Übersetzung für "Ursache für" in Englisch
Die
Erderwärmung
ist
die
Ursache
für
neue
Pandemien.
Global
warming
is
at
the
root
of
new
pandemics.
Europarl v8
Ich
möchte
ein
Thema
ansprechen,
das
Ursache
für
tiefen
Schmerz
ist.
I
would
like
to
raise
an
issue
which
is
a
cause
of
deep
distress.
Europarl v8
Das
ist
die
Ursache
für
diese
Krise.
That
is
the
cause
of
this
crisis.
Europarl v8
Alkohol
ist
die
Ursache
für
zahlreiche
gesellschaftliche
Probleme
und
verursacht
hohe
soziale
Kosten.
Alcohol
lies
at
the
root
of
many
of
society's
problems,
and
its
social
costs
are
high.
Europarl v8
Zuviel
Ozon
in
der
Umgebungsluft
ist
die
Ursache
für
viele
Gesundheitsrisiken
und
Gesundheitsprobleme.
Excess
ozone
in
the
ambient
air
gives
rise
to
substantial
risks
and
health
problems.
Europarl v8
Die
Verletzung
der
Menschenrechte
heute
ist
die
Ursache
für
die
Konflikte
von
morgen.
Today's
human
rights
violations
contain
the
seeds
of
tomorrow's
conflicts.
Europarl v8
Das
Eingreifen
der
NATO
war
nicht
die
Ursache
für
die
ethnischen
Säuberungen.
NATO's
intervention
did
not
cause
ethnic
cleansing.
Europarl v8
Das
ist
die
Ursache
für
das
Doping.
This
is
the
reason
for
all
the
doping.
Europarl v8
Was
ist
die
Ursache
für
die
fehlenden
1,
4
Milliarden?
What
is
the
reason
for
the
missing
1.4
billion?
Europarl v8
Nickel
ist
die
häufigste
Ursache
für
eine
Kontaktallergie
in
der
industrialisierten
Welt.
Nickel
is
the
most
common
cause
of
contact
allergies
in
the
industrialized
world.
Europarl v8
Darin
sah
er
die
Ursache
für
die
unzureichende
Ausschöpfung
der
Mittel.
He
blames
this
for
the
low
level
of
utilization
of
the
funds.
Europarl v8
Was
war
letztendlich
die
Ursache
für
dieses
Debakel
am
ersten
Maiwochenende?
At
the
end
of
the
day,
what
was
the
cause
of
the
debacle
on
the
first
weekend
in
May?
Europarl v8
Überkapazitäten
gelten
seit
Langem
als
entscheidende
Ursache
für
das
Überfischen.
Overcapacity
has
been
identified
for
some
time
as
a
key
driver
of
overfishing.
Europarl v8
Die
häufigste
Ursache
für
Verletzungen
bei
Frauen
ist
häusliche
Gewalt.
The
commonest
cause
of
injuries
in
women
is
domestic
violence.
Europarl v8
Es
ist
daher
notwendig,
die
Ursache
für
die
auftretenden
Probleme
zu
finden.
Therefore,
it
is
necessary
to
examine
the
cause
of
the
problems
that
arose.
Europarl v8
Zahlungsverzögerungen
sind
nicht
selten
Ursache
für
einen
Konkurs
oder
eine
Reihe
von
Konkursen.
Late
payments
are
not
infrequently
the
cause
of
one
or
a
series
of
bankruptcies.
Europarl v8
Darin
liegt
auch
die
Ursache
für
das
durchschnittlich
sehr
niedrige
Tempo
in
Spitzenzeiten.
It
is
also
the
reason
for
the
snail's
pace
at
which
traffic
normally
moves
in
the
rush
hour.
Europarl v8
Die
Ursache
für
diese
Situation
ist
eindeutig.
The
cause
of
this
situation
is
simple.
Europarl v8
Das
ist
nicht
die
Ursache
für
diese
Situation.
It
is
not
this
that
forms
the
background
to
the
situation.
Europarl v8
Denn
dort
liegt
die
Ursache
für
unsere
jetzigen
Schwierigkeiten.
That
is
the
root
of
the
problem
before
us.
Europarl v8
Meiner
Überzeugung
nach
liegt
die
Ursache
für
diese
Zusammenstöße
in
der
sozialen
Ausgrenzung.
In
my
opinion,
the
cause
of
the
clashes
was
social
exclusion.
Europarl v8
Das
Quotensystem
der
GFP
ist
an
sich
schon
eine
direkte
Ursache
für
Rückwürfe.
The
CFP
quota
system
itself
is
a
direct
cause
of
discarding.
Europarl v8
Die
wahre
Ursache
für
Armut
ist
Geldmangel.
The
real
cause
of
poverty
is
not
having
enough
cash.
Europarl v8
Wo
liegt
die
Ursache
für
diesen
Europessimismus?
What
has
caused
this
Euro-pessimism?
Europarl v8
Dies
könnte
die
Ursache
für
die
genannte
Auffassung
sein.
That
might
be
at
the
root
of
the
kind
of
perception
they
have.
Europarl v8
Darin
dürfte
eine
wesentliche
Ursache
für
Armut
in
einigen
Teilen
der
Welt
liegen.
I
think
that
this
is
one
of
the
fundamental
reasons
for
poverty
in
some
parts
of
the
world.
Europarl v8