Übersetzung für "Verändert nach" in Englisch

Die Clearance verändert sich nach wiederholter Anwendung nicht.
There is no modification of the clearance after repeated administration.
EMEA v3

Der Geschmack von Poi verändert sich nach der Herstellung deutlich.
The flavor changes distinctly once the poi has been made.
Wikipedia v1.0

Wie verändert er nach Belieben die Gestalt?
How does he change form at will?
OpenSubtitles v2018

Auch die „High-Tech"-Industrie verändert sich nach Ansicht der Gruppe.
The group found that "high-tech" industries themselves were also changing.
TildeMODEL v2018

Und du, du... hast dich verändert... nach dem Schlaganfall.
And you... you... changed... after the stroke.
OpenSubtitles v2018

Wir lassen die Landschaft unverändert, beziehungsweise nur dem Anschein nach verändert.
Leaving the landscape unchanged or changed in appearance only.
OpenSubtitles v2018

Der Stromparameter p kann verändert sein je nach Anordnung der Transportbänder.
The stream parameter p can be changed, depending on the arrangement of the transporting belts.
EuroPat v2

Die Shore-A-Härte beträgt 52 und verändert sich nach weiterem Bestrahlen nicht mehr.
The Shore-A hardness is 52 and shows no further change after further irradiation.
EuroPat v2

Dieses Codebuch 10 verändert nach jedem Unterrahmen seinen Inhalt.
This codebook 10 updates its content after each sub-frame.
EuroPat v2

Die Lichtausbeute ist kaum verändert nach der Behandlung.
The light output has hardly changed at all after the treatment.
EuroPat v2

Die Abisolierlänge der Kabeladern verändert sich nach dem Entdrillen nicht.
The stripped length of the cable cores does not change after the untwisting.
EuroPat v2

Eine Art genetische Veränderung, die sie nach und nach verändert.
Some kind of genetic manipulation Gradually changing her.
OpenSubtitles v2018

Der Zinssatz verändert sich je nach Marktsituation.
The interest rate changes depending on the market situation.
CCAligned v1

Und wenn's gut geht, dann gehen die Leute verändert nach Hause.
And if it goes well, then people go home changed.
ParaCrawl v7.1

Aber Europa hat sich gewandelt und verändert sich nach wie vor.
But Europe has changed and is still changing.
ParaCrawl v7.1

Der Motiveinleger verändert je nach Blickwinkel das Motiv (Flipmotiv)!
Depending on the viewing angle the motif changes (flip motif).
ParaCrawl v7.1

Die Zeichen sind leicht verändert nach Tolkiens Elbenzeichen.
The signs are slightly modified based on Tolkien's elf language.
ParaCrawl v7.1

Wie hat sich die Bedeutung des Themas Ihrer Beobachtung nach verändert und entwickelt?
In your view, in what way has the importance of this issue changed and developed?
ParaCrawl v7.1

Der Anfangswert verändert sich je nach Filmempfindlichkeit.
The default value varies according to ISO.
ParaCrawl v7.1

Der Cursor verändert nun je nach Aktion sein Aussehen.
The cursor changes now depending on which action takes place.
ParaCrawl v7.1

Was hat sich im Leben der Menschen verändert nach der Erfahrung?
What has changed in people's lives after the experience?
ParaCrawl v7.1

Die Substratdicke verändert sich nur nach oben.
The substrate thickness is modified only in an upward manner.
EuroPat v2

Die zunächst rote Farbe des Ansatzes verändert sich nach braun.
The initially red color of the batch changes to brown.
EuroPat v2