Übersetzung für "Unversehrt bleiben" in Englisch

Das Wichtigste ist, dass wir unversehrt bleiben.
What matters is that we stay whole.
OpenSubtitles v2018

Damit das Surfboard weiterhin funktionsfähig ist, muss die Epoxy-Hülle unversehrt bleiben.
In order for the surfboard to be fit for use, the integrity of epoxy skin must be maintained.
ParaCrawl v7.1

Alle Glasfaser-Raceways sind mit Bogen gestaltet, wodurch Ihr Draht unversehrt bleiben kann.
All the Fiber Raceway System are designed in full arc, which can protect your wire intact.
ParaCrawl v7.1

Zerstörung der Zellen 1.3.Fat, während Epidermis, Blutgefäße und Nerven unversehrt bleiben.
1.3.Fat cell destruction while epidermis,blood vessels and nerves remain unharmed.
CCAligned v1

Zerstörung der Zellen 3.Fat, während Epidermis, Blutgefäße und Nerven unversehrt bleiben.
3.Fat cell destruction while epidermis,blood vessels and nerves remain unharmed.
CCAligned v1

Der Körper dieser armen Frau muss unversehrt bleiben.
Let's keep this poor woman's body intact.
ParaCrawl v7.1

Die Schiffe von Kolumbus bleiben unversehrt (Huby, S.57).
The ships of Columbus remain without damage (Huby, p.57).
ParaCrawl v7.1

Deshalb musste der Körper des verstorbenen Menschen möglichst unversehrt erhalten bleiben.
For this reason the body of the deceased had to be preserved in the most unscathed manner possible.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Unfalls sollen alle Insassen möglichst unversehrt bleiben.
In the event of an accident, all occupants are to remain as unharmed as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Extremitäten bleiben unversehrt, ein Auslöser des Feuers ist nirgends ersichtlich.
The extremities remain undamaged. There is no sign of whatever it was that ignited the fire.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen unversehrt bleiben, auch wenn es nur zum Wohle der Crew ist.
It's my responsibility to keep you safe-- for the crew's sake, if not for your own.
OpenSubtitles v2018

Kingo und Goro, die sich oben mit den Prostituierten aufhalten, bleiben unversehrt.
Kingo and Goro are upstairs with the prostitutes and escape unharmed.
WikiMatrix v1

Aber was auch immer Sie tun müssen, um unversehrt zu bleiben, tun Sie es.
But whatever you have to do to stay safe, you do it.
OpenSubtitles v2018

Außerdem wird fälschlicherweise immer davon ausgegangen, dass Banken in einem angeschlagenen Umfeld unversehrt bleiben können.
Also, it reveals a basic misconception: namely, that banks operating in an ailing environment can remain healthy.
ParaCrawl v7.1

Die Klemmeinrichtung und der Schiebekörper bleiben unversehrt, da die Klemmeinrichtung gesondert ausgebildet ist.
The clamping element and the slide block remain intact because the clamping element is separate.
EuroPat v2

Copyright-Zeichen und andere Informationen im Hinblick auf die Quelle des betreffenden Materials müssen unversehrt bleiben.
Copyright signs and other information relating to the source of the material in question must remain intact.
ParaCrawl v7.1