Übersetzung für "Veränderungen durch" in Englisch
Mittlerweile
wurden
diese
Veränderungen
durch
andere
überschattet.
These
changes
have
since
been
overshadowed
by
others.
Europarl v8
In
einer
Demokratie
kommen
Veränderungen
durch
Wahlen
und
nicht
durch
Waffen
zustande.
In
a
democracy,
a
change
comes
through
the
ballot,
not
through
the
bullet.
Europarl v8
Dies
ist
durch
Veränderungen
der
Leberfunktionen
während
der
Behandlung
mit
Epclusa
begründet.
This
is
due
to
liver
function
changes
during
treatment
with
Epclusa.
ELRC_2682 v1
Dies
kann
durch
Veränderungen
der
Leberfunktionen
während
der
Behandlung
mit
Daklinza
begründet
sein.
This
is
due
to
liver
function
that
may
change
during
treatment
with
Daklinza.
ELRC_2682 v1
Dies
ist
durch
Veränderungen
der
Leberfunktionen
während
der
Behandlung
mit
Harvoni
begründet.
This
is
due
to
liver
function
changes
during
treatment
with
Harvoni.
ELRC_2682 v1
Eine
hypnotische
Aktivität
kann
durch
Veränderungen
im
EEG
nachgewiesen
werden.
Hypnotic
activity
can
be
demonstrated
by
EEG
alterations.
ELRC_2682 v1
Die
potentiellen
Auswirkungen
auf
die
Reproduktion
durch
Veränderungen
der
Neurokininregulation
sind
unbekannt.
The
potential
effects
on
reproduction
of
alterations
in
neurokinin
regulation
are
unknown.
ELRC_2682 v1
Dies
ist
durch
Veränderungen
der
Leberfunktionen
während
der
Behandlung
mit
Sovaldi
begründet.
This
is
due
to
liver
function
changes
during
treatment
with
Sovaldi.
ELRC_2682 v1
Die
Veränderungen
kommen
durch
Krieg
oder
innenpolitische
Konflikte.
Change
comes
through
war
and
domestic
conflict.
News-Commentary v14
Gewollte
Veränderungen
können
nicht
durch
bloßes
Träumen
erzielt
werden,
sie
erfordern
Taten.
The
changes
that
we
want
cannot
be
achieved
only
by
dreaming
but
require
doing
as
well.
TED2020 v1
Der
deutsche
Lohnfindungsprozeß
macht
gegenwärtig
jedoch
eine
Reihe
von
Veränderungen
durch.
However,
the
German
wage
formation
process
is
currently
undergoing
a
series
of
changes.
TildeMODEL v2018
Die
Luft-
und
Raumfahrtindustrie
macht
weltweit
einschneidende
Veränderungen
durch.
The
world
aerospace
industry
is
undergoing
dramatic
changes.
TildeMODEL v2018
Diese
Veränderungen
wurden
durch
die
neuen
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
ermöglicht
bzw.
beschleunigt.
These
changes
have
either
been
made
possible
or
accelerated
by
the
new
information
and
communication
technologies.
TildeMODEL v2018
Was
sind
die
wichtigsten
Veränderungen
durch
das
neue
System?
What
are
the
main
changes
in
the
new
system?
TildeMODEL v2018
Wirkliche
Veränderungen
können
nur
durch
eine
wirksame
Durchführung
von
Maßnahmen
erzielt
werden.
Real
change
can
only
be
based
on
effective
policy
implementation.
TildeMODEL v2018
Machte
sechs
oder
sieben
Veränderungen
durch,
bevor
ich
darauf
gekommen
bin.
Went
through
six
or
seven
variations
before
I
came
up
with
that
one.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
liegt
an
mir,
ich
mache
Veränderungen
durch...
It's
me.
I'm
going
through
some...
changes.
OpenSubtitles v2018
Die
Cardassianer
führen
kosmetische
Veränderungen
durch,
um
zu
infiltrieren.
Cardassians
do
use
cosmetic
alterations
to
infiltrate
an
enemy.
OpenSubtitles v2018
Die
großen
Veränderungen
entstehen
alle...
durch
einen
Klumpen
Wachs.
The
big
changes
all
come
because
of
little
lumps
of
wax.
OpenSubtitles v2018
Die
Veränderungen
durch
den
Umzug
werden
schon
gut
gehen.
You
know,
the
life
changes
from
the
move
will
work
itself
out.
OpenSubtitles v2018
Veränderungen
bewirkt
man
durch
die
Beratungsrede,
oder
Symbouleutikon.
But
the
way
to
accomplish
change
is
through
deliberative
rhetoric,
or
symbouleutikon.
TED2020 v1
Umbewertungsgewinne
und
Verluste
entstehen
durch
Veränderungen
der
Preise
der
Aktiva
bzw.
Passiva.
Thus,
output
is
recorded
when
produced,
not
when
paid
for
by
a
purchaser,
and
the
sale
of
an
asset
is
recorded
when
the
asset
changes
hands,
not
when
the
corresponding
payment
is
made.
EUbookshop v2
Die
Dringlichkeit
solcher
Veränderungen
wird
durch
folgende
Faktoren
unterstrichen:
This
requirement
is
particularly
evident
from
the
following
factors:
EUbookshop v2
Durch
Veränderungen
der
Konzentrationen
und
des
pH-Wertes
wurden
brauchbare
Arbeitsbedingungen
gefunden.
By
changing
the
concentrations
and
the
pH
value,
usable
working
conditions
were
established.
EuroPat v2
Kolonien
von
B.thuringiensis
machen
auf
Nährager
im
Laufe
einiger
Tage
beträchtliche
Veränderungen
durch.
Colonies
of
B.
thuringiensis
on
nutrient
agar
undergo
considerable
changes
over
a
period
of
some
days.
EuroPat v2
Diese
nächste
Challenge
sollte
sich
durch
Veränderungen
im
Regelwerk
als
schwieriger
erweisen.
The
next
Challenge,
due
to
regulations'
changes,
turned
out
to
be
more
difficult
contest.
WikiMatrix v1