Übersetzung für "Unversehrt bleiben" in Englisch
Das
Wichtigste
ist,
dass
wir
unversehrt
bleiben.
What
matters
is
that
we
stay
whole.
OpenSubtitles v2018
Damit
das
Surfboard
weiterhin
funktionsfähig
ist,
muss
die
Epoxy-Hülle
unversehrt
bleiben.
In
order
for
the
surfboard
to
be
fit
for
use,
the
integrity
of
epoxy
skin
must
be
maintained.
ParaCrawl v7.1
Alle
Glasfaser-Raceways
sind
mit
Bogen
gestaltet,
wodurch
Ihr
Draht
unversehrt
bleiben
kann.
All
the
Fiber
Raceway
System
are
designed
in
full
arc,
which
can
protect
your
wire
intact.
ParaCrawl v7.1
Zerstörung
der
Zellen
1.3.Fat,
während
Epidermis,
Blutgefäße
und
Nerven
unversehrt
bleiben.
1.3.Fat
cell
destruction
while
epidermis,blood
vessels
and
nerves
remain
unharmed.
CCAligned v1
Zerstörung
der
Zellen
3.Fat,
während
Epidermis,
Blutgefäße
und
Nerven
unversehrt
bleiben.
3.Fat
cell
destruction
while
epidermis,blood
vessels
and
nerves
remain
unharmed.
CCAligned v1
Der
Körper
dieser
armen
Frau
muss
unversehrt
bleiben.
Let's
keep
this
poor
woman's
body
intact.
ParaCrawl v7.1
Die
Schiffe
von
Kolumbus
bleiben
unversehrt
(Huby,
S.57).
The
ships
of
Columbus
remain
without
damage
(Huby,
p.57).
ParaCrawl v7.1
Deshalb
musste
der
Körper
des
verstorbenen
Menschen
möglichst
unversehrt
erhalten
bleiben.
For
this
reason
the
body
of
the
deceased
had
to
be
preserved
in
the
most
unscathed
manner
possible.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Unfalls
sollen
alle
Insassen
möglichst
unversehrt
bleiben.
In
the
event
of
an
accident,
all
occupants
are
to
remain
as
unharmed
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Extremitäten
bleiben
unversehrt,
ein
Auslöser
des
Feuers
ist
nirgends
ersichtlich.
The
extremities
remain
undamaged.
There
is
no
sign
of
whatever
it
was
that
ignited
the
fire.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
unversehrt
bleiben,
auch
wenn
es
nur
zum
Wohle
der
Crew
ist.
It's
my
responsibility
to
keep
you
safe--
for
the
crew's
sake,
if
not
for
your
own.
OpenSubtitles v2018
Kingo
und
Goro,
die
sich
oben
mit
den
Prostituierten
aufhalten,
bleiben
unversehrt.
Kingo
and
Goro
are
upstairs
with
the
prostitutes
and
escape
unharmed.
WikiMatrix v1
Aber
was
auch
immer
Sie
tun
müssen,
um
unversehrt
zu
bleiben,
tun
Sie
es.
But
whatever
you
have
to
do
to
stay
safe,
you
do
it.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
wird
fälschlicherweise
immer
davon
ausgegangen,
dass
Banken
in
einem
angeschlagenen
Umfeld
unversehrt
bleiben
können.
Also,
it
reveals
a
basic
misconception:
namely,
that
banks
operating
in
an
ailing
environment
can
remain
healthy.
ParaCrawl v7.1
Die
Klemmeinrichtung
und
der
Schiebekörper
bleiben
unversehrt,
da
die
Klemmeinrichtung
gesondert
ausgebildet
ist.
The
clamping
element
and
the
slide
block
remain
intact
because
the
clamping
element
is
separate.
EuroPat v2
Copyright-Zeichen
und
andere
Informationen
im
Hinblick
auf
die
Quelle
des
betreffenden
Materials
müssen
unversehrt
bleiben.
Copyright
signs
and
other
information
relating
to
the
source
of
the
material
in
question
must
remain
intact.
ParaCrawl v7.1