You know, the life changes from the move will work itself out.
OpenSubtitles v2018

Veränderungen bewirkt man durch die Beratungsrede, oder Symbouleutikon.
But the way to accomplish change is through deliberative rhetoric, or symbouleutikon.
TED2020 v1

Umbewertungsgewinne und ­Verluste entste­hen durch Veränderungen der Preise der Akti­va bzw. Passiva.
Thus, output is recorded when produced, not when paid for by a purchaser, and the sale of an asset is recorded when the asset changes hands, not when the corresponding payment is made.
EUbookshop v2

Die Dringlichkeit solcher Veränderungen wird durch folgende Faktoren unterstrichen:
This requirement is particularly evident from the following factors:
EUbookshop v2

Durch Veränderungen der Konzentrationen und des pH-Wertes wurden brauchbare Arbeitsbedingungen gefunden.
By changing the concentrations and the pH value, usable working conditions were established.
EuroPat v2

Kolonien von B.thuringiensis machen auf Nährager im Laufe einiger Tage beträchtliche Veränderungen durch.
Colonies of B. thuringiensis on nutrient agar undergo considerable changes over a period of some days.
EuroPat v2

Diese nächste Challenge sollte sich durch Veränderungen im Regelwerk als schwieriger erweisen.
The next Challenge, due to regulations' changes, turned out to be more difficult contest.
WikiMatrix v1